background image

(1)  Conjunto de motor oscilante de 3 velocidades 

(1) Conjunto de columna

(1) Base

(1) Hélice

(1) Parrilla delantera

(1) Parrilla trasera

(1) Bolsa de tornillería

(1) Motor bolsa tornillería

(1) Bolsa de juego de ruedas

(1) Hoja de instrucciones 

Rev. E 8/10

5084445       

VENTILADOR OSCILANTE DE PEDESTAL 

DE 30” CON RUEDAS, PARA USO 

INDUSTRIAL 

Modelo 3138

INCLUIDO CON EL VENTILADOR: 

INFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIDAD

1.  Lea todas las instrucciones antes de utilizar el Ventilador. 

2.  Cerciórese de que la fuente de poder sea compatible con las 

demandas eléctricas del Ventilador.

3.  Use  este  Ventilador  sólo  en  la  forma  que  se  describe  en  el 

manual.  Cualquier  otro  uso  no  recomendado  por  el  fabricante 

podría ocasionar un incendio, golpes de electricidad o lesiones a 

personas.

4.  Para  disminuir  el  riesgo  de  lesiones  físicas  y  golpes  de 

electricidad, no debe jugarse con el ventilador no deberá éste 

ser ubicado al alcance de los niños pequeños.

5. Desenchufe el cable eléctrico antes de instalar, proporcionar 

servicio o mover el Ventilador.

ADVERTENCIA:

 

NO  DEPENDA  DEL  INTERRUPTOR  DE  ENCENDIDO-

APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO PARA DESCONECTAR LA POTENCIA 

AL  INSTALAR  O  PROPORCIONARLE  SERVICIO  AL  VENTILADOR. 

DESENCHUFE SIEMPRE EL CABLE ELÉCTRICO.

 

6.  Este Ventilador NO debe usarse en ubicaciones potencialmente 

peligrosas, tales como en ambientes inflamables, explosivos, 

cargados de sustancias químicas o húmedos. 

7.  NO use el ventilador ante una ventana, pues la lluvia podría 

presentar riesgos eléctricos.

8.  Vuelva  a  armar  el  ventilador  por  completo,  siguiendo  las 

instrucciones, antes de reconectarse a la fuente de poder.

9.  El cordón eléctrico está equipado con una clavija a tierra de 

tres espigas que tiene que ser enchufada a un receptáculo del 

mismo diseño. Bajo ninguna circunstancia deberá cortarse la 

espiga a tierra de la clavija. De existir un receptáculo de pared 

de dos espigas, deberá reemplazarse por uno de tres espigas 

debidamente puesto a tierra e instalado de conformidad con 

el  Código  Nacional  de  Electricidad  y  todos  los  códigos  y 

ordenanzas  locales  aplicables.  El  trabajo  deberá  hacerlo  un 

electricista calificado, utilizando exclusivamente alambre de cobre.

ADVERTENCIA:

 

NO SE RECOMIENDA EL USO DE UN ADAPTADOR DE 

TRES A DOS ESPIGAS. LA CONEXIÓN INDEBIDA PODRÍA CREAR EL 

RIESGO DE SER ELECTROCUTADO. EL USO DE TALES ADAPTADORES 
NO ESTÁ PERMITIDO EN CANADÁ.

10. De ser posible, evite el uso de cables de extensión. Si debieran 

usarse, minimice el riesgo de sobrecalentamiento procurando 

que  estén  aprobados  por  UL.  Nunca  use  un  solo  cable  de 

extensión para hacer funcionar más de un Ventilador.

11. No haga funcionar ningún Ventilador con un cable o enchufe 

dañado  o  después  de  que  el  ventilador  presente  algún 

desperfecto o haya sido dejado caer o sufriera cualquier tipo 

de daño.  

12. No introduzca ni permita que se introduzcan dedos u objetos 

extraños en ninguna abertura de ventilación o escape, puesto 

que podría provocar un golpe de electricidad, incendio, o daños 

al ventilador. No bloquee ni manipule el Ventilador de ninguna 

manera mientras esté en funcionamiento.  

13.Siempre  coloque  el  Ventilador  sobre  una  superficie,  estable, 

plana y horizontal mientras esté en funcionamiento, para  evitar 

la posibilidad de que el Ventilador se dé vuelta. Ubique el cable 

eléctrico  de  tal  modo  que  el  ventilador  u  otros  objetos  no 

descansen sobre él. No coloque el cable de corriente debajo de 

alfombras. No cubra el cable de corriente con tapetes, alfombras 

estrechas o artículos de coberturas similares. No coloque el 

cable de corriente debajo de muebles o artefactos. Coloque el 

cable de corriente lejos del tráfico de la habitación, donde las 

personas no se tropiecen con éste.

14. Este  Ventilador  no  ha  sido  diseñado  para  usarse  en  lugares 

mojados o húmedos. Nunca coloque un Ventilador donde quepa 

la posibilidad de que caiga en una bañera u otro recipiente con agua.  

15.No use el Ventilador en exteriores.

16.Este  Ventilador  no  es  adecuado  para  usar  en  instalaciones 

de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, 

aves de corral u otros animales. Por favor consulte el Articulo 

547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos 

o  normas  estatales  o  locales  aplicables  con  relación  a  los 

requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. 

ESTE  VENTILADOR  NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL 

ARTICULO 547-7 DEL NEC (2008).

17. Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares peligrosos. 

Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional 

(NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables 

con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. 

ESTE  VENTILADOR  NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL 

ARTICULO 500 (2008).

ADVERTENCIA:  DISMINUYA  EL  RIESGO  DE  INCENDIO  O  GOLPES  DE 

ELECTRICIDAD  –  NO  USE  ESTE  VENTILADOR  CON ARTEFACTOS DE 

CONTROL DE VELOCIDAD EN ESTADO SÓLIDO.

PRECAUCION: DEBIDO AL TAMANO Y PESO DE ESTE VENTILADOR, 

ASEGURESE DE QUE TODAS LAS PIEZAS ESTAN COMPLETAMENTE 

MONTADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES. UN FALLO PODRIA 

CAUSAR LA DESUNION DE LAS PIEZAS DURANTE SU FUNCIONAMIENTO 

Y/O DANOS PERSONALES. 

CONSERVE ESTAS

 INSTRUCCIONES

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, USAR O DAR 

MANTENIMIENTO AL PRODUCTO DESCRITO.

PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS CUMPLIENDO CON TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. EL NO 

SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.

CONSERVE LAS INSTRUCCIONES COMO FUTURA REFERENCIA.

Summary of Contents for 3138

Page 1: ...to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock or fire or damage the Fan Do not block or tamper with the Fan in any manner while it is in operation 13 Always place the F...

Page 2: ...1 5 8 1 Lockwasher 1 4 Internal Tooth 2 Flatwashers 1 4 1 Adjustable Knob 6 Hex Head Screws 10 32 X 5 16 1 Pull Cord Hex Bolt 1 2 13 X 1 Split Lockwasher 1 2 Hex Nut 1 2 13 Hex Head Screws 10 32 X 5...

Page 3: ...Base Figure 1 1 Place Base on floor 2 Fit Mounting Flange through large hole in center of Base 3 Insert 4 3 8 16 X 1 Carriage Bolts through Mounting Flange and Base 4 Tilt Base and secure one Carriag...

Page 4: ...otor shaft TIGHTENVERYSECURELYWITHANADJUSTABLEWRENCH Failure to securely tighten the Bolt could result in damage to the Fan and or personal injury 3 Hold the Front Grill so that the name in the center...

Page 5: ...ce please contact Customer Service at 800 233 0268 Monday through Friday from 8am 5pm Eastern LUBRICATION Precision bearings are sealed at the factory for life and do not require further lubrication S...

Page 6: ...CHASER OF THE PRODUCT SELLS OR TRANSFERS THE PRODUCT WHICHEVER FIRST OCCURS AND IN NO EVENT SHALL LASKO S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY INCLUDE I INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES...

Page 7: ...cable o enchufe da ado o despu s de que el ventilador presente alg n desperfecto o haya sido dejado caer o sufriera cualquier tipo de da o 12 No introduzca ni permita que se introduzcan dedos u objet...

Page 8: ...hexagonales 3 8 16 Arandela de Seguridad Dividida 5 16 pulg Tuerca hexagonal 5 16 18 Perno de Carruaje 5 16 18 x 1 pulg bolsa torniller a DE Motor 1 Perno Hexagonal 1 2 13 X 1 pulg 1 Arandela de Segur...

Page 9: ...o anterior con los Tornillos restantes 5 REGRESE Y APRIETE TOTALMENTE cada Tuerca Hexagonal de modo que el Pat n est fijo con firmeza a la Base 6 Introduzca el Tornillo de Cabeza Cuadrada de 3 8 16 X...

Page 10: ...1 Deslice la secci n plana del Tubo Superior del Conjunto de Columna junto al Cuello del Conjunto de Motor Alinee el orificio de 1 2 de di metro en la secci n plana del Tubo Superior del Conjunto de C...

Page 11: ...el usuario por favor contacte a nuestro equipo de Servicio al Cliente al 800 233 0268 de Lunes a Viernes de 8 a m a 5 p m LUBRICACI N Los cojinetes de precisi n vienen sellados de por vida en la f bri...

Page 12: ...RIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NING N CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANT A EXPL CITA O IMPL CITA INCLUIR I DA OS INCIDENTALES O POR CONSECUENCIA POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE O II REEM...

Reviews: