background image

53

IT
EN
fR
DE

NL
ES
pT
pL

SV
DA
fI
NO

Ru
uK
RO
bG

Чистка и уход  /  Чищення та догляд

2.  Наверху контейнера для использован-

ных капсул имеется прозрачное окош-
ко для просмотра использованных 
капсул и уровня отработанной воды. 

Через каждые 2–3 дня или через каждые 
7 заварок кофе контейнеры для исполь-
зованных капсул и отработанной воды 
следует извлекать, опорожнять, мыть, 
просушивать и устанавливать на место.

2.  Наверху контейнера для викорис-

таних капсул є прозоре віконце, 
яке показує рівень використаних 
капсул і відпрацьованої води. 

Кожні 2-3 дні або після 7 заварювань 
кави слід зняти, спорожнити, про-
мити, висушити та встановити на 
місце контейнери для використаних 

капсул та відпрацьованої води.

2.  Recipientul pentru capsule folosite 

are o fereastră transparentă în 

partea de sus unde se văd capsulele 

folosite şi nivelul apei reziduale. 

La 

fiecare 2 sau 3 zile sau după 7 cafele 

preparate, recipientele pentru capsule 

folosite şi apă reziduală trebuie scoa-

se, golite, spălate, uscate şi puse la loc.

2.  Използваната кутия с капсули 

има прозрачен прозорец в 

горната си част, който показва 

ползваните капсули и нивото на 

отпадъчна вода. 

На всеки 2 или 3 

дена или след 7 приготвени кафета, 
използваните кутии с капсули и 
отпадъчна вода трябва да бъдат 
свалени, изпразнени, почистени, 
изсушени и върнати на място.

1.  Выключите машину, выньте 

вилку из розетки и дайте ма-

шине остыть. 

Протрите прибор 

снаружи влажной тряпкой. Опо-
рожняйте и промывайте контей-
нер для воды один раз в день.

1.  Вимкніть машину, від’єднайте 

кабель від розетки і дайте 

машині охолонути.

 Протріть зо-

внішні поверхні вологою ганчір-
кою. Спорожнюйте та промивайте 
резервуар для води один раз на 
день.

1.  Opriţi maşina, scoateţi stecherul 

din priză şi lăsaţi maşina să se 

răcească. 

Ştergeţi toate suprafeţele 

cu o cârpă umedă. Goliţi şi clătiţi 
rezervorul de apă o dată pe zi.

1.  Изключете машината, извадете 

щепсела от контакта и оставете 

машината да се охлади. 

Почис-

тете всички външни повърхности 

с влажна кърпа. Изсипвайте и 

изплаквайте резервоара за вода 
веднъж дневно.

Curăţarea şi întreţinerea  /   Грижи и почистване

Summary of Contents for ELM 3100 Amodo MIO

Page 1: ...ELM 5000 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG ELM 3100 ...

Page 2: ...nça na página 20 SV Bruksanvisning 31 44 Läs säkerhetsanvisningen på sidan 32 innan du använder apparaten första gången DA Brugervejledning 31 44 Før apparatet bruges for første gang bør sikkerhedsrådene på side 33 læses FI Käyttöohjeet 31 44 Lue sivun 34 turvallisuusohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ensimmäistä kertaa NO Bruksanvisning 31 44 Les rådene vedrørende sikkerhet på side 3...

Page 3: ...G Tropfschalengitter H Auffangschale I Behälter für verbrauchte Kapseln J Netzkabel mit Stecker A Touche MARCHE ARRET B Touche espresso dosage libre C Levier D Emplacement capsule E Réservoir d eau F Sortie café G Plaque d égouttage H Bac récolte gouttes I Récipient pour capsules usagées J Cordon et fiche d alimentation Éléments FR DE A Pulsante accensione B Pulsante erogazione espresso dose liber...

Page 4: ...o deve essere collegato solo a una presa con messa a terra Se necessario è possibile utilizzare una prolunga adatta per 10 A In caso di danneggiamento dell apparecchio o del cavo di alimentazio ne ottenerne la sostituzione rivolgendosi al produttore a un suo agen te dell assistenza o a una persona egualmente qualificata in modo da evitare rischi Posizionare sempre l apparecchio su una superficie p...

Page 5: ... housing is damaged The appliance must only be connected to an earthed socket If neces sary an extension cable suitable for 10 A can be used If the appliance or the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified person in or der to avoid hazard Always place the appliance on a flat level surface Never leave the appliance unattended while conn...

Page 6: ...raccordé à la terre Si nécessaire il est possible d uti liser une rallonge compatible 10 A Si l appareil ou le cordon d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant l un de ses réparateurs ou toute autre per sonne dûment qualifiée afin d éviter tout danger Toujours placer l appareil sur une surface plane et horizontale Ne jamais laisser l appareil sans surveillance lorsqu il e...

Page 7: ...ine geerdete Steckdose angeschlossen werden Bei Bedarf kann ein Verlängerungskabel verwendet werden das mit 10 A belastbar ist Ein beschädigtes Gerät oder Netzkabel muss vom Hersteller von sei nem Service Vertreter oder einer entsprechend qualifizierten Person instandgesetzt werden um Gefahren zu vermeiden Stellen Sie das Gerät immer auf eine ebene waagrechte Fläche Lassen Sie das Gerät niemals un...

Page 8: ...a touche espresso pour l arrêter 2 Primo utilizzo della macchina Sistemare un recipiente capacità minima 0 5 l sotto l erogatore caffè e riempirlo quindi premere il pulsante erogazione espresso per arrestare l erogazione 1 Place the machine on a flat sur face Rinse the tank before using it Fill the tank with cold drinkable and non sparkling water The ma chine must not be used with empty tank Plug ...

Page 9: ...ale lässt sich leicht ent fernen um Platz für eine größere Tasse zu schaffen 2 Capsules A MODO MIO Seules les capsules adaptées Lavazza A MODO MIO doivent être placées dans l emplacement prévu à cet effet Les capsules monodoses permettent de préparer une tasse de café Ne pas réutiliser les capsules L insertion de 2 ou plusieurs capsules peut entraîner un dysfonctionnement de la machine 3 La machin...

Page 10: ...toppen Sobald der Kaffee fertig ist stellen Sie den Hebel nach oben und die Kapsel fällt in den Behälter für verbrauchte Kapseln 1 Soulevez le levier et insérez une capsule dans le compartiment Refermez le levier et appuyez sur la touche espresso Lorsque la quantité de café désirée est at teinte appuyez de nouveau sur la touche espresso Lorsque le café est prêt soulevez le levier et la capsule tom...

Page 11: ...le utiliz zate è dotato di un visore traspa rente sulla parte superiore che mostra le capsule utilizzate e il livello dell acqua di scarico Ogni 2 o 3 giorni oppure dopo 7 caffè i contenitori delle capsule utilizzate e dell acqua di scarico devono essere rimossi svuotati lavati asciugati e riposizionati Pulizia e manutenzione 1 Turn the machine off unplug the cord and let the machine cool down Wip...

Page 12: ... zu sein Rei nigen Sie den Wasserbehälter und füllen Sie ihn mit frischem Wasser Drücken Sie die Espresso Taste und lassen Sie den halben Behälter mit frischem Wasser durch die Maschi ne laufen um das System auszuspü len 3 Une fois le détartrage terminé le voyant restera allumé pour indi quer qu il est prêt pour le mode café Nettoyez le réservoir d eau et remplissez le avec de l eau froide faites ...

Page 13: ...l Produktnettogewicht 3 3 kg Selbstansaugend JA Caractéristiques fR Tension Fréquence CA 220 240 V EU 50 Hz Arrêt automatique au bout de 9 min Alimentation 1 200 W Alimentation en mode veille 0 5 W Alimentation du Thermoblock 1 150 W Fonction de distribution du café Arrêt manuel non dosé Longueur extérieure 0 8 m Type de capsule A Modo Mio Pression de la pompe 15 bar Plaque d égouttage Acier inoxy...

Page 14: ...ct Electrolux customer service iT Anomalie Possibili cause Soluzioni La macchina non si accende La macchina non è collegata all alimentazione Collegare la macchina all alimentazione Contattare il servizio assistenza Electrolux La pompa è molto rumorosa Non c è flusso d acqua Non c è acqua nel serbatoio Riempire il serbatoio con acqua fresca potabile e non gasata Verificare corretta posizione serba...

Page 15: ...ffee wird nicht gebrüht und die Kaffeeanzeige blinkt sehr schnell 0 25 Sek an und 0 25 Sek aus Der Thermofühler arbeitet nicht ord nungsgemäß Wenden Sie sich an den Electrolux Kundendienst fR Problèmes Causes Solutions La machine ne se met pas en marche La machine n est pas branchée à la source d alimentation Branchez la machine à une source d alimentation Contactez le service client d Electrolux ...

Page 16: ...s ménagères Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux iT Riciclare i materiali con il simbolo Buttare l imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio Aiutare a proteggere l ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti deri vanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbo...

Page 17: ...k I Container voor gebruikte capsules J Netsnoer stekker Onderdelen NL A Tecla de encendido apagado B Botón espresso dosis libre C Palanca D Compartimento para cápsulas E Depósito de agua F Boquilla de café G Rejilla para bandeja de grasas H Bandeja de goteo I Portacápsulas para cápsulas usadas J Cable de alimentación y enchufe Componentes eS A Botão de ligar desligar B Botão espresso dosagem livr...

Page 18: ... kan een verlengsnoer worden gebruikt dat geschikt is voor 10 A Als het apparaat of de voedingskabel is beschadigd moet het apparaat door de fabrikant de servicevertegenwoordiger of een andere gekwa lificeerde persoon worden vervangen om risico s te vermijden Plaats het apparaat altijd op een plat horizontaal oppervlak Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het is aangesloten op het elek...

Page 19: ...esario puede utilizarse un prolongador compatible para 10 A Si el electrodoméstico o el cable de alimentación no están en perfectas condiciones deben ser sustituidos por el fabricante por su servicio de asistencia técnica o por personal debidamente homologado para evi tar cualquier peligro Coloque siempre el electrodoméstico sobre una superficie plana y ni velada Nunca deje el electrodoméstico sin...

Page 20: ...ra Se ne cessário é possível utilizar um cabo de extensão adequado a 10 A Se o aparelho ou o cabo de alimentação estiver danificado terá de ser substituído pelo fabricante pelo representante da assistência técnica ou por uma pessoa com habilitações semelhantes de modo a evitar possíveis riscos Coloque sempre o aparelho numa superfície plana Nunca deixe o aparelho sem assistência enquanto estiver l...

Page 21: ...yć podłączone do gniazdka z uziemieniem Jeśli trzeba można użyć przewodu przedłużającego przystosowanego do prądu 10 A W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego powinien być on wy mieniony przez producenta autoryzowany punkt serwisowy lub osobę o odpowiednich kwalifikacjach Urządzenie należy ustawić na płaskiej równej powierzchni Nigdy nie należy pozostawiać urządzenia bez nadzoru jeśli jest o...

Page 22: ... Coloque a máquina sobre uma superfície plana Lave o depósito antes de o utilizar Encha o depósito com água fria A máquina não pode ser utilizada com o depósito vazio Ligue o cabo de alimentação numa tomada eléctrica e prima o botão de ligar ON A máquina está pronta para ser utilizada quando o indicador luminoso de espresso deixar de piscar e ficar aceso 1 Umieścić urządzenie na płaskim podłożu Pr...

Page 23: ...eo Podrá retirar fácilmente la bandeja de goteo para ajustar tazas de dife rentes tamaños 2 Cápsulas A MODO MIO Apenas as cápsulas Lavazza A MODO MIO podem ser colocadas no compar timento de cápsulas As cápsulas unidose permitem tirar um café produto NÃO utilize as cápsulas mais de uma vez Se introduzir 2 ou mais cápsulas a máquina pode avariar 3 A máquina possui uma função de poupança de energia ...

Page 24: ...e de nuevo el botón para parar la cafe tera Cuando se haya preparado el café levante la palanca y la cápsula caerá en el portacápsulas para cáp sulas usadas pT 1 Levante a alavanca introduza uma cápsula no compartimento Feche a alavanca e pressione o botão espresso Quando tiver saído a quantidade de café desejada prima o botão novamente para parar Quando o café estiver pronto levante a alavanca e ...

Page 25: ... água residual 2 Pojemnik na zużyte kapsułki ma w górnej części w przezroczyste okienko przez które widać zu żyte kapsułki i poziom zużytej wody Co 2 3 dni lub po każdych 7 zaparzeniach kawy należy wyjąć pojemniki na zużyte kapsułki i zuży tą wodę opróżnić je umyć osuszyć i umieścić z powrotem na swoim miejscu 1 Schakel het apparaat uit haal de stekker uit het stopcontact en laat de machine afkoel...

Page 26: ...ito de agua y rellénelo con agua fresca deje correr depósito con agua fresca para desaguar el sistema pulsando la tecla espresso 3 Quando a descalcificação termi nar a luz indicadora fica ACESA e a máquina está pronta no modo de café Lave o depósito de água e encha o com água fresca faça sair depósito com água fresca para lavar o sistema premindo o botão espresso 3 Po zakończeniu usuwania kamie ni...

Page 27: ...otal del depósito de agua 900 ml Peso neto del producto 3 3 kg Cebado automático SÍ eS Datos técnicos pT Especificações Tensão Frequência AC 220 240 V UE 50 Hz Autodesativação 9 min Potência 1200 W Potência em espera 0 5 W Potência do bloco térmico 1150 W Função de tiragem de café Paragem manual não doseada Comprimento no exterior 0 8 m Tipo de cápsula A Modo Mio Pressão da bomba 15 bar Grelha do ...

Page 28: ... niet goed Neem contact op met Electrolux Service nL Problemen oplossen Solución de problemas eS Problemas Causas Solución La máquina no se enciende La máquina no está conectada a la alimentación eléctrica Conecte la máquina a la alimentación eléctrica Póngase en contacto con el servicio técnico de Electrolux La bomba hace mucho ruido No hay flujo de agua No hay agua en el depósito Llene el depósi...

Page 29: ... rapidamente 0 25 s acesa e 0 25 s apagada O sensor térmico não está a funcionar bem Contacte a Assistência ao Cliente da Electrolux PL Nieprawidłowe działanie Przyczyny Rozwiązania Urządzenie nie włącza się Urządzenie nie jest podłączone do źródła zasilania Podłączyć urządzenie do źródła zasilania Skontaktować się z działem obsługi klienta Electrolux Pompa pracuje bardzo głośno Brak przepływu wod...

Page 30: ...leve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal pT Recicle os materiais que apresentem o símbolo Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos Col...

Page 31: ...m E Vandbeholder F Kaffehane G Drypbakkerist H Drypbakke I Beholder til brugte kapsler J Elledning og stik Komponenter DA A Virtapainike B Espresso painike valinnainen kahvimäärä C Latauskahva D Kapselilokero E Vesisäiliö F Kahvisuutin G Tippa alustan ritilä H Tippuastia I Käytettyjen kapseleiden säiliö J Virtajohto ja pistoke Osat fi A PÅ AV knapp B Knapp for espresso selvvalgt mengde C Hendel D ...

Page 32: ... anslutas till ett jordat uttag Vid behov kan en för längningskabel för 10 A användas Om maskinen eller strömkabeln har skadats måste den bytas ut av till verkaren auktoriserad servicepersonal eller någon annan kvalificerad person för att undvika fara Ställ alltid maskinen på en plan yta Lämna aldrig maskinen oövervakad när strömsladden är inkopplad Maskinen och tillbehören blir varma vid användni...

Page 33: ... Apparatet må kun sættes i en stikkontakt med jordforbindelse Der kan om nødvendigt anvendes en forlængerledning til 10 A Hvis apparatet eller den medfølgende ledning beskadiges skal produ centen en servicerepræsentant eller en tilsvarende kvalificeret tekniker udskifte den af hensyn til sikkerheden Placér altid apparatet på en flad jævn overflade Efterlad aldrig apparatet uden opsyn mens stikket ...

Page 34: ...irtajohto on vaurioitunut kotelo on vaurioitunut Laite voidaan kytkeä vain maadoitettuun pistorasiaan Tarvittaessa voi daan käyttää 10 A n jatkojohtoa Jos laite tai virtajohto vaurioituu valmistajan huoltoedustajan tai muun pätevän henkilön on vaihdettava se vaarojen välttämiseksi Sijoita laite aina tasaiselle ja tukevalle pinnalle Älä koskaan jätä laitetta vartioimatta kun se on kytketty syöttöve...

Page 35: ... jordet stikkontakt Om nødvendig kan du bruke en skjøteledning som egner seg for 10 A Hvis apparatet eller strømledningen er skadet må disse skiftes av pro dusenten produsentens servicerepresentant eller tilsvarende kvalifi sert person for å unngå fare Plasser apparatet på et flatt og plant underlag Gå aldri fra apparatet uten tilsyn når det er koblet til strømforsyningen Apparatet og tilbehøret b...

Page 36: ...tään 0 5 litraa kahvin suuttimen alle anna laitteen käydä säiliön verran ja sammuta sitten painamal la espresso painiketta 2 Når maskinen startes for første gang Plasser en bolle minimum 0 5 l kapasitet under kaffetuten og kjør beholder og trykk deretter espresso knappen for å stoppe 1 Placera maskinen på en plan yta Skölj tanken innan den används Fyll tanken med kallt vatten drick bart och utan b...

Page 37: ... af drypbakke Det er nemt at fjerne drypbakken og sætte en større kop for forskellige kop størrelser 2 A MODO MIO kapselit Laitteessa voidaan käytää ainoastaan Lavazza A Modo Mio kahvinappeja Yh destä annosnapista voi valmistaa yhden annoksen kahvia juomaa ÄLÄ käytä nappeja useita kertoja Kahden tai useamman napin käyt täminen yhtä aikaa saattaa aiheut taa laitteen toimintahäiriön 3 Laitteessa on ...

Page 38: ...en når den ønskede mængde kaffe er nået Når kaffen er klar løftes grebet og kapslen falder ned i beholderen til brugte kapsler fi 1 Nosta latauskahva ja laita kapseli lokeroon Sulje latauskahva ja pai na espresso painiketta Kun haluttu määrä kahvia on saavutettu pysäy tä kahvinkeitto painamalla painiket ta uudelleen Kun kahvi on valmista nosta latauskahva ja kapseli putoaa käytettyjen kapseleiden ...

Page 39: ...invalmistuskerran välein 2 Beholderen til brukte kapsler har et gjennomsiktig vindu på top pen hvor man kan se brukte kaps ler og nivået til spillvannet Hver 2 eller 3 dag eller etter at 7 kaffer er laget skal de brukte kapslene og spillvannet fjernes og beholderen skal tømmes vaskes tørkes og set tes tilbake Rengöring och underhåll Rengøring og vedligeholdelse Puhdistaminen ja hoitaminen Rengjøri...

Page 40: ...n er afsluttet forbliver indikatorlampen tændt ON for at være klar til kaffe funktionen Tøm vandbeholderen og fyld den med frisk vand Kør tank igennem med frisk vand for at skylle systemet efter ved at trykke på espresso knappen 3 Kun kalkinpoisto on päättynyt merkkivalo jää palamaan ja laite on valmis kahvinkeittoa varten Puhdista vesisäiliö ja täytä se raik kaalla vedellä Huuhtele järjestelmä ra...

Page 41: ...dtankens kapacitet i alt 900 ml Produktnettovægt 3 3 kg Selvprimer JA DA Specifikationer Tekniset tiedot fi Jännite taajuus AC 220 240 V EU 50 Hz Automaattisen virrankatkaisun viive 9 min Teho 1200 W Valmiustilan virrankulutus 0 5 W Thermoblock yksikön teho 1150 W Kahvin annostelutoiminto Manuaalinen pysäytys ei an nostelua Ulkoinen pituus 0 8 m Kapselityyppi A Modo Mio Pumpun paine 15 bar Tippa a...

Page 42: ... 0 25 s på och 0 25 s av Värmesensorn fungerar inte korrekt Kontakta Electrolux kundtjänst DA Problemer Årsager Udbedring Maskinen tændes ikke Maskinen er ikke sluttet til strømkilden Tøm det brugte kapselrum Kontakt Electrolux kundeservice Pumpen støjer meget Ingen vandtilførsel Intet vand i vandbeholderen Fyld vandbeholderen op med frisk drikkevand Kontrollér korrekt position af vandtank Fyldnin...

Page 43: ... valmista kahvia ja kahvin merkkivalo vilkkuu nopeasti 0 25 s päällä ja 0 25 s pois päältä Lämpöanturi toimii virheelisesti Ota yhteyttä Electroluxin asiakaspalveluun nO Problemer Årsaker Løsninger Maskinen skrur seg ikke på Maskinen er ikke koblet til strømkilden Koble maskinen til strømkilden Kontakt Electrolux kundeservice Pumpen er svært støyende Ingen rennende vann Ingen vann i tanken Fyll ta...

Page 44: ...affaldet Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune fi Kierrätä materiaalit jotka on merkitty merkillä Kierrätä pakkaus lait tamalla se asianmukaiseen kierräty sastiaan Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö ja elek troniikkaromut Älä hävitä merkillä merkit tyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana Palauta tuote paikalliseen kierrätyskesk...

Page 45: ...ви G Pешітка лотка для крапель води H Лоток для крапель води I Контейнер для використаних капсул J Кабель живлення і штекер Компоненти uK A Buton ON OFF PORNIT OPRIT B Butonul de espresso dozare necondiţionată C Manetă D Compartiment pentru capsule E Rezervor de apă F Duză pentru cafea G Grilaj tavă de picurare H Tavă de picurare I Recipient pentru capsule uzate J Cablu şi ştecher de alimentare Co...

Page 46: ...дели Не используйте и не трогайте устройство при повреждении шнура питания при повреждении корпуса Устройство можно подключать только к заземленной розетке При необходимости можно воспользоваться удлинителем на 10 А В целях безопасности поврежденные устройство или шнур пита ния должны быть заменены производителем агентом по обслужи ванию или другим квалифицированным специалистом Всегда ставьте уст...

Page 47: ...розетки За необхід ності можна використовувати подовжувальний кабель який підхо дить до струму 10 A У випадку пошкодження приладу або шнура живлення його має замінити виробник його сервісний центр або інша кваліфікована особа щоб запобігти нещасному випадку Завжди розміщуйте прилад на рівній горизонтальній поверхні Ніколи не залишайте без нагляду прилад підключений до джерела живлення Під час експ...

Page 48: ...asa este deteriorată Aparatul trebuie conectat doar la prize cu împământare Dacă este ne cesar se poate folosi un prelungitor adecvat pentru 10 A În cazul în care aparatul sau cablul de alimentare este deteriorat pen tru a evita pericolul acesta trebuie înlocuit de producător de un agent de service al acestuia sau de o persoană cu o calificare similară Poziţionaţi întotdeauna aparatul pe o suprafa...

Page 49: ...такт Ако е необхо димо може да се използва удължител подходящ за 10 А Ако уредът или захранващият кабел е повреден той трябва да бъде сменен от производителя негов сервизен агент или лице с аналогична квалификация за да се избегне опасност Винаги поставяйте уреда на плоска и равна повърхност Никога не оставяйте уреда без надзор когато е включен към за хранването Уредът и аксесоарите се нагряват по...

Page 50: ...n recipient după care apăsaţi butonul espresso pentru oprire 2 Когато включвате машината за първи път Поставете чаша с минимален капацитет от 0 5 л под струята кафе стартирайте контейнер и натиснете бутона за Еспресо за да спре 1 Поместите машину на плоскую поверхность Промойте резер вуар перед его использованием Наполните емкость холодной пи тьевой и негазированной водой Если емкость для воды пус...

Page 51: ... хвилин 1 Зняття лотка для крапель води Для чашок різного розміру можна легко зняти лоток для крапель води і поставити більшу чашку 2 Capsule A MODO MIO Doar capsule Lavazza A MODO MIO adecvate trebuie introduse în compartimentul pentru capsule Din capsulele cu o singură doză se obţine doar o cafea un produs NU utilizaţi capsulele de mai multe ori Introducerea a 2 sau mai multe cap sule poate cauz...

Page 52: ...е раз щоб за кінчити приготування Після при готування кави підніміть важіль капсула випаде в контейнер для використаних капсул ru uK ro 1 Ridicaţi maneta introduceţi o capsulă în compartiment Închi deţi capacul şi apăsaţi butonul de espresso Când se obţine cantitatea dorită de cafea apăsaţi din nou bu tonul pentru oprire Când cafeaua este gata ridicaţi maneta şi capsula cade în recipientul pentru ...

Page 53: ...pă reziduală trebuie scoa se golite spălate uscate și puse la loc 2 Използваната кутия с капсули има прозрачен прозорец в горната си част който показва ползваните капсули и нивото на отпадъчна вода На всеки 2 или 3 дена или след 7 приготвени кафета използваните кутии с капсули и отпадъчна вода трябва да бъдат свалени изпразнени почистени изсушени и върнати на място 1 Выключите машину выньте вилку ...

Page 54: ... Curăţaţi rezervorul de apă şi umpleţi l cu apă proaspătă apăsaţi butonul espresso şi lăsaţi să curgă din rezervorul cu apă proaspătă pentru a spăla sistemul 3 След почистване на котления камък лампичката на индикато ра остава включена и готова за приготвяне на кафе Почистете резервоара за вода и го напълнете с чиста вода налейте до полови ната с чиста вода за да промиете системата като натиснете ...

Page 55: ...pientul pentru apă reziduală 175 ml Dimensiuni L l Î 342 mm 126 mm 242 mm Capacitatea totală a rezervorului de apă 900 ml Masa netă a produsului 3 3 kg Auto amorsare DA Електрична напруга частота 220 240 В EU перемінного струму 50 Гц Автоматичне вимикання через 9 хв Потужність 1200 Вт Потужність в режимі очікування 0 5 Вт Потужність термоблока 1150 Вт Функція дозатора кави Зупинка вручну не дозова...

Page 56: ...дикатор кофеварки быстро мигает 0 25 сек ВКЛ и 0 25 сек ВЫКЛ Неисправен термодатчик Обратитесь в службу поддержки Electrolux uK Проблеми Причини Способи усунення Машина не вмикається Машину не підключено до джерела живлення Під єднайте машину до джерела живлення Зверніться до центру обслуговування Electrolux Помпа працює надто голосно Вода не тече У резервуарі немає води Налийте свіжу питну воду в...

Page 57: ... şi lumina pentru cafea clipeşte foarte repede 0 25 s aprinsă şi 0 25 s stinsă Senzorul termic nu funcţionează corect Contactaţi serviciul de relaţii cu clienţii al Electrolux bG Problems Проблеми Причини Решения Машината не се включва Машината не е включена към електрическата мрежа Свържете машината към електрическата мрежа Свържете се с отдела за обслужване на клиенти на Electrolux Помпата е мно...

Page 58: ... символом разом з іншим домашнім сміттям Поверніть продукт до заводу із вторинної пере робки у вашій місцевості або звер ніться до місцевих муніципальних органів влади ro bG Protecţia mediului Изхвърляне Reciclaţi materialele marcate cu simbolul Pentru a recicla ambalajele acestea trebuie puse în containerele corespunzătoare Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea deşe...

Page 59: ......

Page 60: ...Share more of our thinking at www electrolux com Electrolux Appliances AB St Göransgatan 143 S 105 45 Stockholm Sweden 3480EELM310002020313 ...

Reviews: