background image

 

ESPAÑA 

 
ADVERTENCIAS: 

No adecuado para niños menores de tres años.  
Adecuado para niños de 3 a 14 años (máximo 50 kg/usuario). 
Úselo solo bajo la supervisión directa de un adulto: riesgo de caídas y abolladuras. 
¡Sólo para uso doméstico al aire libre! 
¡Manténgase alejado del fuego! 
 

ATENCIÓN: 

El producto se suministra sin ensamblar. Debe ser ensamblado por un adulto. 
¡Se prohibe trepar por la barandilla y el techo de la casa ensamblada! 
¡Cuidado! Las piezas de madera pueden tener protuberancias y bordes y extremos afilados.  
 

Estimado cliente, 

Gracias por elegir una de nuestras casitas de juego ecológicas. 

Antes de comenzar el ensamblaje, verifique la integridad y la calidad de los detalles de la casita de juegos. 

Puede 

encontrar la lista de partes en el diagrama del producto. Si descubre una pieza defectuosa o faltante, el defecto 
correspondiente debe repararse inmediatamente, para esto envíe una foto (antes de comenzar el ensamblaje) y la 
información al vendedor de la caseta de jardín.  
Antes de ensamblar la caseta de jardín, lea detenidamente este manual de ensamblaje y el manual general de 
ensamblaje y las condiciones de la garantía, lo que evitará posibles problemas y pérdida de tiempo durante el 
ensamblaje. 
Conserve las instrucciones de ensamblaje e instalación para futuras referencias. 

 
Sugerencias: 

La casita de juego debe instalarse en una superficie plana a una distancia de al menos 2 m de cualquier estructura u 
obstáculo, como un valla, garaje, casa, ramas elevadas, tendederos o cableado eléctrico.  
Al elegir la ubicación de la casita de juego, asegúrese de que no quede expuesta a condiciones climáticas extremas 
(áreas con fuertes vientos o nevadas). Para garantizar la seguridad, la casita también debe estar fijada al sustrato si 
los medios necesarios para la fijación no están incluidos en el kit de la casita de juego (por ejemplo, anclajes). 
El hacer cambios en el producto (por ejemplo, instalar equipo adicional) se puede realizar sólo según las 
instrucciones del fabricante. 

 
Mantenimiento: 

La casita de juego se entrega sin terminar. 
Use pintura o revestimiento a prueba de fuego para reducir el peligro de incendio. ¡Use pinturas o impregnaciones a 
base de agua! ¡Evite los productos a base de solventes! No está permitido cubrir el producto con barnices o pinturas, 
en los que la velocidad de propagación del fuego sea superior a 20 mm/s. 
Las vigas del cimiento de la casita están en contacto directo y constante con el suelo. Estos se deben impregnar con 
un conservante especial para madera. 
Consulte con un especialista sobre conservantes y pinturas para madera blanda no tratada y siga las instrucciones 
del fabricante. 
El juego de la casita no incluye material para techos. Antes de usar la casita de juego, obtenga el material para 
techos adecuado e instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.  
Las  estructuras  y  accesorios  de  la  casita,  del  columpio  y  del  tobogán  se  deben  revisar  regularmente  y  darles 
mantenimiento si es necesario. Si no esto no se hace, el producto puede volcarse o volverse peligroso. 

 

Compruebe todas las tuercas y tornillos y apriételos si es necesario; 

 

Lubrique las partes móviles de metal; 

 

Revise las cubiertas de todos los pernos y bordes afilados y reemplácelos si es necesario; 

 

Inspeccione los asientos, las cadenas, las cuerdas y otros dispositivos de sujeción del columpio para 
detectar posibles desgastes; 

 

Reemplace las piezas defectuosas de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 

Summary of Contents for Pipi 2

Page 1: ...2009 48 EF Produkten uppfyller standard EN 71 och direktiv 2009 48 EG Tuote on sertifioitu standardin EN 71 Direktiivi 2009 48 EY mukaan Toode vastab standardile EN 71 ja Direktiivile 2009 48 EÜ Produkt zgodny z normą bezpieczeństwa EN 71 i wymogami dyrektywy 2009 48 WE A termék megfelel az EN 71 szabvány és a 2009 48 EK irányelv követelményeinek Produced by Lasita Maja OÜ www lasita com Risu tee ...

Page 2: ...of extreme weather conditions areas with strong wind or snowfall To ensure safety the house must be fixed to the surface even if the necessary means for fixing are not included in the playhouse kit e g anchors Making changes to the product e g adding additional equipment can only be done according to the manufacturer s instructions Maintenance The playhouse is delivered unfinished To reduce the ri...

Page 3: ...edingungen ausgesetzt ist Gebiete mit starkem Wind oder Schneefall Um die Sicherheit zu gewährleisten muss das Haus im Untergrund verankert werden auch wenn die erforderlichen Verankerungsvorrichtungen z B Dübel nicht im Bausatz des Spielhauses enthalten sind Jegliche Veränderung des Produkts z B Hinzufügen von Zubehör muss in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers durchgeführt werden...

Page 4: ...neige Pour garantir la sécurité la maison doit être fixée à la surface même si les moyens de fixation nécessaires ne sont pas inclus dans le kit de la maison de jeu par exemple des ancrages Les modifications apportées au produit par exemple l ajout d équipements supplémentaires ne doivent être effectuées que conformément aux instructions du fabricant Entretien La maison de jeu est livrée inachevée...

Page 5: ...ta in caso di condizioni meteorologiche estreme aree soggette a vento forte o nevicate Per garantire la sicurezza fissare la casetta alla superficie anche se i mezzi necessari per il fissaggio non sono inclusi in dotazione es tasselli Eventuali modifiche al prodotto ad es l aggiunta di apparecchiature possono essere eseguite solo conformemente alle istruzioni del produttore Manutenzione La casetta...

Page 6: ...eme weersomstandigheden plekken met harde wind of sneeuwval Om de veiligheid te garanderen moet het huis aan de grond worden bevestigd zelfs als de benodigde bevestigingsmiddelen niet zijn inbegrepen in de speelhuisset bijv ankers Wijzigingen aan het product bijv toevoegen van extra accessoires mogen alleen worden aangebracht volgens de instructies van de fabrikant Onderhoud Het speelhuis wordt on...

Page 7: ...as áreas con fuertes vientos o nevadas Para garantizar la seguridad la casita también debe estar fijada al sustrato si los medios necesarios para la fijación no están incluidos en el kit de la casita de juego por ejemplo anclajes El hacer cambios en el producto por ejemplo instalar equipo adicional se puede realizar sólo según las instrucciones del fabricante Mantenimiento La casita de juego se en...

Page 8: ... vind eller snøfall når du velger plassering av lekehuset For å ivareta sikkerheten må huset festes til overflaten selv om de nødvendige festene ikke er inkludert i lekehussettet f eks ankere Å gjøre endringer på produktet f eks legge til tilleggsutstyr kan kun gjøres i henhold til produsentens instruksjoner Vedlikehold Lekehuset leveres ubehandlet Bruk maling eller et impregneringsmiddel som ikke...

Page 9: ...e af ekstremt vejr i områder med kraftig vind eller kraftigt snefald For en sikkerheds skyld bør huset også fastgøres i undergrunden selvom de midler der er nødvendige til fastgørelse f eks ankre ikke medfølger Der må kun foretages ændringer i produktet f eks med tillæg af ekstraudstyr hvis det sker i henhold til producentens anvisninger Vedligeholdelse Legehuset leveres uden overfladebehandling o...

Page 10: ...den kraftiga vindar och snöfall För bästa säkerhet måste huset förankras i underlaget även om nödvändiga förankringsbeslag inte medföljer t ex jordankare Förändringar i produkten t ex montering av extra tillbehör får endast göras i enlighet med tillverkarens instruktioner Underhåll Lekstugan levereras utan ytbehandling För att minska brandrisken använd en färg eller ett impregneringsmedel som inte...

Page 11: ...lle alueet joilla on kovaa tuulta tai lumisadetta Varmistaaksesi mökin turvallisuuden kiinnitä mökki alustaan silloinkin kun tarvittavat kiinnikkeet esim ankkurit eivät sisälly toimitukseen Tuotteeseen saa tehdä muutoksia esim asentaa lisävarusteita vain valmistajan ohjeiden mukaan Hoito Leikkimökki toimitetaan pintakäsittelemättömänä Paloturvallisuussyistä käytä sellaista maalia tai kyllästysaine...

Page 12: ...ude meelevallas tugeva tuule või lumesajuga piirkonnad Turvalisuse tagamiseks tuleb maja kinnitada aluspinnale ka juhul kui kinnitamiseks vajalikud vahendid ei ole mängumaja komplektis kaasas nt ankrud Muudatuse tegemine tootes nt lisavarustuse lisamine võib toimuda vaid tootja juhiste kohaselt Hooldamine Mängumaja tarnitakse viimistlemata kujul Tuleohu vähendamiseks kasutage värve või immutusvahe...

Page 13: ...warunków atmosferycznych miejsca z silnym wiatrem lub opadami śniegu Aby zapewnić bezpieczeństwo domek musi być przymocowany do powierzchni nawet jeśli niezbędne elementy do mocowania nie są zawarte w zestawie np kotwy Dokonywanie zmian w produkcie np dodawanie dodatkowego wyposażenia może odbywać się tylko zgodnie z instrukcją producenta Konserwacja Domek do zabawy jest dostarczany w stanie niedo...

Page 14: ...éges időjárási viszonyok erős szél vagy hóesés A biztonság érdekében a házat rögzíteni kell a felülethez még akkor is ha a játszóház készletében nem mellékelték a szükséges rögzítőeszközöket például horgonycsavarokat Ha módosítást szeretne végezni a terméken például további felszerelések hozzáadása ezt csak a gyártó utasításai szerint szabad megtenni Karbantartás A játszóház a szállításkori állapo...

Page 15: ......

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ...P1 50 57 50 50 P2 P3 P5 HS18 ...

Page 22: ...HS34 D1 MW HS12 HS34 D1 ...

Page 23: ...FF1 1 9 x x X FF1 HS12 HS12 1 9 1 9 ...

Page 24: ...HS12 001 008 007 EP1 001 EP1 002 HS12 ...

Page 25: ...HS34 P4 P4 HS34 002 001 ...

Page 26: ...HS12 HS12 003 004 WC 009 HS12 ...

Page 27: ...NF4 NF4 ...

Page 28: ...HS34 HS34 2 8 2 8 ...

Page 29: ...HS34 HS34 68 68 68 ...

Page 30: ...HS12 DRV HS12 NF4 DRV NF4 HS12 CF1 ...

Page 31: ...RFF2 TB2 NF5 HS12 TB1 TB1 HS12 RFF1 NF5 TB2 RFF2 ...

Page 32: ...HS34 EP3 EP1 EP2 FF2 HS34 EP2 EP3 2 10 HS34 EP2 EP3 EP1 ...

Page 33: ...NF4 NF4 12 5 ...

Page 34: ...DFS 005 HS12 HS34 006 ...

Reviews: