background image

11

METTRE EN SERVICE LE MODÈLE

1. 

Allumer le transmetteur

Il faut toujours d’abord allumer le transmetteur avant de mettre en  

service le modèle. Le témoin DEL du transmetteur s’allume

.

2. 

Installez les piles dans le dispositif de commande de vitesse

Alignez les et –.  

Les prises doivent être bien branchées

.

3. 

Mettre en service le modèle

Appuyez et relâchez le bouton EZ-Set sur la commande de vitesse.  

Le témoin DEL s’allume d’une couleur rouge

.

 

Note : Si le témoin DEL n’est pas rouge, voir le manuel du propriétaire à l’adresse LaTrax.com pour plus 
d’informations ou contactez le service de LaTrax au 1-888-TRAXXAS (1-888-872-9927)*.

AVANT D’UTILISER VOTRE 

MODÈLE

Vérifier le fonctionnement de la servo

Vérifiez que les roues du modèle virent à droite et à gauche 
quand le volant du transmetteur est tourné à droite et à 
gauche. Les roues avant doivent être en position droite vers 
l’avant. Si les roues virent légèrement, ajustez légèrement la 
commande du transmetteur réglant la direction jusqu’à ce 
qu’elles soient en position droite vers l’avant.

Vérifiez la portée du système radio

A l’aide d’un ami, avant d’utiliser le modèle vérifiez le 
fonctionnement à distance de la servo et qu’il n’y ait 
aucune interférence.

UTILISER VOTRE MODÈLE

Évitez de faire rouler le modèle dans de l’herbe haute, du 
sable profond ou d’autres environnements qui affectent 
gravement la performance de conduite du véhicule. 
Ceux-ci mettent à rude épreuve le système électrique et 
le moteur risque d’être endommagé. 

Si le modèle est 

coincé, ne pas accélérer. Libérez le modèle avant  
de continuer.

Le transmetteur a une antenne directive. Maintenez le 
transmetteur en position parfaitement verticale  
et orientez le transmetteur vers le modèle. Sinon,  
la portée du signal radio sera diminuée.

APRÈS AVOIR UTILISÉ LE MODÈLE

1. Coupez le contact du modèle. 

Appuyez et relâchez le bouton EZ-Set sur la commande  

de vitesse. Le témoin DEL de la commande de vitesse s’éteint.

2. Débranchez les piles et enlevez-les du modèle

. Ne pas ranger le modèle avec les piles 

installées.

3. Éteignez le transmetteur

. Éteignez le transmetteur en dernier lieu, après que le modèle  

a été mis hors service.

TO

U

R

N

E

Z À

 GA

UCHE

Neutre

Réglage de 

la direction

Bouton de 

réglage

TOURNEZ À

 D

R

O

IT

E

Frein/Marche 

arrière

Avant

Note:

 

Remettez la manette 

du transmetteur en position 
neutre et soulevez pour 
activer l’accélérateur en 
marche arrière.

*Le soutien par appel téléphonique gratuit est disponible seulement aux résidents des États-Unis; en dehors des États-Unis, appelez au +1-972-549-3000.

1

2

3

2

3

1

Summary of Contents for TETON 76054-5

Page 1: ...s Manual in your language Visitez le site Web LaTrax com pour t l charger le manuel du propri taire dans votre langue MODEL 76054 5 QUICK START GUIDE INSTRUCTIONS DE D MARRAGE RAPIDE 1 18 Scale 4WD Tr...

Page 2: ...before switching on the model to prevent runaways and erratic performance Don t Get Burned The ESC and motor can become extremely hot during use so be careful not to touch them until they cool Supply...

Page 3: ...battery Always unplug the battery from the electronic speed control when the model is not in use and when it is being stored or transported Allow the battery pack to cool off between runs before charg...

Page 4: ...od le lorsqu il n est pas en marche Isolez les fils Isolez toujours les fils expos s et endommag s avec des gaines thermo r tractables pour emp cher les courts circuits D abord allumez le transmetteur...

Page 5: ...tr leur de vitesse lectronique quand le mod le n est pas en service et quand il est rang ou transport Permettre la pile de se refroidir entre deux utilisations avant de la charger Si une pile devient...

Page 6: ...rt de carrosserie avant Battery Hold Down Support de pile Motor Moteur Front Bumper Pare choc avant Spur Gear Pignon droit Steering Block Blocages de la direction Rear Suspension Arm Bras de suspensio...

Page 7: ...ne or rechargeable batteries Charge the battery pack Plug the charger into a wall outlet The LED on the charger will glow green Plug the battery into the charger The LED will glow red indicating the b...

Page 8: ...adio interference OPERATING YOUR MODEL Avoid running your model in tall grass deep sand or other conditions that severely limit the driving performance of the model This will strain the power system a...

Page 9: ...EN ONCE programming is complete The LED will then shine red RUNNING IN WET CONDITIONS Your model is designed with features to protect the electronics in the model receiver servo electronic speed contr...

Page 10: ...PARER LE MOD LE Charger le bloc pile Branchez le chargeur dans une prise murale Le t moin DEL du chargeur s allumer d une couleur verte Mettez la pile dans le chargeur Le t moin DEL s allume d une co...

Page 11: ...a servo et qu il n y ait aucune interf rence UTILISER VOTRE MOD LE vitez de faire rouler le mod le dans de l herbe haute du sable profond ou d autres environnements qui affectent gravement la performa...

Page 12: ...UNE FOIS EN VERT la programmation est compl te Le t moin DEL devient rouge UTILISATION EN CONDITIONS D HUMIDIT Votre mod le a des fonctions qui prot gent les composants lectroniques du mod le le r ce...

Page 13: ...RADIO SYSTEM BATTERIES CHARGER 2063 Servo case gaskets for 2065 waterproof sub micro servo 2063X Servo case gaskets for 2065X metal gear waterproof sub micro servo 2064 Gear set for 2065 waterproof su...

Page 14: ...543X 2x3 RM 7540X 7543X 2x8 CST 7543X 2x8 CST 7540X 7540X 7541X 7630 7665 opt 7660 7665 opt 7670 7671 7636 7636 7541X 7541X 7541X 7669 7540X 7660 7665 opt 7650 7683 7540X 7533 7533 7533 7532 7635 7662...

Page 15: ...543X 2x8 CST 7555 7555X opt 7525 opt 7644 7641 7645 opt 7640 opt 7592 opt 7541X 2065 2065X opt See Parts List for a complete listing of optional accessories Specifications on this page are subject to...

Page 16: ...n this page are subject to change without notice Every attempt has been made to ensure the accuracy of this drawing however LaTrax cannot be held responsible for typographical or other errors See Part...

Page 17: ...changes or refunds for LaTrax products that have been used LaTrax will make the sole and final determination if a product or component can be covered under warranty Limitations of Liability LaTrax mak...

Page 18: ...adjusting pressing or turning any of the controls Tampering with the internal electronics Incorrect wiring of an FET servo Allowing exposed wiring to short circuit Any damage caused by crash flooding...

Page 19: ...ste containers Instead the product should be disposed of by using a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment The Waste of Electrical and Electronic Eq...

Page 20: ...t d terminer quels composants pourraient tre d fectueux mais il ou elle n a aucune obligation de fournir gratuitement des pi ces de rechange ou le service LaTrax n autorise pas les concessionnaires re...

Page 21: ...retourner pour le service Les mod les d sesp r s ou d mont s retourn s pour le service sous garantie peuvent tre assujettis des frais suppl mentaires pour l assemblage des composants non couverts par...

Page 22: ...constitue une alternative commode au placement des piles NiMH us es la poubelle ou dans le syst me de d chets municipaux ce qui est ill gal dans certaines r gions Veuillez t l phoner au 1 800 8 BATTER...

Page 23: ...____________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________...

Page 24: ...MODEL 76054 5 LaTrax a division of Traxxas 6250 Traxxas Way McKinney Texas 75070 Phone 972 549 3000 1 888 TRAXXAS U S only LaTrax com E mail support LaTrax com KC2429 R12 190910...

Reviews: