![Latitude TOP Instruction Manual Download Page 2](http://html1.mh-extra.com/html/latitude/top/top_instruction-manual_3810602002.webp)
Read through the User Manual prior to the first use of the cleaner and keep the User Manual for future reference.
Lea detenidamente el Manual del usuario antes de utilizar el robot por primera vez y consérvelo para futuras
consultas.
Lisez le manuel d'utilisation avant la first utilisation du nettoyeur et conservez le manuel d'utilisation pour vous y
référer ultérieurement.
Use the robot in the following water conditions only:
Utilice el robot únicamente en las siguientes condiciones de agua:
N'utilisez le robot que dans les conditions d'eau suivantes :
Chlorine Max 4 ppm; PH 7.0 - 8.8; Temperature 6 – 35
℃
(43 - 95
℉
)
Cloro máximo 4 ppm; PH 7,0 - 8,8; Temperatura 6 - 35
℃
(43 - 95
℉
)
Chlore Max 4 ppm ; PH 7.0 - 8.8 ; Température 6 - 35
℃
(43 - 95
℉
)
Minimum depth: 0.5m/1.64ft. Maximum depth: 3m/9.84ft
Profundidad mínima: 0,5 m/1,64 pies. Profundidad máxima: 3 m/9,84 pies
Profondeur minimale : 0,5m/1,64ft. Profondeur maximale : 3m/9.84ft
Warnings/Advertencia/Avertissements
Cautions/Precauciones/Avertissements
Use the original charging adaptor only. Do
not use an extension cable in any case.
Keep a safe distance from combustibles
when charging.
Do not charge or use the cleaner when any
anomaly is noticed. Please contact
customer support.
Do not operate the cleaner when people or
animals are in the pool.
This cleaner is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervi-sion or
instruction concerning use of the cleaner by
a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the cleaner.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
Dispose of all packaging materials properly.
Keep away from children and pets.
This cleaner contains batteries that are non-
replaceable. When the battery life ends, the
cleaner shall be properly disposed of.
The battery must be removed from the
cleaner before recycling or disposal. The
cleaner must be disconnected from the
supply mains when removing the battery.
Please dispose or recycle used batteries
according to local administrative regulations.
Consult a professional recycling agency
when necessary.
Do not operate the cleaner while the pool filter is running. Sunshelves
or steps less than 50cm below water surface may cause the cleaner to
get stuck.
Climbs slopes < 25°. If there is a steep slope of more than 25 degrees
from the deep end of the pool to the shallow end, the cleaner may not
be able to leave the deep end. No utilice el robot con el filtro de la
piscina en funcionamiento.
Los parasoles o escalones situados a menos de 50 cm por debajo de
la superficie del agua pueden hacer que el robot se atasque.
Sube pendientes < 25°. Si hay una pendiente pronunciada de más de
25 grados desde el extremo profundo de la piscina hasta el extremo
poco profundo, es posible que el robot no pueda salir del extremo
profundo.
Ne faites pas fonctionner le nettoyeur lorsque le filtre de la piscine est
en marche.
Les parasols ou les marches situés à moins de 50 cm sous la surface
de l'eau peuvent provoquer le blocage du nettoyeur. Grimper des
pentes < 25°. S'il y a une forte pente de plus de 25 degrés entre
l'extrémité profonde de la piscine et l'extrémité peu profonde, le
nettoyeur risque de ne pas pouvoir quitter l'extrémité profonde.
CAUTIONS & WARNINGS
PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS
The cleaner was not designed to clean steps.
El limpiador no fue diseñado para limpiar escalones.
Le nettoyeur n'a pas été conçu pour nettoyer les marches.
Clean the filter
Note: Do not let the filter basket dry out before cleaning. Clogged filters will affect the overall
cleaning performance of your cleaner by making it difficult to create suction or keep dirt and
debris in the filter basket. Replace the filter basket when the cleaning results are not satisfying
and cleaning the filter does not make a difference.
It is highly recommended to clean the filter basket after each
cleaning cycle.
press
pull
Automatically stop at the edge
Pick it up with the hook
Turn it off
Out of pool
Submerge the cleaner in the pool
as soon as the indicator starts flashing yellow.
Hold it in water for a few seconds as
it releases air trapped in it.
Keep it steady and do not tilt.
Release. It takes about 1-2 minutes to complete
the self-test and start the cycle.
Into the pool
Make sure charge cap is fully tightened
Charge your cleaner
USING THE CLEANER
1
2
Off/On
Standard Cleaning
Mode:
If you haven't cleaned
your pool for a long
time, or your pool is
very dirty and you
want to clean all pool
surfaces, feel free to
use Standard
Cleaning Mode.
If you clean your pool
on a regular basis
and only want to
clean floor, feel free to
use Floor Only Mode
for daily cleaning.
Floor Only Mode:
Make sure charging port is dry
3
Turn on
Keep it still on level ground
Don't move the cleaner before
the indicator flashes yellow.
Select cleaning mode
PACKING LIST
Cleaning Robot x 1
Charging Adaptor x 1
Hook x 1
PRODUCT OVERVIEW
On/Off switch
Indicator lights
Charging port
Latch
With standard filter basket installed
Plug type varies by country
Maintenance kit
Axle sleeve-transfer gear x 2, axle sleeve-front wheel x 2
Axle sleeve-rear wheel x 2, lubricating grease x 1, screw x 4
06
05
04
03
02
01
User Manual x 1
Utilisez uniquement l'adaptateur de charge d'origine. N'utilisez en
aucun cas une rallonge
dans tous les cas. Maintenez une distance de sécurité par
rapport aux combustibles lors de la charge.
Ne chargez pas et n'utilisez pas l'aspirateur si vous constatez
une anomalie quelconque.
Veuillez contacter le service clientèle.
N'utilisez pas le nettoyeur lorsque des personnes ou des
animaux se trouvent dans la piscine.
Ce nettoyeur n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de
connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une surveillance ou
des instructions concernant l'utilisation du nettoyeur par une
personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être
surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'aspirateur.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son agent de service ou des personnes
semblablement qualifiées afin d'éviter tout danger.
Mettez au rebut tous les matériaux d'emballage de manière
appropriée. Tenez-le à l'écart des enfants et des animaux
domestiques.
Ce nettoyeur contient des piles qui ne sont pas remplaçables.
Lorsque la durée de vie de la batterie est terminée, le nettoyeur
doit être mis au rebut de manière appropriée.
La batterie doit être retirée du nettoyeur avant son recyclage ou
sa mise au rebut. Le nettoyeur doit être débranché du réseau
électrique lors du retrait de la batterie.
Veuillez éliminer ou recycler les batteries usagées conformément
aux réglementations administratives locales. Consultez une
agence de recyclage professionnelle si nécessaire.
Utilice únicamente el adaptador de carga original. No
utilice un cable alargador en ningún caso. Mantenga
una distancia de seguridad con los combustibles
durante la carga.
No cargue ni utilice la el robot si detecta alguna
anomalía.
Póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente.
No utilice el limpiafondos cuando haya personas o
animales en la piscina.
Este limpiafondos no está diseñado para ser utilizado
por personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta
de experiencia y conocimientos, a menos que hayan
recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del
limpiafondos por parte de una persona responsable de
su seguridad. Los niños deben ser supervisados para
asegurarse de que no juegan con la limpiadora.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por el fabricante, su agente de servicio o
personas con cualificación similar para evitar riesgos.
Elimine correctamente todos los materiales de
embalaje. Manténgalo alejado de niños y mascotas.
Esta limpiadora contiene baterías que no son
reemplazables. Cuando la vida útil de la batería
finalice, la limpiadora deberá desecharse
correctamente.
La batería debe retirarse de la limpiadora antes de
reciclarla o desecharla. La limpiadora debe estar
desconectada de la red eléctrica cuando se extraiga la
batería.
Deseche o recicle las baterías usadas de acuerdo con
la normativa administrativa local. Consulte a una
agencia de reciclaje profesional cuando sea necesario.