background image

Montage und Ausrichten der Griffe

Montage et alignement des poignées

Montaggio ed allineamento delle manopole

Fitting and alignment of the handles

Montaje y alineación de los volantes

Montage en uitlijnen van de knoppen

Montáž a vyrovnání kohoutků

Rankenėlių montavimas ir išlygiavimas

Montaż i ustawienie uchwytów

A karok összeszerelése és beállítása

Монтаж и выравнивание ручек

Монтаж и центроване на дръжките

Ustawienie uchwytów

1) Nałożyć wkładkę ryflowaną (2) na górny element (1)

2) Wkręcić śrubę (3) o 

półtora obrotu

3)  Ustawić uchwyt (4) bez zahaczania (w dowolnej pozycji) na wkładce (2)

4) Przekręcić uchwyt (4) do 

 ogranicznika (w kierunku zamykania)

- Uchwyt wody zimnej zamyka się w lewo

- Uchwyt wody gorącej zamyka się w prawo

Ważne:

 

Ustawienia od 5) do 10) wprowadza się bez 

ostatecznego zahaczania

 uchwy-

tów (4)

5) Zdjąć uchwyt (4) i ustawić tak, jak to pokazano na (rys. 1)

6) Ocenić miarę kąta (A) w stopniach 

 

patrz (rys.2))

7)  Zdjąć uchwyt (4) i unieść ryflowaną wkładkę (2), do zahaczenia na głowicy 

śruby 

 

odległość a)

8)  Założyć uchwyt (4) 

ostrożnie, bez zahaczania

 na wkładce (2) 

 Odległość 

b) (ryflowanie wolne na mniej więcej połowie długości)

9)  Całość przekręcić o liczbę kliknięć (A) równą oszacowanej liczbie stopni (A) w 

kierunku zamykania (patrz rys. 1)

10)  Całkowicie zdjąć uchwyt (4) i założyć ponownie w ustawieniu pozio-

mym(Zwrócić uwagę na to, aby nie obrócić uchwytu wody gorącej o 180° 

 

prawidłowe ustawienie tylko w jednej pozycji)

 Jeżeli nie oszacowano prawidłowo kąta (A), powtórzyć kroki robocze od 5) 

do 9) do momentu, w którym uchwytu (4) będą ustawione prawidłowo

Gdy tylko uchwyt (4) będzie ustawiony prawidłowo, zdjąć go i dokręcić

całkowicie śrubę (3), a uchwyt (4) ostatecznie zahaczyć na wkładce (2)

Выравнивание ручек

1) Установить рифленую вставку (2) на верхнюю часть (1)
2) Затянуть винт (3) на 

полтора оборота.

3) Не фиксируя (в любом положении) установить ручку (4) на вставку (2)
4) Повернуть ручку (4) до 

 упора (в направлении закрытия)

- Ручка холодной воды закрывается против часовой стрелки
- Ручка горячей воды закрывается по часовой стрелке

Важно: 

настройки с 5) по 10) выполняются без 

фиксации

 ручек (4)

5) Снять ручку (4) и расположить так как показано на (рис. 1)
6) Оценить угол (A) в градусах 

 см. (рис. 2)

7)  Снять ручку (4) и поднять рифленую вставку (2) таким образом, чтобы 

она зафиксировалась на головке винта 

 

расстояние a)

8)  

Осторожно, не фиксируя

, установить ручку (4) на вставку (2) 

 рас-

стояние б) (рифление свободно примерно на половину длины)

9)  Все вместе повернуть в направлении закрытия на количество щелчков 

(A), равное определенным градусам (A) (см. рис.1)

 10)  Ручку (4) полностью снять и снова установить, выровняв по горизонтали 

(следить за тем, чтобы не отворачивать ручку горячей воды на 180°, 

 

одно единственное положение считается правильным)

 Если угол (A) был оценен неправильно, следует повторять рабочие 
шаги с 5) по 9) до тех пор, пока ручки (4) не будут выровнены точно.

 После того как ручка (4) будет точно выровнена, ее необходимо снять и
полностью затянуть винт (3), а ручку (4) четко зафиксировать на встаке
(2)

Центроване на дръжките

1) Поставете оребрената вложка (2) върху горната част (1)
2) Затегнете винта (3) на 

един и половина оборота.

3)  Поставете дръжката (4) без да я фиксирате (в произволна позиция) 

върху вложката (2)

4) Завъртете дръжката (4) 

 до упор (по посока на затварянето)

- Дръжката за студена вода затваря срещу часовниковата стрелка
- Дръжката за топла вода затваря по часовниковата стрелка

Важно: 

 Следвайте настройките 5) до 10), без 

да фиксирате окончателно

 

дръжките (4)

5) Отведете дръжката (4) и я разположете както е показано на (фиг. 1)
6) Оценете ъгъла (A) в градуси 

 виж (фиг. 2)

7) Свалете дръжката (4) и повдигайте оребрената вложка (2), докато
се фиксира при винтовата глава 

 

Разстояние a)

8)  Поставете

 внимателно и без фиксиране 

дръжката (4) върху вложка-

та (2) 

 Разстояние b) (Оребрените части свободни до около половина-

та дължина)

9)  Завъртете цялата сглобка на брой щраквания (A) равен на оценения 

брой градуси (A) по посока на затварянето (виж фиг.1)

10)  Свалете изцяло дръжката (4) и отново я поставете, центрована хоризон-

тално (При това следете да не завъртите дръжката за топла вода на 
180° 

 само една позиция се смята за центрована)

Когато ъгълът (A) не е оценен правило, повторете работни стъпки 5)
до 9), докато дръжките (4) се центроват правилно

 Когато дръжката (4) е центрована точно, свалете я и изцяло затегнете 
винта (3) и окончателно фиксирайте дръжката (4) към вложката (2)

A karok beállítása

1) Helyezze a (2) bordázott betétet a (1) felsőrészre

2) A (3) csavart húzza meg 

másfél fordulattal

3)  Helyezze a (4) kart a (2) betétre (tetszőleges helyzetben), de ne pattintsa be

4) A (4) kart forgassa el 

 ütközésig (zárás irányban)

- A hidegvizes kar az órajárás irányában zár el

- A melegvizes kar az órajárással ellentétes irányban zár el

Fontos:

Az 5) és 10) közötti beállításokat a (4) kar 

végleges bepattintása

 nélkül kell 

elvégezni

5) Távolítsa el a (4) kart és állítsa be az (1. ábra) szerint

6) Becsülje meg az (A) szöget fokban kifejezve 

 

lásd (2. ábra)

7)  Távolítsa el a (4) kart és a (2) bordázott betétet emelje meg addig, amíg rá 

nem kattan a csavarfejre 

 a) távolság

8)  A (4) kart 

óvatosan, bepattintás nélkül

 helyezze a (2) betétre 

 b) távolság 

(a bordázás mintegy fele hosszúságig szabadon van)

9)  Az egészet csavarja zárási irányban a becsült (A) szögnek megfelelő (A) 

számú kattanással (lásd 1. ábra)

 10)  A (4) kart teljes egészében vegye ki és vízszintesen beállítva helyezze vissza 

(Ügyeljen rá, hogy a melegvizes kart ne forgassa vissza 180°-kal 

 egyetlen 

pozíció lesz a beállított helyzet)

 Ha az (A) szöget nem helyesen becsülte meg, akkor ismételje meg az 5) – 9) 

lépést addig, amíg a (4) karok nem kerülnek helyesen beállításra

 Amikor a (4) kar pontosan beállításra került, akkor vegye ki és húzza meg a 

(3) csavart, majd a (4) kart pattintsa be véglegesen a (2) betétre

7

DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG

Summary of Contents for NEW CLASSIC HF900512100000

Page 1: ...i Garance záruka pouze při montáži prováděné dle návodu osobou odborně způsobilou s příslušnou koncesí a dle předpisů platných v místě LT Ši instrukcija turi būti perduota naudotojui Garantija turtinė atsakomybė suteikiama jei montavimą pagal instrukciją atlieka kvalifikuotas specialistas pagal vietinius reikalavimus PL Niniejsza instrukcja obsługi powinna zostać przekazana użytkownikowi Gwarancja...

Page 2: ...kelijk worden gesteld voor defecten voortvloeiende uit slechte instal latie of slechte waterkwaliteit NL Wichtige Information bitte vor der Inbetriebnahme beachten Nur Originalteile von LAUFEN verwenden In das Wasserversorgungssystem muss ein Trinkwasserfilter eingebaut werden Für Funktionsstörungen die durch eine fehler hafte Installation oder eine schlechte Wasser qualität begründet sind übernim...

Page 3: ...e las páginas 4 7 Montage en uitlijnen knoppen zie pagina s 4 7 Montáž a vyrovnání kohoutků viz strana 4 7 Rankenėlių montavimas ir išlygiavimas žr 4 7 psl Montaż i ustawienie uchwytów patrz strony 4 7 A karok összeszerelése és beállítása lásd 4 7 oldalt Монтаж и выравнивание ручек см страницы 4 7 Монтаж и центроване на дръжките виж страници 4 7 Montage der 3 Loch Modelle Montage des modèles mono ...

Page 4: ... monoforo Mounting of the one hole mixers Montaje de los modelos de 3 agujeros Montage van de drie openingen modellen Montáž tříotvorových modelů 3 angų modelių montavimas Montaż modeli trójotworowych A 3 furatos modell összeszerelése Монтаж моделей смесителя с тремя отверстиями Монтаж на моделите смесител с 3 отвора ...

Page 5: ...he cartridge 1 2 Tighten the screw 3 a turn and a half 3 Place the handle 4 on the insert 2 in any position without enga ging it on the ratchet 4 Turn the handle 4 up to the stop in the OFF direction cold water turns off anticlockwise hot water turns off clockwise Important Adjustment operations 5 to 10 are carried out without finally engaging the handles on the ratchet 4 5 Remove the handle 4 and...

Page 6: ... op zetten Let er op de warmwaterknop niet met 180 terug te draaien één enkele positie geldt als de juiste stand Als de hoek A niet juist is geschat de stappen 5 tot 9 herhalen totdat de knoppen 4 precies zijn uitgelijnd Zodra de knop 4 precies is uitgelijnd deze weghalen en de schroef 3 hele maal vast draaien en de knop 4 definitief bij het inzetstuk 2 vastklikken Rankenėlių išlygiavimas 1 Rievėt...

Page 7: ...ует повторять рабочие шаги с 5 по 9 до тех пор пока ручки 4 не будут выровнены точно После того как ручка 4 будет точно выровнена ее необходимо снять и полностью затянуть винт 3 а ручку 4 четко зафиксировать на встаке 2 Центроване на дръжките 1 Поставете оребрената вложка 2 върху горната част 1 2 Затегнете винта 3 на един и половина оборота 3 Поставете дръжката 4 без да я фиксирате в произволна по...

Page 8: ...ęści górnej Felsőrész patronok cseréje Замена патронов верхней части Смяна на горната част на патроните Fehlerbehebung Dépannage Identificazione guasti Troubleshooting Solución de problemas Problemen oplossen Hledání závad Gedimų šalinimas Konserwacja Hibaelhárítás Поиск и устранение неисправностей Отстраняване на неизправности Strahlregler wechseln Changer l aérateur Sostituzione del rompigetto P...

Page 9: ...cą miękkiej szmatki mydła i wody Wycierać suchą szmatką Unikać korzystania ze środków szorujących lub roz puszczalników niszczących powierzchnię Szkody powstałe na skutek nieprawidłowego czyszczenia przez użytkownika nie są naprawiane na podstawie gwarancji udzielonej przez naszą firmę HU Kezelési útmutató A felület tisztítása és ápolása egyszerű A sima felü leten alig marad meg a szennyeződés A r...

Page 10: ...10 DE FR IT EN ES NL CS LT PL HU RU BG ...

Page 11: ...11 DE FR IT EN ES NL CS LT PL HU RU BG ...

Page 12: ...DE FR IT EN ES NL CS LT PL HU RU BG 20 08 21 735586_A Laufen Bathrooms AG Wahlenstrasse 46 CH 4242 Laufen Switzerland www laufen com ...

Reviews: