Latitude TOP Instruction Manual Download Page 11

During the working process, the number of green lights gradually decreases.

When there is only one red light left, it is in low power mode. The cleaner needs charging.

2. What is the meaning of the battery indicator lights in a cleaning 

    cycle? 

1. Schematic diagram of the indicator lights.

When charging, the number of green lights will increase from 1 to 11, and the outermost two 

lights will flash until fully charged. 

When all 11 lights turn green, charging is complete. All lights will turn off after 10 mins.

3. What do the battery indicator lights mean when charging?

When the two outer function indicator lights are blue, and the two inner ones are flashing 

yellow, the cleaner must be submerged in the pool as soon as possible.

4. When should the cleaner be submerged in the pool?

INDICATOR LIGHTS

Function indicator lights

Battery indicator lights

Function indicator lights

When over-temperature protection is activated during charging, the two outermost lights turn 

red until the power is cut off and the temperature is lowered below the set value. Let it sit for 

about 20mins and continue charging in shaded areas.

7. Over-temperature protection when charging.

8. Motor is stuck when cleaner is working underwater.

5. What’s the meaning of white function indicator lights in a 

    cleaning cycle?

When the two inner function indicator lights turn red , you need to turn off the robot, place it 

on a level ground and then restart it.

6. Cleaner fails to initialize.

Left motor is stuck: 

Cleaner stops and left function lights flash red.

Right motor is stuck: 

Cleaner stops and right function lights flash red.

Both left and right motors are stuck:

Cleaner stops and all function lights flash red at the same time.

Pump motor is stuck:  

Cleaner stops and function lights flash red in turn.

Advance/Reverse: 4 lights lit

Turn left: 2 left lights flash

Turn right: 2 right lights flash

Stop: 4 lights off

11

ISSUE/TEMA/

PROBLEME

POSSIBLE CAUSE/POSIBLE 

CAUSA/CAUSE POSSIBLE

SUGGESTED SOLUTION/SOLUCIÓN 

PROPUESTA/ SOLUTION PROPOSÉE

Cleaner moves but does 
not clean the pool.

Filter basket full or clogged.
Debris stuck in the impeller.

Cleaner does not

climb the wall.  

El robot no sube por la 

pared. 

Le robot ne monte pas sur 

le mur.

Battery low.

Check if in F mode which means Floor 

Only. Clogged filter basket. Algae on 

walls, unsuitable pH level.

Worn tracks and/or brush rollers. 

Batería baja.

Compruebe si está en modo F, que 

significa sólo suelo. 

Cesta del filtro obstruida. 

Algas en las paredes, nivel de pH 

inadecuado.

Rieles y/o rodillos del cepillo 

desgastados.

Batterie faible.

Vérifiez si vous êtes en mode F qui 

signifie 

Fond uniquement

. Panier du 

filtre obstrué. Algues sur les parois, 

niveau de pH inadapté.

Chenilles et/ou rouleaux de brosses 

usés. 

Charge the cleaner.

Switch to S mode.

Clean/Replace the filter basket.

Check the level of the chemicals of the water. Improper 

levels may allow the growth of algae making the walls 

slippery. If so, adjust the levels and scrub the walls.

Replace tracks and/or brush rollers.

Cargue el robot

Cambie al modo S.

Limpie/sustituya la cesta del filtro.

Compruebe el nivel de los productos químicos del agua. 

Niveles inadecuados pueden permitir el crecimiento de algas 

haciendo las paredes resbaladizas. Si es así, 

ajuste los niveles y limpie las paredes.

Sustituya los rieles y/o los rodillos del cepillo.

Chargez le robot

Passez en mode S.

Nettoyez/remplacez le panier du filtre.

Vérifiez le niveau des produits chimiques dans l'eau. Des 

niveaux inadéquats peuvent permettre aux algues de se 

développer, rendant les parois glissantes. Si tel est le cas, 

ajustez les niveaux et nettoyez les parois.

Remplacez les rails de brosse et/ou les rouleaux de brosse.

Yellow light does not 
appear.

Started on uneven ground.
Moved the cleaner during 
startup.

Cleaner is moving in 

circles.

El robot se mueve en 

círculos.

Le robot tourne en rond.

Clogged filter basket. Debris stuck 

in track or roller.

Cesta del filtro obstruida. 

Suciedad atascada en la vía o el 

rodillo.

Panier du filtre obstrué. Débris 

coincés dans l

a chaine 

ou 

le rouleau.

Clean/Replace the filter basket. Remove debris 

from track or roller. Check the cleaner according to 

MAINTENANCE section on page 11.

Limpie/sustituya la cesta del filtro. Retire los 

residuos de los rieles o del rodillo. Compruebe el 

robot según la sección MANTENIMIENTO pág. 11.

Nettoyez/remplacez le panier-filtre. Retirez les 

débris des rails ou du rouleau. Contrôlez le robot 

conformément à la section MAINTENANCE page 11.

Cleaner stops underwater 

and function indicator 

lights flash red.

El robot se detiene bajo el 

agua y el indicador de 

funcionamiento parpadea 

en rojo.

Le robot s'arrête sous 

l'eau et le témoin de 

fonctionnement clignote 

en rouge.

Motor is stuck. Follow the 

instructions in "Motor is stuck when 

cleaner is working underwater" in 

section INDICATOR LIGHTS to 

identify which motor is stuck.

El motor está atascado. Siga las 

instrucciones de "El motor está 

atascado cuando el limpiafondos 

funciona bajo el agua" en la sección 

LUCES INDICADORAS para 

identificar qué motor está atascado.

Le moteur est bloqué. Suivez les 

instructions du paragraphe "Le 

moteur est bloqué alors que le 

nettoyeur fonctionne sous l'eau" de 

la section FEUX INDICATEURS pour 

identifier le moteur bloqué.

If left/right motor is stuck, turn the robot left/right track 

manually to see if it moves. If not, check obstacle in the track. If 

pump motor is stuck, check obstacle in the impeller.

Check the cleaner according to MAINTENANCE page 11.

Si el motor izquierdo/derecho está atascado, gire el robot 

manualmente para ver si se mueve. Si no es así, compruebe si 

hay algún obstáculo en el riel. Si el motor de la bomba está 

atascado, compruebe si hay algún obstáculo en el impulsor.

Compruebe el robot de acuerdo a la sección MANTENIMIENTO 

pág. 11.

Si le moteur gauche/droit est bloqué, faites tourner le robot 

manuellement pour voir s'il bouge. 

Tournez manuellement le robot pour voir s'il bouge. Si ce n'est 

pas le cas, vérifiez s'il n'y a pas d'obstacle sur la piste. Si le 

moteur de la pompe est bloqué, vérifiez s'il y a un obstacle dans 

la roue.

Contrôlez le robot conformément à la section MAINTENANCE 

page 11.

OFF-SEASON STORAGE

ALMACENAJE FUERA DE TEMPORADA

STOCKAGE HORS SAISON

If the cleaner will not be in use for an extended period of time, perform the follow-ing storage steps: 

Thoroughly 

clean and dry the filter basket, brush rollers, track treads and cogs.

Make sure that no water is left in the cleaner.

The cleaner must be fully charged before storing. It should be placed in a well ventilated 

and shaded location, at a temperature between 5°-45°C/41°-113°F, and humidity lower than 80%RH.

Charge the battery at least once every 3 months to protect it from over discharging. 

Keep the cleaner out of the reach of children or persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of 

experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.

Si no va a utilizar el robot durante un 

largo 

periodo de tiempo, siga los siguientes pasos para guardarlo:

 Limpie y 

seque a fondo el cesto del filtro, los rodillos del cepillo, las bandas de rodadura y los engranajes.

 

Asegúrese de que no queda 

agua en el robot.

El robot debe estar completamente cargado antes de guardarlo. Debe colocarse en un lugar bien ventilado y sombreado, a una 

temperatura entre 5°-45°C/41°-113°F, y una humedad inferior al 80%RH.

Cargue la batería al menos una vez cada 3 meses para protegerla de una descarga excesiva. 

Mantenga el robot fuera del alcance de los niños o de las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o 

con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones.

Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le robot pendant une longue période, suivez les étapes suivantes pour le 

ranger :

 Nettoyez et séchez soigneusement le panier du filter, les rouleaux de la brosse, les bandes de roulement et les 

engrenages. Assurez-vous qu'il ne reste plus d'eau dans le robot.

Le robot doit être entièrement chargé avant de le ranger. Il doit être placé dans un endroit bien ventilé et ombragé, à une 

température comprise entre 5°-45°C/41°-113°F et à une humidité inférieure à 80 %HR.

Chargez la batterie au moins une fois tous les 3 mois pour la protéger d'une décharge excessive. 

Conservez le robot hors de portée des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont 

réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une surveillance ou des instructions.

ISSUE

POSSIBLE CAUSE

Cleaner does not 

turn on or indicator 

does not light up.

Battery has run out. 

Switch failure. 

Cleaner does not 
charge.

No voltage in the power 
socket. 
The power cable is not well 
connected into the power 
supply inlet.
Loose connection between 
charging adapter and 
cleaner.
Issue with the charging 
adapter.
Water got into charging 
port.

Motor IP rating: IP 68     
Minimum depth: 0.5m/1.64ft     
Maximum depth: 3m/9.84ft

r cleaner 

e. 

s considered dirty.

n signs of wear are observed. 

Contact [email protected] for detailed maintenance instructions and 

additional maintenance kits purchasing.

USER MANUAL

INTELLIGENT ROBOTIC POOL CLEANER

TANK X11

Toll Free: +1 888-482-4564 (US)

E-mail: [email protected]

10

09

08

07

1

2

3

4

screw

screw

track

screw cover

side panel

screw cover

axle sleeves

transfer gear

axle sleeves

front wheel

rear wheel

Summary of Contents for TOP

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE USO MODE D EMPLOI LATITUDE TOP INTELLIGENTROBOTIC POOLCLEANER ROBOT LIMPIAFONDOS INTELIGENTE ROBOT NETTOYEUR INTELLIGENT...

Page 2: ...Submerge the cleaner in the pool as soon as the indicator starts ashing yellow Hold it in water for a few seconds as it releases air trapped in it Keep it steady and do not tilt Release It takes abou...

Page 3: ...ll affect the overall cleaning performance of your cleaner by making it dif cult to create suction or keep dirt and debris in the lter basket Replace the lter basket when the cleaning results are not...

Page 4: ...uieres limpiar todas las superficies de la piscina utilice el Modo Limpieza Est ndar S Mode de nettoyage standard si vous n avez pas nettoy votre piscine depuis longtemps ou si votre piscine est tr s...

Page 5: ...by making it dif cult to create suction or keep dirt and debris in the lter basket Replace the lter basket when the cleaning results are not satisfying and cleaning the lter does not make a difference...

Page 6: ...e than 25 degrees from the deep end of the pool to the shallow end the cleaner may not be able to leave the deep end WARNINGS AND CAUTIONS The cleaner was not designed to clean steps Clean the lter No...

Page 7: ...aner by making it dif cult to create suction or keep dirt and debris in the lter basket Replace the lter basket when the cleaning results are not satisfying and cleaning the lter does not make a diffe...

Page 8: ...rding to MAINTENANCE section on page 9 Cleaner stops underwater and function indicator lights ash red Motor is stuck Follow the instructions in 8 Motor is stuck when cleaner is working underwater in s...

Page 9: ...llers Charge the cleaner Switch to S mode Clean Replace the lter basket Check the level of the chemicals of the water Improper levels may allow the growth of algae making the walls slippery If so adju...

Page 10: ...harge pas No voltage in the power socket The power cable is not well connected into the power supply inlet Loose connection between charging adapter and cleaner Issue with the charging adapter Water g...

Page 11: ...ento parpadea en rojo Le robot s arr te sous l eau et le t moin de fonctionnement clignote en rouge Motor is stuck Follow the instructions in Motor is stuck when cleaner is working underwater in secti...

Page 12: ...IEZ selon les instructions ci dessous Tous les 12 mois ou lorsqu il est constat qu il fonctionne ou tourne lentement V rifiez l usure des chenilles et des rouleaux de brosse Remplacez les lorsque des...

Reviews: