background image

12

AJUSTEMENTS DE LA COMMANDE DE VITESSE ÉLECTRONIQUE

Sélectionner le mode d’accélération : Sport, Course ou Entraînement

1. Installez une pile complètement chargée dans le modèle et allumez le transmetteur.
2. Le modèle hors service, appuyez et maintenez appuyé le bouton EZ-Set jusqu’à ce que le 

témoin DEL devient vert constant, puis rouge constant et puis rouge clignotant. Il clignote une 
fois, puis deux fois, puis trois fois, puis tout cela se répète.

 

Un clignotement 

= le mode Sport est la configuration par défaut. Il assure une  

accélération totale avant et arrière.

  Deux clignotements 

= le mode Course assure de l’avant avec freins uniquement  

(pas de marche-arrière).

  Trois clignotements 

= le mode Entraînement limite l’accélération maximum à 50% pour les 

pilotes jeunes ou inexpérimentés.

3. Relâchez le bouton EZ-Set après le(s) clignotement(s) indiquant le mode que vous souhaitez 

sélectionner. 

Note :

 Si vous avez manqué le mode souhaité, maintenez appuyé le bouton EZ-Set 

pour répéter le cycle de clignotements.

4. Le témoin DEL clignote et puis devient rouge constant. Le modèle est prêt à conduire.

CALIBRAGE DE LA COMMANDE DE VITESSE

La commande de vitesse est calibrée en usine. Suivez ces étapes si vous  
avez besoin de la recalibrer.
1. Installez une pile complètement chargée dans le modèle.
2. Allumez le transmetteur (avec l’accélérateur en position neutre).
3. Appuyez et maintenez appuyé le bouton EZ-Set (A). Le témoin 

DEL devient vert et puis rouge. Relâchez le bouton EZ-Set.

4. Quand le témoin DEL clignote UNE FOIS EN ROUGE, tirez 

l’accélérateur jusqu’à la position d’accélération totale et 
maintenez-le dans cette position (B).

5. Quand le témoin DEL clignote le DEUX FOIS EN ROUGE, 

poussez l’accélérateur jusqu’à la position marche arrière totale 
et maintenez-le dans cette position (C).

6. Quand le témoin DEL clignote UNE FOIS EN VERT, la 

programmation est complète. Le témoin DEL devient rouge.

UTILISATION EN CONDITIONS D’HUMIDITÉ

Votre modèle a des fonctions qui protègent les composants électroniques du modèle (le récepteur, le 

servo, la commande de vitesse électronique). Bien que très résistant à l’eau, le modèle ne doit pas être 

traité comme s’il était submersible ou imperméable à 100%. Il n’y a que les composants électroniques 

installés qui sont résistants à l’eau. Le transmetteur n’est pas résistant à l’eau. Si vous utilisez le 

modèle en conditions d’humidité, il faut prendre des mesures supplémentaires d’entretien pour 

empêcher la corrosion et assurer le fonctionnement adéquat. Téléchargez le manuel intégral pour voir 

la liste complète de precautions et des mesures d’entretien. Lisez et comprenez toutes les precautions 

avant d’utiliser votre modèle dans des conditions d’humidité. Le manuel intégral de votre modèle peut 

être consulté et téléchargé en suivant le lien présenté sur la couverture de ce manuel ou en scannant 

le code QR. Veuillez lire tout le manuel pour vous mettre au courant avec toutes les instructions 

d’entretien corrects de votre modèle.

MOTEURS ET ENGRENAGE

La combinaison d’engrenages dont le modèle dispose par fabrication assure en général une bonne 

accélération et une vitesse de pointe. Si vous souhaitez augmenter la vitesses dépassant 25+mph, 

installez le grand engrenage à pignons optionnel (pièces #7591 et 7592, vendue séparément). Cet 

grand engrenage à pignons optionnel est destiné à un fonctionnement à haut régime sur des surfaces 

dures seulement, et n’est pas recommandé pour faire du tout-terrain ou les démarrages et arrêts 

répétés, ou le moteur peut être endommagé. Après toutes les 10-15 courses, enlevez et nettoyez le 

moteur en essuyant la saleté et les débris accumulés autour des coussinets de l’arbre du moteur du 

côté de l’engrenage à pignons.  Après le nettoyage, lubrifiez les coussinets à chaque extrémité du 

moteur avec une goutte d’huile de moteur électrique légère.

A

Rouge x1

B

C

Rouge x2

Summary of Contents for TETON 76054-5

Page 1: ...s Manual in your language Visitez le site Web LaTrax com pour t l charger le manuel du propri taire dans votre langue MODEL 76054 5 QUICK START GUIDE INSTRUCTIONS DE D MARRAGE RAPIDE 1 18 Scale 4WD Tr...

Page 2: ...before switching on the model to prevent runaways and erratic performance Don t Get Burned The ESC and motor can become extremely hot during use so be careful not to touch them until they cool Supply...

Page 3: ...battery Always unplug the battery from the electronic speed control when the model is not in use and when it is being stored or transported Allow the battery pack to cool off between runs before charg...

Page 4: ...od le lorsqu il n est pas en marche Isolez les fils Isolez toujours les fils expos s et endommag s avec des gaines thermo r tractables pour emp cher les courts circuits D abord allumez le transmetteur...

Page 5: ...tr leur de vitesse lectronique quand le mod le n est pas en service et quand il est rang ou transport Permettre la pile de se refroidir entre deux utilisations avant de la charger Si une pile devient...

Page 6: ...rt de carrosserie avant Battery Hold Down Support de pile Motor Moteur Front Bumper Pare choc avant Spur Gear Pignon droit Steering Block Blocages de la direction Rear Suspension Arm Bras de suspensio...

Page 7: ...ne or rechargeable batteries Charge the battery pack Plug the charger into a wall outlet The LED on the charger will glow green Plug the battery into the charger The LED will glow red indicating the b...

Page 8: ...adio interference OPERATING YOUR MODEL Avoid running your model in tall grass deep sand or other conditions that severely limit the driving performance of the model This will strain the power system a...

Page 9: ...EN ONCE programming is complete The LED will then shine red RUNNING IN WET CONDITIONS Your model is designed with features to protect the electronics in the model receiver servo electronic speed contr...

Page 10: ...PARER LE MOD LE Charger le bloc pile Branchez le chargeur dans une prise murale Le t moin DEL du chargeur s allumer d une couleur verte Mettez la pile dans le chargeur Le t moin DEL s allume d une co...

Page 11: ...a servo et qu il n y ait aucune interf rence UTILISER VOTRE MOD LE vitez de faire rouler le mod le dans de l herbe haute du sable profond ou d autres environnements qui affectent gravement la performa...

Page 12: ...UNE FOIS EN VERT la programmation est compl te Le t moin DEL devient rouge UTILISATION EN CONDITIONS D HUMIDIT Votre mod le a des fonctions qui prot gent les composants lectroniques du mod le le r ce...

Page 13: ...RADIO SYSTEM BATTERIES CHARGER 2063 Servo case gaskets for 2065 waterproof sub micro servo 2063X Servo case gaskets for 2065X metal gear waterproof sub micro servo 2064 Gear set for 2065 waterproof su...

Page 14: ...543X 2x3 RM 7540X 7543X 2x8 CST 7543X 2x8 CST 7540X 7540X 7541X 7630 7665 opt 7660 7665 opt 7670 7671 7636 7636 7541X 7541X 7541X 7669 7540X 7660 7665 opt 7650 7683 7540X 7533 7533 7533 7532 7635 7662...

Page 15: ...543X 2x8 CST 7555 7555X opt 7525 opt 7644 7641 7645 opt 7640 opt 7592 opt 7541X 2065 2065X opt See Parts List for a complete listing of optional accessories Specifications on this page are subject to...

Page 16: ...n this page are subject to change without notice Every attempt has been made to ensure the accuracy of this drawing however LaTrax cannot be held responsible for typographical or other errors See Part...

Page 17: ...changes or refunds for LaTrax products that have been used LaTrax will make the sole and final determination if a product or component can be covered under warranty Limitations of Liability LaTrax mak...

Page 18: ...adjusting pressing or turning any of the controls Tampering with the internal electronics Incorrect wiring of an FET servo Allowing exposed wiring to short circuit Any damage caused by crash flooding...

Page 19: ...ste containers Instead the product should be disposed of by using a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment The Waste of Electrical and Electronic Eq...

Page 20: ...t d terminer quels composants pourraient tre d fectueux mais il ou elle n a aucune obligation de fournir gratuitement des pi ces de rechange ou le service LaTrax n autorise pas les concessionnaires re...

Page 21: ...retourner pour le service Les mod les d sesp r s ou d mont s retourn s pour le service sous garantie peuvent tre assujettis des frais suppl mentaires pour l assemblage des composants non couverts par...

Page 22: ...constitue une alternative commode au placement des piles NiMH us es la poubelle ou dans le syst me de d chets municipaux ce qui est ill gal dans certaines r gions Veuillez t l phoner au 1 800 8 BATTER...

Page 23: ...____________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________...

Page 24: ...MODEL 76054 5 LaTrax a division of Traxxas 6250 Traxxas Way McKinney Texas 75070 Phone 972 549 3000 1 888 TRAXXAS U S only LaTrax com E mail support LaTrax com KC2429 R12 190910...

Reviews: