background image

RollPilot D12

2

3

2 sec

4

2 sec

5

7

6

2 sec

1x

1x

1x

1x

ON/OFF

Hold-functie

Displayverlichting

Schakel in geval van slechte zichtvoorwaarden de 
displayverlichting in. Na 15 seconden schakelt de 
verlichting automatisch uit, zodat de batterijen niet 
te sterk worden belast. Druk opnieuw op de toets 
om de verlichting weer in te schakelen. 

Meeteenheid omschakelen

Meetwaarden opslaan

m (cm) / ft (in)

De actuele meetwaarde wordt gewist.

Het apparaat beschikt over een intern meetwaardegeheugen 
voor 5 waarden. De geselecteerde geheugenplaats wordt 
aangegeven door het knipperen van M1 ... M5.

Meetwaarde wissen

De Hold-functie moet worden gedeactiveerd voordat de meting kan worden gestart.

!

De Hold-functie is geactiveerd als het Hold-symbool 
op het display verschijnt en de meetwaarde 
knippert. De actuele meetwaarde wordt gehouden.

apparaat aan

geheugenplaats selecteren

opslaan

menu verlaten

meting

Voorhanden meetwaarden worden overschreven.

!

Bij de activering van de geheugenfunctie wordt altijd de waarde M1 weergegeven. De actuele 
meetwaarde verschijnt weer zodra hij op de gewenste plaats (M1 - M5) werd opgeslagen.

!

09

NL

Manual_RollPilot_D12_Rev.0312.indd   09

16.04.12   14:19

Summary of Contents for RollPilot D12

Page 1: ...RollPilot D12 50 EE 53 LV 56 LT 59 RO 62 BG 65 GR 02 DE 05 GB 08 NL 11 DK 14 FR 17 ES 20 IT 23 PL 26 FI 29 PT 32 SE 35 NO 38 TR 41 RU 44 UA 47 CZ ...

Page 2: ...führung und Transporttasche ist der Entfernungsmesser einfach transportieren Öffnen Sie das Batteriefach 6 und setzen Sie eine 9V Batterie ein Dabei auf korrekte Polarität achten Einsetzen der Batterien LC Display Bedientasten rutschfester Griff Arretierhebel Tragegriff Batteriefach Messrad mit 1m Umfang Ständer ausklappbar beweglicher Zeiger zur Angabe der Start und Endposition 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ...

Page 3: ...über einen internen Messwertspeicher für 5 Einträge Der ausgewählte Speicherplatz wird durch Blinken von M1 M5 angezeigt Messwert löschen Um mit der Messung beginnen zu können muss die Hold Funktion dekativiert werden Die Hold Funktion ist aktiviert wenn das Hold Symbol im Display erscheint und der Messwert blinkt Der aktuelle Messwert wird gehalten Gerät ein Speicherplatz wählen speichern Menü ve...

Page 4: ...stimmungen und Entsorgung Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro und Elektronik Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden Weitere Sicherheits und Zusatzhinweise unter www laserliner com info Einklappen für Transport 9 Messwertspeicher löschen Gerät ein...

Page 5: ...ding design and transport case make the measuring wheel easy to carry Open the battery compart ment 6 and insert a 9 V battery Correct polarity must be observed Insert battery LC display Operating buttons Non slip handle Locking lever Carrier handle Battery compartment Measuring wheel with 1 m circumference Stand fold out Moving pointer for start and end position 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Display lighting...

Page 6: ...ured value memory for storing 5 entries The selected memory location is indicated by M1 M5 ashing Delete measured value The Hold function must be deactivated in order to start the measurement The Hold function is active when the Hold symbol appears on the display and the measured value ashes The current measured value is held Device ON Select memory location Save Exit menu Measurement Previously s...

Page 7: ...folded Weight including batteries 2 1 kg EU directives and disposal This device complies with all necessary standards for the free movement of goods within the EU This product is an electric device and must be collected separately for disposal according to the European Directive on waste electrical and electronic equipment Further safety and supplementary notices at www laserliner com info Fold fo...

Page 8: ...ng en de transporttas kan de afstandsmeter eenvoudig worden getransporteerd Open het batterijvakje 6 en plaats een 9V batterij Let daarbij op de juiste polariteit Plaatsen van de batterijen LC display Bedieningstoetsen Slipvaste handgreep Vastzethendel Draaggreep Batterijvak Meetwiel met 1 m omtrek Standaard uitklapbaar Beweeglijke wijzer voor de indicatie van de start en de eindpositie 1 2 3 4 5 ...

Page 9: ...r een intern meetwaardegeheugen voor 5 waarden De geselecteerde geheugenplaats wordt aangegeven door het knipperen van M1 M5 Meetwaarde wissen De Hold functie moet worden gedeactiveerd voordat de meting kan worden gestart De Hold functie is geactiveerd als het Hold symbool op het display verschijnt en de meetwaarde knippert De actuele meetwaarde wordt gehouden apparaat aan geheugenplaats selectere...

Page 10: ... apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden Verdere veiligheids en aanvullende instructies onder www laserliner com info Inklappen voor het transport 9 Meetwaardegeheugen wisse...

Page 11: ...et være sammenklappelig udførelse og transporttaske er afstandsmåleren let at transportere Åbn låget til batterikammeret 6 og tilslut et 9V blokbatteri til batteriklemmerne Vær opmærksom på korrekt polaritet Isætning af batteri LC display Betjeningsknapper Skridsikkert greb Låsearm Bærehåndtag Batterirum Målehjul med 1 m omkreds Fod udklapbar Bevægelig viser til angivelse af start og slutposition ...

Page 12: ...r en intern måleværdihukommelse til 5 inddata Den valgte hukommelse indikeres ved at M1 M5 blinker Slet måleværdi Inden man kan starte målingen skal Hold funktionen være deaktiveret Hold funktionen er aktiveret når Hold symbolet vises på displayet og måleværdien blinker Den aktuelle måleværdi fastholdes Apparat tændt Vælg hukommelse Gem Afslut menu Måling Eksisterende måleværdier overskrives Når m...

Page 13: ... x 540 x 210 mm sammenklappet Vægt inkl batterier 2 1 kg EU bestemmelser og bortskaffelse Apparatet opfylder alle påkrævede standarder for fri vareomsætning inden for EU Dette produkt er et elapparat og skal indsamles og bortskaffes separat i henhold til EF direktivet for brugte elapparater Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips på www laserliner com info Klappes sammen til transport Slet...

Page 14: ... pile 6 t insérez une pile de 9V Veillez à ce que la polarité soit correcte Installation de la pile AfÖcheur à cristaux liquides Touches de commande Poignée antidérapante Levier d arrêt Poignée de transport Compartiment à piles Roue de mesure ayant 1 m de circonférence Béquille escamotable Aiguille mobile permettant d indiquer les positions de départ et Önale 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Eclairage de l afÖch...

Page 15: ...urepermettant d enregistrer 5 entrées L emplacement de mémoire sélectionné est indiqué par le clignotement de M1 à M5 Suppression de la valeur mesurée La fonction Hold doit être désactivée afin de pouvoir commencer à mesurer La fonction Hold est activée dès que le symbole Hold s afÖche à l écran et que la valeur mesurée clignote La valeur mesurée actuelle est conservée Instrument en marche Sélecti...

Page 16: ...cessaires pour la libre circulation des marchandises dans l Union européenne Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l objet d une collecte et d une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques directive DEEE Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur www laserliner com info Rabattre pour ...

Page 17: ...to y la bolsa facilitan el transporte del odómetro Abra el compartimiento de pilas 6 y ponga una pila de 9V Preste atención a la polaridad correcta Instalación de la pila Pantalla LC Teclas de mando Mango antideslizante Palanca de bloqueo Asa de agarre Compartimento de pilas Rueda de medición con 1 m de perímetro Soporte desplegable Indicador móvil para señalar la posición de inicio y de Ön 1 2 3 ...

Page 18: ... dispone de una memoria interna para cinco entradas La memoria seleccionada se indica mediante el parpadeo de M1 M5 Borrar medición Para poder comenzar la medición es necesario desactivar la función Hold La función Hold está activada cuando su símbolo se visualiza en la pantalla y la medición parpadea Esta función mantiene la medición visualizada en ese momento Aparato On Seleccionar memoria Guard...

Page 19: ...idas 2 1 kg Disposiciones europeas y eliminación El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE Se trata de un aparato eléctrico por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados Más información detallada y de seguridad en www laserliner com info Plegar para el t...

Page 20: ... valigetta di trasporto Aprire il vano della pila 6 e collocarvi una pila da 9 V Fare attenzione alle corretta polarità Installazione della pila Display LC Tasti di comando Manico antiscivolo Leva di blocco Maniglia di trasporto Vano batterie Odometro con 1 m di circonferenza Supporto ribaltabile Indicatore mobile per le posizioni di inizio e di Öne 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Illuminazione display on off S...

Page 21: ...io di 5 valori misurati Lo spazio di memoria selezionato è visualizzato dal lampeggiare di M1 M5 Cancellazione del valore misurato Per poter iniziare a eseguire la misurazione si deve disattivare la funzione Hold La funzione Hold è attiva quando sul display è visualizzato il simbolo Hold e il valore misurato lampeggia Viene mantenuto l ultimo valore misurato Apparecchio acceso Selezionare spazio m...

Page 22: ... le norme necessarie per la libera circolazione di merci all interno dell UE Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza www laserliner com info Chiusura per il trasporto 9 Cancellazione della me...

Page 23: ...bŐ miernik odlegÙoūci można wygodnie transportowaņ Otworzyņ komorŐ baterii 6 i wÙożyņ bateriŐ 9 V Zwróņ uwagŐ na prawidÙowŅ biegunowoūņ WkĜadanie baterii Wyūwietlacz LCD Przyciski obsÙugi Antypoūlizgowy uchwyt DrŅżek ustalajŅcy Uchwyt do noszenia Komora baterii KoÙo pomiarowe o obwodzie 1m Nóżka skÙadana Ruchoma wskazówka do ustalania pozycji poczŅtku i košca pomiaru 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Oūwietlenie ...

Page 24: ...żone jest w wewnŐtrznŅ pamiŐņ wyników pomiarów dla 5 wpisów Wybrane miejsce zapisu sygnalizowane jest pulsowaniem symbolu M1 M5 Usuniöcie wartoıci pomiaru Aby rozpoczŅņ pomiar należy dezaktywowaņ funkcjŐ hold Funkcja hold jest aktywna jeżeli symbol hold wyūwietlany jest na wyūwietlaczu a wartoūņ pomiaru pulsuje Zatrzymywana jest aktualna wartoūņ pomiaru WÙŅczyņ urzŅdzenie Wybór miejsca zapisu Zapi...

Page 25: ... 1 kg Przepisy UE i usuwanie PrzyrzŅd speÙnia wszystkie normy wymagane do wolnego obrotu towarów w UE Produkt ten jest urzŅdzeniem elektrycznym i zgodnie z europejskŅ dyrektywŅ dotyczŅcŅ zÙomu elektrycznego i elektronicznego należy je zbieraņ i usuwaņ oddzielnie Dalsze wskazówki dotyczŅce bezpieczešstwa i informacje dodatkowe patrz www laserliner com info SkĜadanie w celu transportu Usuwanie zapis...

Page 26: ...n paristolokero 6 ja aseta sisään yksi 9V paristo Huomaa napaisuus Pariston asettaminen laitteeseen LC näyttö Käyttönäppäimet Luistamaton kahva Lukitusvipu Kantokahva Paristolokero Mittauspyörä ympärys 1 m Tuki ylös käännettävä Liikkuva osoitin ilmaisee tarkan aloitus ja lopetuskohdan 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Näytön valaistus on off tallennuspaikan valinta Tallennus Hold toiminto on off ON OFF näppäin Mi...

Page 27: ...teen muistiin voi tallentaa 5 mittausarvoa Valitun tallennuspaikan osoittaa vilkkuva M1 M5 Mittausarvon poistaminen Poista hold toiminnon aktivointi ennen mittauksen aloittamista Hold toiminto on aktivoituna jos näytössä näkyy hold symboli ja vilkkuu mittausarvo Viimeisin mittausarvo pidetään näytössä Laite ON Tallennuspaikan valitseminen Tallentaminen Valikosta poistuminen Mittaus Vanha mittausar...

Page 28: ... ja hävittäminen Laite täyttää kaikki EY n sisällä tapahtuvaa vapaata tavaravaihtoa koskevat standardit Tämä tuote on sähkölaite Se on kierrätettävä tai hävitettävä vanhoja sähkö ja elektroniikkalaitteita koskevan EY direktiivin mukaan Lisätietoja turvallisuus yms ohjeita www laserliner com info Laitteen kokoontaittaminen kuljetusta varten 9 Mittausarvon poistaminen Laite ON Tallennuspaikan valits...

Page 29: ...a o compartimento da pilha 6 e insira uma pilha de 9V Observe a polaridade correcta Inserir a pilha Visor LC Botões de comando Punho antiderrapante Alavanca de retenção Asa de transporte Compartimento da pilha Roda hodométrica com 1 m de perímetro Suporte basculante Indicador móvel para fornecer a posição inicial e Önal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Activar Desactivar a iluminação do visor Seleccionar o espaç...

Page 30: ...a memória interna de valores medidos para 5 registos O espaço de memória seleccionado é indicado pela intermitência de M1 M5 Eliminar o valor medido Para se poder começar a medir é preciso desactivar a função Hold A função Hold está activada se o símbolo Hold aparecer no visor e o valor medido piscar O valor medido actual é mantido Aparelho ligado Seleccionar o espaço de memória Memorizar Sair do ...

Page 31: ...1 kg Disposições da UE e eliminação O aparelho respeita todas as normas necessárias para a livre circulação de mercadorias dentro da UE Este produto é um aparelho eléctrico e tem de ser recolhido e eliminado separadamente conforme a Directiva europeia sobre aparelhos eléctricos e electrónicos usados Mais instruções de segurança e indicações adicionais em www laserliner com info Dobrar para o trans...

Page 32: ...lbara utförandet och transportväskan är avståndsmätaren enkel att transportera Öppna batterifacket 6 och lägg i ett 9V batteri Se till att vända polerna rätt Lägga i batteriet LC display Knappsats Halkfritt handtag Låsspak Bärhandtag Batterifack Mäthjul med 1 m omkrets Stöd utfällbart Rörlig visare för indikering av start och slutpositionen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Tänd Släck displaybelysning Välj minnes...

Page 33: ...ras Mäthjulet är utrustat med ett internt mätvärdesminne för 5 poster Den valda minnesplatsen indikeras genom att den blinkar Radering av mätvärde Hold funktionen måste inaktiveras för att mätningen ska kunna påbörjas Hold funktionen är aktiverad när Hold symbolen visas på displayen och mätvärdet blinkar Det aktuella mätvärdet hålls fast Slå på mäthjulet Välj mätläge Spara Lämna menyn Mät Tidigare...

Page 34: ...g EU bestämmelser och kassering Apparaten uppfyller alla nödvändiga normer för fri handel av varor inom EU Den här produkten är en elektrisk apparat och den måste sopsorteras enligt det europeiska direktivet för uttjänta el och elektronikapparater Ytterligare säkerhets och extra anvisningar på www laserliner com info Ihopfällning inför transport 9 Radering av mätvärdesminne Slå på mäthjulet Välj m...

Page 35: ...ammen og leveres dessuten med transportveske som gjør den enkel å transportere Åpne batterirommet 6 av apparatet og sett inn et 9V batteri Sørg for korrekt polaritet Innsetting av batteriet LC display Betjeningstaster Sklisikkert håndtak Låsehendel Bærehåndtak Batterirom Målehjul med 1 meters omkrets Støtte utvippbar Bevegelig viser som angir start og sluttposisjon 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Displaybelysni...

Page 36: ...atet er utstyrt med et internt måleverdiminne for 5 oppføringer Valgt lagringsplass vises ved at M1 M5 blinker Slette måleverdi Hold funksjonen må deaktiveres før du kan begynne med målingen Hold funksjonen er aktivert når Hold symbolet i displayet vises og måleverdien blinker Den aktuelle måleverdien holdes Apparat på Velge lagringsplass Lagre Lukke meny Måling Eksisterende måleverdier overskrive...

Page 37: ...slått sammen Vekt inkl batterier 2 1 kg EU krav og kassering Apparatet oppfyller alle nødvendige normer for fri samhandel innenfor EU Dette produktet er et elektroapparat og må kildesorteres og avfallsbehandles tilsvarende ifølge det europeiske direktivet for avfall av elektrisk og elektronisk utstyr Ytterligere sikkerhetsinstrukser og tilleggsinformasjon på www laserliner com info Slå sammen for ...

Page 38: ...anabilir modeli ve taŭÚma çantasÚ sayesinde ölçüm cihazÚnÚn taŭÚnmasÚ çok kolaydÚr Pil yuvasÚnÚ 6 açÚnÚz ve içine bir adet 9V pil yerleŭtiriniz DoŒru kutup yönüne dikkat ediniz Pilin takČlmasČ LC Ekran KullanÚm tuŭlarÚ Kaymaz kulup Kilitleme kolu TaŭÚma kulbu Pil yuvasÚ 1 m kapsamÚnda ölçüm çarkÚ AyaklÚk açÚlabilir BaŭlangÚç ve son noktasÚnÚ belirleyen hareket edebilen gösterge 1 2 3 4 5 6 7 8 9 E...

Page 39: ...dahili ölçüm deŒeri hafÚzasÚna sahiptir Seçilen hafÚza yeri M1 M5 hafÚza yerlerinin yanÚp sönmesi ile gösterilmektedir Ölçüm deüerini sil Ölçüme baŭlayabilmek için Hold fonksiyonunun kapatÚlmasÚ gerekmektedir Hold sembolü ekranda belirdiŒinde ve ölçüm deŒeri yanÚp söndüŒünde hold fonksiyonu etkin haldedir Aktüel ölçüm deŒeri tutulur Cihaz açÚk Ölçüm yerini seç Kaydet Menüden çÚk Ölçüm Mevcut ölçüm...

Page 40: ...ri ve AtČk ArČtma Bu cihaz AB dahilindeki serbest mal ticareti için geçerli olan tüm gerekli standartlarÚn istemlerini yerine getirmektedir Bu ürün elektrikli bir cihaz olup Avrupa BirliŒi nin AtÚk Elektrik ve Elektronik Eŭyalar Direktifi uyarÚnca ayrÚ olarak toplanmalÚ ve bertaraf edilmelidir DiŒer emniyet uyarÚlarÚ ve ek direktifler için www laserliner com info TaĵČmak için katlayČn 9 Ölçüm deüe...

Page 41: ...умке для транспортировки прибор для измерения расстояния удобен при перевозке Откройте отсек для батареи 6 и установите 9 В батарею При этом соблюдать полярность Установка батареи ЖК дисплей Клавиши управления Нескользящая ручка Стопорный рычаг Ручка для переноски Батарейный отсек Мерное колесо с периметром 1 метр Стойка откидная Подвижный курсор для указания начальной и конечной точки 1 2 3 4 5 6...

Page 42: ...нения показаний на 5 значений Выбранная ячейка памяти указывается миганием символов M1 M5 Удаление показаний Чтобы начать измерение необходимо отключить функцию удержания Функция удержания показаний Hold активна когда на дисплее горит символ удержания показаний Hold а результат измерений мигает На экране удерживается текущее показание прибора Прибор включен Выбор ячейки памяти сохранить Выход из м...

Page 43: ...ЕС и утилизация Прибор выполняет все необходимые нормы регламентирующие свободный товарооборот на территории ЕС Данное изделие представляет собой электрический прибор подлежащий сдаче в центры сбора отходов и утилизации в разобранном виде в соответствии с европейской директивой о бывших в употреблении электрических и электронных приборах Другие правила техники безопасности и дополнительные инструк...

Page 44: ... переносити Відкрийте батарейний відсік 6 та вставте батарею на 9 В При цьому зверніть увагу на правильну полярність Вставлення батареї РК дисплей кнопки керування неслизька рукоятка важіль фіксації ручка для перенесення батарейний відсік вимірювальне коліщатко окружністю 1 м ніжка складана рухома стрілка для визначення початкового та кінцевого положення 1 2 3 4 5 6 7 8 9 увімкнення вимкнення підс...

Page 45: ...ований запам ятовувач вимірів для 5 записів На обране місце в пам яті вказує блимаючий символ M1 M5 Видалення виміряного значення Щоб уможливити подальше вимірювання необхідно вимкнути функцію утримання Функція утримання починає діяти коли на дисплеї з являється значок утримання та блимає виміряне значення На дисплеї затримується індикація щойно виміряного значення увімкнення приладу вибір місця в...

Page 46: ...ізація Цей пристрій задовольняє всім необхідним нормам щодо вільного обігу товарів в межах ЄС Згідно з європейською директивою щодо електричних і електронних приладів що відслужили свій термін цей виріб як електроприлад підлягає збору й утилізації окремо від інших відходів Детальні вказівки щодо безпеки й додаткова інформація на сайті www laserliner com info Складання для транспортування 9 Очищенн...

Page 47: ... lze dálkomŌr snadno pŪepravovat OtevŪete pŪihrádku na baterie 6 a vložte baterii 9 V Dbejte pŪitom na správnou polaritu Vložení baterie LC displej ovládací tlaňítka protiskluzová rukojeů aretaňní páňka držadlo pŪihrádka na baterie mŌŪicí koleňko s obvdem 1m stojan vyklápŌcí pohyblivá ruňiňka pro urňení startovní a koncové polohy 1 2 3 4 5 6 7 8 9 osvŌtlení displeje ZAP VYP volba pamŌůového místa ...

Page 48: ...terní pamŌů pro uložení namŌŪených hodnot 5 záznamŶ mŌŪení Zvolené pamŌůové místo se zobrazí blikáním M1 M5 Vymazání namøįené hodnoty PŪed zahájením mŌŪení se musí funkce Hold deaktivovat Funkce Hold je aktivovaná pokud je na displeji zobrazen symbol hold a bliká namŌŪená hodnota Aktuální namŌŪená hodnota zŶstane zobrazená zapnutí pŪístroje volba pamŌůového místa uložení do pamŌti opuštŌní menu mŌ...

Page 49: ...ňetnŌ baterií 2 1 kg Ustanovení EU a likvidace PŪístroj splŢuje všechny potŪebné normy pro volná pohyb zboží v rámci EU Tento výrobek je elektrický pŪístroj a musí být oddŌlenŌ vytŪídŌn a zlikvidován podle evropské smŌrnice pro použité elektrické a elektronické pŪístroje Další bezpeňnostní a dodatkové pokyny najdete na www laserliner com info Složení pro pįepravu Vymazání pamøti namøįených hodnot ...

Page 50: ...sportimine lihtne Avage patareide 6 ja pange sisse 9V patarei Pöörake sealjuures tähelepanu õigele polaarsusele Patarei sisestamine LCD näidik Juhtklahvid Libisemiskindel käepide Fiksaatorhoob Käepide kandmiseks Patareipesa Mõõteratas ümbermõõduga 1 m Tugijalg lahtiklapitav Liikuv osuti lähte ja lõppkoha märkimiseks 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Näidiku taustvalgus sees väljas mälupesa valimine Mälufunktsioon...

Page 51: ...rtuste salvestamiseks sisemälu kuhu mahub 5 tulemust Valitud mälupesa näitab tähise M1 M5 vilkumine Mõõteväärtuse kustutamine Mõõtmise alustamiseks tuleb Hold funktsioon välja lülitada Hold funktsioon on aktiveeritud siis kui näidikul kuvatakse Hold sümbol ja mõõteväärtus vilgub Näidikul hoitakse tegelikku mõõteväärtust Seadme sisselülitamine Mälupesa valimine Salvestamine Menüüst lahkumine Mõõtmi...

Page 52: ...a utiliseerimine Seade täidab kõik nõutavad normid vabaks kaubavahetuseks EL i piires Käesolev toode on elektriseade ja tuleb vastavalt Euroopa direktiivile elektri ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta eraldi koguda ning kõrvaldada Edasised ohutus ja lisajuhised aadressil www laserliner com info Kokkuklappimine transportimiseks 9 Mõõteväärtuste mälu kustutamine Seadme sisselülitamine Mälupesa va...

Page 53: ...ransportōjams Atver baterijas nodalŘjumu 6 un ievieto vienu 9V bateriju Ievōro pareizu polaritŃti Baterijas ielikšana LCD displejs VadŘbas taustiţi NeslŘdošs rokturis FiksŃcijas svira Rokturis pŃrnōsŃšanai Baterijas nodalŘjums Mōrritenis ar 1 m apkŃrtmōru StatŘvs saliekams KustŘgs rŃdŘtŃjs sŃkuma un beigu pozŘcijas parŃdŘšanai 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Displeja apgaismojuma ieslōgšana izslōgšana Atmiţas v...

Page 54: ...kšōja mōrŘjumu vōrtŘbu atmiţa 5 ierakstiem IzvōlōtŃ atmiţas vieta tiek uzrŃdŘta ar mirgojošu M1 M5 MðrĈjuma vðrtĈbas dzðšana Lai varōtu sŃkt mōrŘšanu Hold funkcijai jŃbŴt deaktivizōtai Hold funkcija ir aktivizōta ja displejŃ parŃdŃs Hold simbols un mirgo mōrŘjuma vōrtŘba TŃdōjŃdi tiek pieturōts aktuŃlais mōrŘjums IerŘces ieslōgšana Atmiţas vietas izvōle SaglabŃšana Iziešana no izvōlnes MōrŘšana Pa...

Page 55: ...m saliktŃ stŃvoklŘ Svars ieskaitot baterijas 2 1 kg ES noteikumi un utilizÞcija LerŘce atbilst attiecŘgajiem normatŘviem par brŘvu preňu apriti ES Konkrōtais ražojums ir elektroiekŃrta TŃ utilizōjama atbilstŘgi ES DirektŘvai par elektrisko un elektronisko iekŃrtu atkritumiem VairŃk drošŘbas un citas norŃdes skatŘt www laserliner com info Salikšana transportðšanas nolĿkos MðrĈjumu vðrtĈbu atmiĠas d...

Page 56: ...abenti Atidarykite baterijos dŏtuvŐ 6 ir řdŏkite vienŅ 9 V baterijŅ Atkreipkite dŏmesř kad nesumaišytumŏte poliškumo Baterijos Ċdôjimas SkystŸjŸ kristalŸ ekranas Valdymo mygtukai Neslidi rankena Fiksavimo svertas Nešimo rankena Baterijos dŏtuvŏ Matavimo rato perimetras 1 m Stovas nuleidžiamas Judanti rodyklŏ pradinei ir galinei padŏňiai rodyti 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ekrano apšvietimo řj išj atminties s...

Page 57: ...ine matavimo rezultatŸ atmintimi 5 řrašams Parinkta atminties sritis rodoma mirksint M1 M5 Matavimo rezultato pašalinimas Norint matuoti reikia išjungti duomenŸ řrašymo Hold funkcijŅ DuomenŸ řrašymo Hold funkcija yra aktyvi kai ekrane atsiranda Hold simbolis ir mirksi matavimo rezultatas Dabartinis matavimo rezultatas řrašomas Prietaisas řj Atminties srities parinkimas ġrašymas Meniu išjungimas Ma...

Page 58: ...etaisas atitinka visus galiojanňius standartus reglamentuojanňius laisvŅ prekiŸ judŏjimŅ ES Šis produktas yra elektros prietaisas ir pagal Europos SŅjungos DirektyvŅ dŏl elektros ir elektroninŏs řrangos atliekŸ turi bŴti surenkamas atskirai ir utilizuojamas aplinkŅ tausojamuoju bŴdu Daugiau saugos ir kitŸ papildomŸ nuorodŸ rasite www laserliner com info Suskliaudimas prieš transportuojant 9 Matavi...

Page 59: ...surare se poate transporta simplu DeschideŰi compartimentul de baterii 6 ŭi introduceŰi bateria de 9V Se va acorda atenŰie polaritńŰii corecte Introducerea bateriei Display LC Taste de deservire Mâner antialunecare Levier de blocare Mâner Compartiment baterii Roatń mńsurare cu circumferinŰń de 1m Stativ pliabil Indicator mobil pentru indicarea poziŰiei de pornire ŭi Önalizare 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ilu...

Page 60: ...are pentru 5 înregistrńri Locul selectat de mńsurare este aÖŭat intermitent de la M1 M5 Ĵtergere valoare màsurare Pentru a începe cu mńsurarea trebuie dezactivatń funcŰia de menŰinere hold FuncŰia menŰinere este activatń când pe display apare simbolul menŰinere hold ŭi se aprinde intermitent valoarea de mńsurare Valoarea actualń de mńsurare se menŰine Aparat pornit Selectare loc memorare memorare ...

Page 61: ...te incl baterii 2 1 kg Prevederile UE ĵi debarasarea Aparatul respectń toate normele necesare pentru circulaŰ ia liberń a mńrfii pe teritoriul UE Acest produs este un aparat electric ŭi trebuie colectat separat ŭi debarasat în conformitate cu normativa europeanń pentru aparate uzate electronice ŭi electrice Pentru alte indicaŰii privind siguranŰa ŭi indicaŰii suplimentare vizitaŰi www laserliner c...

Page 62: ...анспортира Отворете гнездото за батерията 6 и поставете една 9V батерия При това следете за правилна полярност Поставяне на батерията Течнокристален дисплей Управляващи бутони Неплъзгаща се ръчка Лост за застопоряване Дръжка за носене Гнездо за батерията Измервателно колело с 1m обхват Стойка разгъваща се Подвижен показалец за посочване на начална и крайна позиция 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Вкл изкл на осв...

Page 63: ...ътрешна памет на измерени стойности за 5 въвеждания Избраното място памет се посочва чрез мигане на M1 M5 Изтриване на измерена стойност За да може да започне измерването функцията Hold трябва да бъде деактивирана Функция Hold е активирана когато на дисплея се появи символът Hold и измерената стойност мига Текущата измерена стойност се задържа Уред включен Избиране на място в паметта Запаметяване ...

Page 64: ... изпълнява всички необходими стандарти за свободно движение на стоки в рамките на ЕС Този продукт е електрически уред и трябва да се събира и изхвърля съгласно европейската директива относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване ОЕЕО Още инструкции за безопасност и допълнителни указания ще намерите на адрес www laserliner com info Сгъване за транспорт 9 Изтриване на паметта за измерен...

Page 65: ...ν πτυσσόμενη κατασκευή του και την ειδική θήκη μεταφοράς του μεταφέρεται εύκολα Ανοίξτε τη θήκη μπαταρίας 6 και τοποθετήστε μία μπαταρία 9V Προσέξτε τη σωστή πολικότητα Χρήση της μπαταρίας Οθόνη LC Πλήκτρα χειρισμού Αντιολισθητική λαβή Μοχλός ασφάλισης Λαβή μεταφοράς Θήκη μπαταριών Τροχός μέτρησης με 1m περίμετρο Βάση ανοιγόμενη Μετακινούμενος δείκτης θέσης έναρξης και τερματισμού 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 66: ... μέτρησης για 5 καταχωρίσεις Η επιλεχθείσα θέση μνήμης προβάλλεται καθώς αναβοσβήνει μεταξύ M1 και M5 Διαγραφή τιμής μέτρησης Για να ξεκινήσει η μέτρηση πρέπει να απενεργοποιηθεί η λειτουργία Hold Η λειτουργία Hold είναι ενεργοποιημένη όταν εμφανίζεται στην οθόνη το σύμβολο Hold και αναβοσβήνει η τιμή μέτρησης Η τρέχουσα τιμής μέτρησης παραμένει Ενεργοποίηση συσκευής Επιλογή θέσης μνήμης Αποθήκευσ...

Page 67: ...Κανονισμοί ΕΕ και απόρριψη Η συσκευή πληροί όλα τα αναγκαία πρότυπα για την ελεύθερη κυκλοφορία προϊόντων εντός της ΕΕ Το παρόν προϊόν είναι μία ηλεκτρική συσκευή και πρέπει να συλλέγεται ξεχωριστά και να απορρίπεται σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία περί Ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών παλιών συσκευών Περαιτέρω υποδείξεις ασφαλείας και πρόσθετες υποδείξεις στην ιστοσελίδα www laserliner com info Σύμπτυ...

Page 68: ... SERVICE Umarex GmbH Co KG Laserliner Möhnestraße 149 59755 Arnsberg Germany Tel 49 2932 638 300 Fax 49 2932 638 333 laserliner umarex de Umarex GmbH Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg Germany Tel 49 2932 638 300 Fax 333 www laserliner com ...

Reviews: