![Latitude TOP Instruction Manual Download Page 10](http://html1.mh-extra.com/html/latitude/top/top_instruction-manual_3810602010.webp)
During the working process, the number of green lights gradually decreases.
When there is only one red light left, it is in low power mode. The cleaner needs charging.
2. What is the meaning of the battery indicator lights in a cleaning
cycle?
1. Schematic diagram of the indicator lights.
When charging, the number of green lights will increase from 1 to 11, and the outermost two
lights will flash until fully charged.
When all 11 lights turn green, charging is complete. All lights will turn off after 10 mins.
3. What do the battery indicator lights mean when charging?
When the two outer function indicator lights are blue, and the two inner ones are flashing
yellow, the cleaner must be submerged in the pool as soon as possible.
4. When should the cleaner be submerged in the pool?
INDICATOR LIGHTS
Function indicator lights
Battery indicator lights
Function indicator lights
6. Cleaner fails to initialize.
Left motor is stuck:
Cleaner stops and left function lights flash red.
Right motor is stuck:
Cleaner stops and right function lights flash red.
Both left and right motors are stuck:
Cleaner stops and all function lights flash red at the same time.
Pump motor is stuck:
Cleaner stops and function lights flash red in turn.
11
SUGGESTED SOLUTION
Cleaner moves but does not
clean the pool.
El robot se mueve pero no
limpia la piscina.
Le robot se déplace mais ne
nettoie pas la piscine.
Filter basket full or clogged. Debris
stuck in the impeller.
Cesta del filtro llena u atascada.
Residuos atascados en el impulsor.
Panier filtrant plein ou bouché. Débris
coincés dans la roue à aubes.
Clean/Replace the filter basket. Remove debris stuck in
the impeller.
Limpie/sustituya la cesta del filtro. Elimine los residuos
atascados en el impulsor.
Nettoyez/remplacez le panier du filtre. Enlevez les débris
coincés dans
l'hélice.
Charge the cleaner.
Switch to S mode.
Clean/Replace the filter basket.
Check the level of the chemicals of the
water. Improper levels may allow the
growth of algae making the walls
slippery. If so, adjust the levels and scrub
the walls.
Replace tracks and/or brush rollers.
Yellow light does not appear.
La luz amarilla no aparece.
La lumière jaune n'apparaît
pas.
Started on uneven ground.
Moved the cleaner during startup.
Encendido en suelo irregular.
Movió el robot durante el encendido.
A démarré sur un sol irrégulier.
Déplacement du robot pendant le
démarrage.
Restart the cleaner on even ground. Restart the cleaner
and do not move it until flashing yellow light appears.
Vuelva a encender el robot en un terreno llano. Reinicie el
robot y no la mueva hasta que aparezca la luz amarilla
parpadeando.
Redémarrez le nettoyeur sur un sol plat. Redémarrez le
robot
et ne le déplacez pas jusqu'à ce que le flashing du
voyant jaune apparaisse.
Clean/Replace the filter basket.
Remove debris from track or roller.
Check the cleaner according to
MAINTENANCE section on page 9.
If left/right motor is stuck, turn the
left/right track manually to see if it
moves. If not, check obstacle in the track.
If pump motor is stuck, check obstacle in
the impeller.
Check the cleaner according to
MAINTENANCE section on page 9.
If the suggested solutions do not solve the problem, please contact your purchase channel.
Si las soluciones propuestas no resuelven el problema, póngase en contacto con su canal de compra.
Si les solutions proposées ne résolvent pas le problème, veuillez contacter votre canal d'achat.
ISSUE/TEMA/
PROBLEME
POSSIBLE CAUSE/POSIBLE
CAUSA/CAUSE POSSIBLE
SUGGESTED SOLUTION/SOLUCIÓN
PROPUESTA/ SOLUTION PROPOSÉE
Cleaner does not turn on or
indicator does not light up.
El robot no se enciende o el
indicador no se ilumina.
Le robot ne démarre pas ou le
témoin ne s'allume pas
Recharge the cleaner.
Try rebooting the cleaner.
Recargue el robot.
Intente reiniciar la limpiadora.
Rechargez le nettoyeur.
Essayez de redémarrer le
robot
.
Battery has run out.
Switch failure.
Batería agotada
Fallo del interruptor.
La batterie est épuisée.
Défaillance de l'interrupteur
TROUBLE SHOOTING
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUTION DE PROBLÈMES
Cleaner does not charge
Robot no carga
Le robot ne se charge pas
No voltage in the power socket.
The power cable is not well connected
into the power supply inlet.
Loose connection between charging
adapter and cleaner.
Issue with the charging adapter.
Water got into charging port.
No hay tensión en la toma de corriente.
El cable de alimentación no está bien
conectado a la toma de corriente.
Conexión floja entre el adaptador de
carga y la limpiadora.
Problema con el adaptador de carga.
Ha entrado agua en el puerto de carga.
Pas de tension dans la prise de courant.
Le câble d'alimentation n'est pas bien
branché dans la prise d'alimentation.
Connexion lâche entre l'adaptateur de
charge et l'aspirateur.
Problème avec l'adaptateur de charge.
De l'eau a pénétré dans le port de
charge.
Check there is voltage in the power socket in the wall.
Check
the
power
cable
is
securely connected all the way into the
power supply.
Check cable connection on both cleaner end and adapter end.
Check if the charging adapter shows green LED when
disconnected from cleaner. If not, the charger needs to be
replaced.
Dry the charging port and retry.
Compruebe que hay tensión en la toma de corriente.
Compruebe que el cable de alimentación está bien conectado a
la fuente de alimentación.
Compruebe la conexión del cable tanto en el extremo del robot
como en el extremo del adaptador.
Compruebe si el adaptador de carga muestra un LED verde
cuando se desconecta del robot. Si no es así, es necesario
sustituir el cargador.
Seque el puerto de carga y vuelva a intentarlo
Vérifiez la présence de tension dans la prise de courant murale.
Vérifiez que le câble d'alimentation est bien branché jusqu'au
bout dans l'alimentation électrique.
Vérifiez la connexion du câble à l'extrémité du nettoyeur et à
l'extrémité de l'adaptateur.
Vérifiez si l'adaptateur de charge affiche un voyant vert lorsqu'il
est déconnecté du
robot
. Si ce n'est pas le cas, le chargeur doit
être remplacé.
Séchez le port de charge et réessayez.
SPECIFICATIONS
ESPECIFICACIONES
SPÉCIFICATIONS
Motor IP rating: IP 68
Minimum depth: 0.5m/1.64ft
Maximum depth: 3m/9.84ft
Charging Adapter
Input: 100-240VAC 50/60Hz 2.0A MAX
Output: 25.2V 3.0A 75.6W
Indice de protection IP du moteur : IP 68
Profondeur minimale : 0,5m/1,64ft
Profondeur maximale : 3m/9,84ft
Adaptateur de charge
Entrée : 100-240VAC 50/60Hz 2.0A MAX
Sortie : 25.2V 3.0A 75.6W
MAINTENANCE
For the best product performance, please clean and maintain your cleaner
according to the following instructions.
1. After daily use
Clean the product and the filter basket after each cleaning cycle.
Keep it away from strong and direct sunlight.
Make sure to dry up the charging port before charging.
2. Every 3-4 months or after a deep cleaning cycle when the pool is considered dirty.
Check and make sure no debris is stuck in the impeller, track treads and cogs.
CLEAN and LUBRICATE according to the instructions below.
3. Every 12 months or when it is found working/turning slowly
Check track treads and brush rollers for wear. Replace them when signs of wear are observed.
CLEAN and LUBRICATE according to the instructions below.
Replace axle sleeves if CLEAN and LUBRICATE don't work.
Contact [email protected] for detailed maintenance instructions and
additional maintenance kits purchasing.
USER MANUAL
INTELLIGENT ROBOTIC POOL CLEANER
TANK X11
Toll Free: +1 888-482-4564 (US)
E-mail: [email protected]
10
09
08
07
Take off the side panel:
Remove the two screw covers.
Using a Phillips-head screwdriver,
remove the two screws that hold
the side panel and track tread in
place. Take off the side panel and
the track tread and place them to
the side.
CLEAN:
Clean the surfaces of the side
panel.Take off the front wheel, the
rear wheel and the transfer gear.
Remove the axle sleeve under
each of them. Clean the parts
with water or cloth and dry them.
LUBRICATE:
Apply 2-3g lubricating grease
evenly over the transfer gear and
on the surface of the center
openings of the front wheel, rear
wheel and transfer gear.
REPLACE:
Replace axle sleeves as needed.
1
2
3
4
screw
screw
track
screw cover
side panel
screw cover
axle sleeves
transfer gear
axle sleeves
front wheel
rear wheel
Índice IP del motor: IP 68
Profundidad mínima: 0.5m/1.64ft
Profundidad máxima: 3m/9.84ft
Adaptador de carga
Entrada: 100-240VAC 50/60Hz 2.0A MAX
Salida: 25.2V 3.0A 75.6W