background image

DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG

DE

    Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch 

eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften.

FR

    Cette instruction doit être remise à l’utilisateur. Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage 

conforme au mode d’emploi, effectué par un spécialiste concessionnaire et en fonction des prescriptions locales.

IT

    Le presenti istruzioni devono essere consegnate all’utilizzatore. Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio 

conforme alle istruzioni per l’uso ed eseguito da uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali.

EN

    This instruction must be given to the user. Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in accord-

ance with the instructions and local regulations.

ES

    Este manual de instrucciones tiene que ser entregado al usuario. Garantía/Responsabilidad sólo en caso de que sea 

montado por un profesional autorizado, en conformidad con la normativa local y conformemente a estas instrucciones.

NL

    Deze handleiding moet aan de gebruiker worden bezorgd.

 

Garantie/aansprakelijkheid enkel bij montage volgens de 

handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften.

CS

    Tento návod musí být předán uživateli.

 

Garance/záruka pouze při montáži, prováděné dle návodu osobou odborně 

způsobilou s příslušnou koncesí a dle předpisů platných v místě.

LT

    Ši instrukcija turi būti perduota naudotojui. Garantija/turtinė atsakomybė suteikiama, jei montavimą pagal instrukciją 

atlieka kvalifikuotas specialistas pagal vietinius reikalavimus. 

PL

    Niniejsza instrukcja obsługi powinna zostać przekazana użytkownikowi. Gwarancja/odpowiedzialność prawna działa wyłącznie w 

przypadku montażu wykonanego przez upoważnionego specjalistę zgodnie z instrukcją oraz lokalnymi przepisami.

HU

   Jelen útmutatót a felhasználó rendelkezésére kell bocsátani.

 

Garancia/felelősség csak engedéllyel rendelkező szakember 

által végrehajtott, az útmutatásnak és a helyi előírásoknak megfelelő szerelés esetén.

RU

   

Данное руководство должно быть передано пользователю.

 

Гарантия действительна только в том случае, если 

монтаж выполнен специалистом согласно инструкции и с учетом местных предписаний.

BG

   

Това ръководство трябва да бъде връчено на потребителя.

 

Гаранция / отговорност само при монтаж в съответ-

ствие с ръководството от лицензиран специалист и в съответствие с действащо законодателство.

TWINTRONIC

CURVETRONIC

Waschtischarmaturen für öffentliche und halb-öffentliche Räume

Robinetterie de lavabo pour domaine public et semi-public

Miscelatore da lavabo per locali pubblici e semi-pubblici

Washbasin faucets for public and semi-public spaces

Griferías de lavabo para espacios públicos y semipúblicos

Wastafelkranen voor openbare en half-openbare ruimtes

Umyvadlové baterie pro veřejné a poloveřejné prostory

Plautuvės maišytuvai bendrojo ir iš dalies bendrojo naudojimo patalpoms

Armatura umywalkowa do pomieszczeń publicznych i pół-publicznych

Mosdó csaptelepek nyilvános és részben nyilvános terekhez

Смесители для раковин в местах общего пользования

Арматури за умивалник за обществени и полу-обществени помещения

Summary of Contents for CURVETRONIC HF707153100000

Page 1: ...gde vakman en volgens de lokale voorschriften CS Tento n vod mus b t p ed n u ivateli Garance z ruka pouze p i mont i prov d n dle n vodu osobou odborn zp sobilou s p slu nou konces a dle p edpis plat...

Page 2: ...ilisateur Garantie responsabilit uniquement assur es en cas de montage conforme au mode d emploi effectu par un sp cialiste concessionnaire et en fonction des prescriptions locales IT Le presenti istr...

Page 3: ...h mont e Instalace Montavimo tvarka Montavimas Instrukcja monta u Monta A szerel s menete zembehelyez s 06 09 01 01 03 02 02 04 03 3 DE FR IT EN ES NL CS LT PL HU RU BG Temperatur Fixeinstellung R gl...

Page 4: ...aque modification des r glages la p riode de 180 s est r initialis e 2 En mode normal Celui commence la fin du mode de maintenance autrement dit env 180 s apr s l talonnage ou 180 s apr s la derni re...

Page 5: ...ungia pasibaigus prie i ros re imui t y prab gus ma daug po 180 sek po kalibravimo arba ma daug 180 sek nuo paskutinio nustatymo pakeitimo LT BG 2 1 180 180 2 180 180 RU Az zemi funkci k illetve a par...

Page 6: ...d abdecken Couvrir la fen tre du capteur avec la main Coprire la finestra del sensore con la mano Cover the sensor window Cubrir la ventana del sensor con la mano Sensorvenster met hand afdekken Zakry...

Page 7: ...rcre 10 10 H2O Stopp Quittierung f r 2 s Confirmation d arr t d H2O durant 2 s Conferma stop H2O per 2 s H2O Stop acknowledgement for 2 s Confirmaci n de parada de H2O durante 2 s H2O stop bevestiging...

Page 8: ...s Actie om de modussen aan te roepen Krok k vyvol n re im Veiksmai norint jungti re im Akcja wywo ania trybu Teend az egyes zemm dokba val bel p shez Hand vom Sensorfenster nehmen Retirer la main du c...

Page 9: ...n du capteur Togliere la mano dalla finestra del sensore Remove hand from sensor window Quitar la mano de la ventana del sensor Hand van het sensorvenster afhalen Sejm te ruku z ok nka senzoru Patrauk...

Page 10: ...achlaufzeit zwischen 1 s und 10 s eingestellt Temps d asservissement r gl entre 1 s et 10 s Tempo di ritardo impostato tra 1 s e 10 s Duration set between 1 s and 10 s Tiempo de control entre 1 s y 10...

Page 11: ...l momento en que se para el agua la ventana del sensor parpadea durante 180 s regularmente hasta la DESACTIVACI N Hand zodra water stopt van het sensorvenster verwijderen sensorvenster knippert 180 s...

Page 12: ...x lampeggi 2 x flash 2 x parpadea 2 x knipperen 2 x blikutni 2 x sumirksi 2 x miganie 2 x villog 2 x 2 x nach weiteren 5 s apr s 5 s suppl mentaires dopo altri 5 s after another 5 s tras otros 5 s na...

Page 13: ...trabajo Fabrieksinstelling Tov rn nastaven Gamyklinis nustatymas Ustawienie fabryczne Gy ri be ll t s Funktionen Fonction Funzioni Function Funciones Functies Funkce Funkcijos Funkcje Funkci k Sensorr...

Page 14: ...evestiging voor 2 s Potvrzen zastaven H2O na 2 s H2O sustabdymo patvirtinimas 2 s Potwierdzenie zatrzymania H2O na 2 s H2O stop meger s t se 2 mp ig H2O 2 H2O 2 nach weiteren 5 s apr s 5 s suppl menta...

Page 15: ...o kolejnych 5 s tov bbi 5 s ut n 5 5 Funktionen Fonction Funzioni Function Funciones Functies Funkce Funkcijos Funkcje Funkci k Wasser fliesst bis zu 10 s L eau coule jusqu 10 s L acqua scorre fino a...

Page 16: ...0 x knipperen Sejmut ruky po 1 s doba dob hu 1 s bliknut 1 x Sejmut ruky po 2 s doba dob hu 2 s bliknut 2 x Sejmut ruky po 10 s doba dob hu 10 s bliknut 10 x Patraukite rank po 1 sek tek jimo laikas b...

Page 17: ...de LED El funcionamiento del control sigue garantizado Respuesta El LED parpadea cuando se detecta un usuario Funci n nivel 2 Cuando la tensi n de servicio es 5 2 V aprox el indicador LED se enciende...

Page 18: ...z baterie Re imas su akumuliatoriumi 6 V DC Alimentado desde la red el ctrica lavabo Netbedrijf wastafel Nap jen ze s t umyvadlo Re imas prijungus prie tinklo praustuv 230 V AC 6 V DC Presi n de agua...

Page 19: ...ejte m kkou ut rku m dlov roztok a vodu Osu it suchou ut rkou Vyvarujte se pou v n abrazivn ch l tek nebo rozpou t del kter po kozuj povrch Na po kozen kter zp sobil u ivatel neodborn m o et ov n m i...

Page 20: ...Wir die LAUFEN AG Wahlenstrasse 46 CH 4242 Laufen erkl ren in alleiniger Verantwortung dass das Produkt Twintronic Curvetronic gem ss den Bestimmungen der Bauprodukterichtlinie 89 106 EWG und den Nied...

Reviews: