background image

Manuel: CS-8000RGB FX MK2 | CS-12.000RGB FX MK2

Manuel: CS-8000RGB FX MK2 | CS-12.000RGB FX MK2

page 30 / 37

page 31 / 37

Français

Français

„Up“ / „Down“ permet de naviguer  dans le menu actuel ou de faire une sélection. 

„Exit“ permet de quitter l‘élément de menu en cours et de passer à un niveau supérieur.

4.1.  MODE MUSICAL

Le mode musical permet de reproduire les motifs intégrés au rythme de la musique.

Sélectionnez „SoUd“ en naviguant avec les boutons „Up“ / „Down“ et confirmez avec „Enter“:

La sélection par défaut est „All“, ce qui signifie que tous les motifs sauvegardés sur la carte 

mère sont affichés.  Vous pouvez décider de n‘utiliser qu‘une partie des motifs définis avec un 

effet de diffraction précis en sélectionnant ALL (tous les gratings), L001, L002, L003, L004 ou 

aucun effet de diffraction avec L005 :

Pour régler la sensibilité du microphone interne, veuillez vous reportez au chapitre „4.5. 

Paramètres“

4.2.  AUTONOME / AUTO

Le fonctionnement autonome, ou Auto, permet de reproduire les motifs internes sans aucun 

contrôle externe. Ils sont lus en fonction des réglages internes du projecteur.

Sélectionnez „AUto“ en naviguant avec les boutons „Up“ / „Down“ et confirmez avec „Enter“ :

La sélection par défaut est „All“, ce qui signifie que tous les motifs sauvegardés sur la carte 

mère sont affichés.  Vous pouvez décider de n‘utiliser qu‘une partie des motifs définis avec un 

effet de diffraction précis en sélectionnant ALL (tous les gratings), L001, L002, L003, L004 ou 

aucun effet de diffraction avec L005 :

4.3.  MAÎTRE-ESCLAVE

Le projecteur dispose d‘une fonction maître-esclave. Cela signifie que le système laser maître 

peut transmettre un signal de contrôle à un ou plusieurs laser esclaves, qui font donc tous la 

même chose. Le mode maître-esclave ne fonctionne qu‘avec les lasers de la même générati-

on / même série de produits.
A: Reliez les laser via câbles DMX

Pour utiliser la fonction maître-esclave, il faut relier le projecteur maître aux projecteurs escla-

ves via câbles DMX. Veillez à utiliser le port „DMX out“ sur le projecteur maître et le port „DMX 

in“ sur les lasers esclaves. Si plusieurs laser esclaves sont utilisés, reliez le premier au laser 

maître et chaînez le signal de commande du premier laser esclave au second, et de suite. 

B: Activez le projecteur maître

Le projecteur maître doit être activé comme source de contrôle. 

Sélectionnez „SEt“ en naviguant avec les boutons „Up“ / „Down“ et confirmez avec „Enter“:

Utilisez les boutons „Up“ / „Down“ pour naviguer jusqu‘à „uASt“

Appuyez sur „Enter“, utilisez les boutons „Up“ / „Down“ pour basculer l‘option sur „on“ et 

confirmez avec „Enter“

C: Désactiver le réglage maître sur les projecteurs esclaves

Dès que l‘option maître est réglée sur „on“, le laser envoie des signaux de commande aux uni-

tés esclaves. Assurez-vous que tous les appareils esclaves ont l‘option „maître“ réglée sur „off“:

 

D: Régler le mode musical ou Auto sur le projecteur maître

Pour utiliser la fonction maître-esclave : réglez le maître soit en mode musical (4.1) ou bien en 

mode Auto (4.2.)
E: Établir une liaison avec les lasers esclaves

Les appareils esclaves doivent être réglés en mode DMX („d512“) et doivent avoir pour adres-

se DMX 001 (voir 4.4. DMX 512)

4.4.  DMX 512

Le mode DMX nécessite qu‘un contrôleur DMX ou un laser en mode maître (voir 4.3. Maître-

esclave) soit connecté au laser.

Pour activer le mode DMX 512, sélectionnez „d512“  en naviguant avec les boutons „Up“ / 

„Down“ et confirmez avec „Enter“:

Le sous-menu de réglage des adresse DMX est affiché:

Appuyez sur „Enter“, utilisez les boutons „Up“ / „Down“ pour régler l‘adresse DMX souhaitée. 

Summary of Contents for CS-8000RGB FX MK2

Page 1: ...few minutes to read this manual fully before operating this laser Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgf ltig vor Inbetriebnahme dieses Showlasersystems Avant d utiliser cet appareil pour la...

Page 2: ...tenues dedans ont t tablis avec le soin minutieux qui s impose dans ce cas Laserworld Switzerland AG ne pourra pas tre tenue responsable pour d ventuelles erreurs d impression ou dommages en r sultant...

Page 3: ...ible 7 On Off switch Ein Aus Schalter Interrupteur g n ral 8 Loop for safety cord se f r Sicherheitsfangseil Point d accroche pour lingue de s curit 9 DMX In DMX Eingang Entr e DMX 10 DMX Out DMX Ausg...

Page 4: ...any liquid filled con tainers near to this device Any warranty claims are void if the warranty label is removed or tampered with in any way cally switched sockets Whenever possib le do not use the las...

Page 5: ...Up Down buttons and confirm with Enter Standard selection is ALL which means that all patterns saved on the main board are played back You can decide to use only a certain part of the pattern set wit...

Page 6: ...0 100 also affects sound and auto mode 2 Pattern select 0 255 Pattern selection 3 Rotation Z axis 0 127 Rotation angle selection 128 191 Rotation counter clockwise speed 192 255 Rotation clockwise sp...

Page 7: ...ection and confirm the selection with Enter to change the test picture projection Press Exit to return to the settings menu Microphone Sensitivity Settings The sensitivity of the built in microphone f...

Page 8: ...vice issues please contact your dealer place of purchase and ensure only genuine Laserworld spare parts are used in any service repairs Errors and Omissions excepted and products are subject to change...

Page 9: ...ngseil Das Fang seil sollte mindestens dem 10 fachen Gewicht des Ger ts standhalten k nnen Im brigen beachten Sie die Unfallverh tungsvorschriften der Berufsgenossen schaften und oder vergleichbare Re...

Page 10: ...gespeicherten Muster und Gra tings abgespielt werden Einzelne Gruppen eingespeicherter Muster in Verbindung mit dem jeweiligen Grating Effekt k nnen ber die Werte ALL alle Gratings L001 L002 L003 L004...

Page 11: ...er dr cken und die Up Down Steuerkn pfe verwenden um die gew nschte DMX Adresse einzustellen Best tigen mit Enter Durch das dr cken der Exit Taste gelangt man zur ck zum Hauptme n DMX Tabelle Der Lase...

Page 12: ...sicheren Bereichen verwendet werden Beachten Sie immer die lokalen Vorschriften Zum Anpassen der Einstellungen Enter dr cken und die Up Down Steuerkn pfe nut zen um die Auswahl anzupassen Best tigung...

Page 13: ...rikation einwandfrei Der Benutzer des Ger ts muss die lokalen Sicherheitsbestimmungen und die Warnhinweise in der Betriebsanleitung beachten Sch den die durch unsachgem e Handhabung entstehen unterlie...

Page 14: ...et envers 2 Avertissements d usage et pr cautions avant d utiliser cet appareil 1 Utilisez cet appareil seulement selon ce mode d emploi 2 L utilisation est r serv e un usage professionnel selon d cre...

Page 15: ...ment lyres Suite chaque nouvelle installation il est recommand de v rifier apr s en viron 30 minutes si la temp rature de l appareil est acceptable ou s il vau drait mieux trouver une place plus fraic...

Page 16: ...ser esclaves qui font donc tous la m me chose Le mode ma tre esclave ne fonctionne qu avec les lasers de la m me g n rati on m me s rie de produits A Reliez les laser via c bles DMX Pour utiliser la f...

Page 17: ...et de diffraction 0 255 Choix de l effet de diffraction par pas de 50 15 Mode d op ration 0 199 Mode DMX CH 1 18 disponibles 200 224 Mode musical CH 1 CH 16 18 disponibles 225 255 Mode auto CH 1 CH 16...

Page 18: ...ser peut tre utilis avec n importe quel logiciel de contr le ILDA qui prend en charge un connecteur SUB D Utilisez un c ble ILDA pour connecter le convertisseur ana logique num rique DAC interface ILD...

Page 19: ...H 440 3 020 548 6 Conseil d administration Martin Werner MWSt Nummer Schweiz 683 180 UID CHE 113 954 889 UST IdNr DE 258030001 WEEE Reg Nr DE 90759352 www laserworld com info laserworld com Repr senta...

Reviews: