background image

DE/FR/IT/EN/ES/NL

6

ES  Instrucciones

Leer detalladamente estas instrucciones 

de uso antes de la instalación.

Comprobación del suministro y de su 

estado

Comprobar el buen estado del material suministrado
(ver el alcance del suministro página 12). Garantía no 

aplicable en caso de daños durante el proceso de 

instalación.

Comprobar el ancho de la puerta

Ancho mínimo necesario de la puerta: Véanse las 

dimensiones exteriores página 9-11.

Elevación/Desplazamiento

Para su elevación o desplazamiento, la bañera solo 

debe moverse utilizando las correas de transporte 

suministradas – no sujetarla nunca por las mangueras 

ni por las piezas de instalación.

Tendido de cables

No está permitido tender cables por debajo de la 

bañera.

Proteger de daños

Cubrir el desagüe con un revestimiento de protección 

temporal, antes de iniciar la instalación de la bañera. 

Cubrir los componentes delicados (desagüe, jets, 

mando) para protegerlos.

Medida especial de precaución

Evite el contacto de la bañera con amoniaco u otros 

agentes agresivos.

NL  Gebruikershandleiding

Lees deze gebruikershandleiding vóór 

plaatsing zeker nauwkeurig door. 

Controle van de inhoud en toestand 

van de levering

Controleer na ontvangst of het pakket volledig is 

en eventuele beschadigingen vertoont (zie omvang 

levering bladzijde 12). Breng in geval van schade 

onmiddellijk uw dealer op de hoogte. Wij zijn niet 

verantwoordelijk voor schade die na plaatsing/inbouw 

is ontstaan.

Meet breedte deur tijdig af

Raakt het bad of de whirlpool door de deur van de 

kamer waar zij geplaatst wordt? Vereiste minimale 

breedte deur: Zie inbouwmaten whirlpool bladzijde 9-11.

Opheffen/verplaatsen

Het bad alleen opheffen/verplaatsen met behulp van 

de bijgevoegde transportbanden – nooit aan de lussen
of montagedelen pakken.

Leidingen leggen

U mag onder het bad geen leidingen leggen

Bescherming tegen beschadigingen

Dek voldoende af om beschadigingen aan oppervlak 

of verstoppingen door bouwafval te vermijden. Dek 

gevoelige onderdelen (afvoer, jets, bedieningspaneel) 

tijdelijk af zodra u met plaatsing/inbouw begint.

Bijzondere voorzorgsmaatregel

Wanneer u de tegels reinigt, mag ammoniak of een 

soortgelijk agressief reinigingsmiddel niet in aanraking 

komen met de inbouwelementen.

Conexión eléctrica (220 V/50 Hz)

Debe realizarse unicamente por un electricista. La 

instalación elétrica de la bañera debe protegerse 

mediante un interruptor diferencial de 30 mA.

 

Ejecución del sistema

Rendimiento máximo

605

0,77 kW

615

0,01 kW

625

0,78 kW

Normas de seguridad

D

urante la instalación de la bañera es preciso seguir 

una serie de pasos sencillos a fin de evitar posibles 

accidentes. La instalación debe ser realizada por 

técnicos cualificados. La bañera debe conectarse 

a una tensión de 230 Vca y 50 Hz. El sistema debe 

alimentarse a través de un interruptor diferencial 

(RCD) con una corriente de funcionamiento residual 

nominal no superior a 30 mA. Además, la instalación 

eléctrica debe disponer de un interruptor eléctrico 

que garantice la desconexión de todos los polos 

del suministro eléctrico. Se debe implementar 

una conexión equipotential entre los elementos 

metálicos de la bañera conforme a las normativas 

correspondientes de cada país.
Las piezas con carga eléctrica, excepto las 

alimentadas con muy baja tensión de seguridad 

no superior a 12 V, deben ser inaccesibles para las 

personas dentro de la bañera. 

Elektrische aansluiting (220 V/50 Hz)

Laat dit over aan een elektricien. Beveiliging met FI-

veiligheidsschakelaar (30 mA). 

Systeem-uitvoering

Maximaal vermogen

605

0,77 kW

615

0,01 kW

625

0,78 kW

Veiligheidsvoorschriften

Bij de installatie van de badkuip dient u enkele 

basisregels in acht te nemen om mogelijke ongevallen 

te vermijden. De installatie moet worden uitgevoerd 

door gekwalificeerde installateurs. De badkuip 

moet aangesloten worden op een spanning van 

230 V AC bij 50 Hz. Ze moet worden gevoed via 

een reststroomapparaat (RCD) met een nominale 

bedrijfsreststroom van maximaal 30 mA. Bijkomend 

moet de elektriciteitsinstallatie voorzien zijn van een 

elektrische schakelaar om te verzekeren dat alle 

polen losgekoppeld kunnen worden van de voeding. 

Tussen de metalen onderdelen van het bad moet 

een equipotentiaalverbinding worden aangebracht in 

overeenstemming met de respectieve regelgeving van 

elk land. 
Delen met componenten die onder spanning staan, 

met uitzondering van delen die gevoed worden met 

een zeer lage veiligheidsspanning die niet hoger is dan 

12 V, mogen zich niet binnen het bereik bevinden van 

de persoon die in het bad zit. 

Las piezas con componentes eléctricos, excepto 

los dispositivos de control a distancia, deben estar 

ubicados o asegurados de modo que no puedan caer 

en la bañera.

Suministro de agua
Es obligatorio que la conexión sea realizada por 

un técnico autorizado.

Rendimiento de alimentación: 

Máximo 20 litros/minuto (EN 200) 

Rendimiento de rebose: 

Mínimo 36 litros/minuto (EN 274)

 

Rendimiento de desagüe: 

Mínimo 48 litros/minuto (EN 274) 
Prueba de estanqueidad de la bañera

Después de conectar la alimentación de agua y 

el desagüe de la bañera, se llena la misma y se 

comprueba la estanqueidad. 

Verificar las funciones siguientes a través del 

elemento de mando:

Sistema de aire.

Salvo modificaciones: 

Laufen se reserva el de recho 

de realizar cambios o modificaciones del producto sin 

previo aviso.

Delen die elektrische componenten bevatten, met 

uitzondering van apparaten voor afstandsbediening, 

moeten zodanig geplaatst of bevestigd worden dat ze 

niet in het bad kunnen vallen.

Wateraansluiting door watermassage of overloop

De aansluiting moet door een gekwalificeerde 

deskundige gemaakt worden.

Toevoercapaciteit: 

maximaal 20 liter/min (EN 200)

Overloopcapaciteit: 

minimaal 36 liter/min (EN 274)

Afvoercapaciteit: 

minimaal 48 liter/min (EN 274)
Controleer het bad op lekken

Nadat de toevoer en afvoer zijn aangesloten, dient u 

het bad te vullen en op lekken te controleren.

Controleer de volgende functies via het 

bedieningspaneel:

Luchtsysteem.

Wijzigingen voorbehouden: 

Laufen behoudt zich het 

recht voor, zonder aankondiging wijzigingen of veran-

deringen aan zijn producten aan te brengen.

Summary of Contents for PALOMBA 2.4580.2.

Page 1: ...e eseguito da uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali This instruction must be given to the user Guarantee Liability only when assembled by an approved specialist in accor...

Page 2: ...e la baignoire Distinta dei pezzi sequenza di installazione della vasca Parts list tub assembly installation instructions Alcance del suministro instrucciones de instalaci n montaje de ba era Toebehor...

Page 3: ...ntilateur Ventola Blower ventilador Ventilator Ablauf coulement Scarico drain desag e de afvoir Elektrobox Bo tier lectrique Scatola elettrica Electrical box caja el ctrica Elektrisch kastje EL Anschl...

Page 4: ...ichtung mit einem Ansprechfehlerstrom gespeist werden der 30 mA nicht berschreitet Au erdem muss die elektrische Installation mit einem Stromschalter ausgestattet sein um die allpolige Abschaltung vom...

Page 5: ...ediante un dispositivo per corrente residua RCD Residual Current Device con una corrente operativa residua nominale non superiore a 30 mA L impianto elettrico deve essere dotato di un interruttore ele...

Page 6: ...nterruptor el ctrico que garantice la desconexi n de todos los polos del suministro el ctrico Se debe implementar una conexi n equipotential entre los elementos met licos de la ba era conforme a las n...

Page 7: ...Main Earthing Terminal Power Supply Wire 3 x 2 5 mm2 B20 056 057 3 x 1 5 mm2 B16 605 695 Electrical Switchboard 04 05 07 06 08 09 DE EN ES FR IT NL 02 2 4580 2 000 605 1 2 4580 2 000 615 1 2 4850 2 0...

Page 8: ...4 12 13 a b 18 10 MAX MAX 17 a b 1x 16 DE EN ES FR IT NL Installationsvorschrift Wannenaufbau Instructions d installation de la superstructure de la baignoire Sequenza di installazione della vasca Tub...

Page 9: ...0 min OFF a b 23 2 4580 2 000 605 1 2 4580 2 000 615 1 2 4850 2 000 625 1 1x c 22 19 20 21 min 10 mm 26 27 DE EN ES FR IT NL Installationsvorschrift Wannenaufbau Instructions d installation de la supe...

Page 10: ...allum es peuvent laisser des traces de br lures circulaires Pour liminer ces taches et traces ainsi que les raflures et tout autre petit dommage suivez les recommandations ci dessous Si la baignoire...

Page 11: ...ciones que se indican m s abajo Una suciedad m s fuerte se puede limpiar con una limpiador dom stico l quido como p ej producto lava vajillas o soluci n jabonosa diluir seg n instrucciones Quitar las...

Page 12: ...bathtub secondo le disposizioni della direttiva 89 106 CEE concernente i prodotti da costruzione la direttiva 73 23 CEE relativa al materiale elettrico destinato a essere adoperato entro taluni limit...

Reviews: