Lasco LA1000-HZ Operation And Maintenance Manual Download Page 7

 

 

Betriebsanleitung Holzzangen / 

User manual log-grips / Manuel pinces en bois

 

 

 

Stand 01/03/21   

 

 

 

Seite/

Page/Page

 7 von/

of/de

 30 

 

Änderungen ohne Vorankündigung möglich, alle Rechte verbleiben bei LASCO! Alle vorhergehenden Versionen werden ungültig! Weitergabe an Dritte und Vervielfältigung verboten! Druck-, Satz- und Irrtumsfehler vorbehalten! Als Vertragssprache wird aus-
schließlich die deutsche Sprache vereinbart, etwaige Übersetzungen in eine Fremdsprache haben keine Gültigkeit! Bilder und Zeichnungen schematisch! Sämtliche Leistungsangaben für 516m ü.A.! Geistiges Eigentum ist und bleibt ausschließlich bei LASCO! 

 

Specifications are subject to change without prior notice, all rights remain with LASCO! All previous versions become invalid! Disclosure to third parties and duplication prohibited! Errors and omissions excepted! Only the German language is agreed upon as the 
contractual language, any translation into a foreign language is invalid! Pictures and drawings schematic! All performance data for 516m above mean sea level! Intellectual property is and remains exclusively with LASCO! 

 

Des modifications sans préavis sont possibles, tous les droits appartiennent à LASCO! Toutes les versions précédentes deviennent nulles et non avenues! La transmission à des tiers et la reproduction sont interdites! Sous réserve d´erreurs, de fautes typographiques et 
de syntaxe! Il est convenu que la langue du contrat est exclusivement la langue allemande, des traductions éventuelles vers une langue étrangère ne sont pas valables! Dessins et images schématiques! Toutes les indications de puissance pour 516m au-dessus du niveau 
de la mer! La propriété intellectuelle reste exclusivement chez LASCO! 

 

LASCO Heutechnik GmbH | 

Scherschham 14, 5221 Lochen am See, Austria | Tel: +43 7684 21666-0 | E-Mail: [email protected] | 

www.lasco.at

 

 

 

3.

 

Normgebung /

 

Standards / Standardisation

 

 

Maschinensicherheitsrichtlinie 
MSV2010

 

Machinery Safety Directive 
MSV2010 

Directive de sécurité de la machine 
MSV2010

 

 

4.

 

Verwendungszweck /

 Purpose / Objet de l'utilisation 

 

Wir weisen ausdrücklich auf den Ver-
wendungszweck dieses Gerätes hin, 
dieser besteht darin einzelne  Holz-
stämme sowie Astmaterial zu verhe-
ben. Das Heben von anderen Materi-
alien, wzb. Steinblöcke, ist strengs-
tens untersagt. Diese  Holzzange  ist 
eine reine Verladezange und darf 
keinesfalls  zweckentfremdet wer-
den! 

We expressly draw your attention to 
the intended use of this device which 
is logging and hoisting branches. Lift-
ing of other material like stone blocks 
or boulder is strictly prohibited! This 
grapple is intended solely for loading 
and thus must under no circum-
stances be misused! 

Nous attirons tout particulièrement 
votre attention sur l’utilisationprévue 
de cet appareil  de transport et de 
levage des branches. Le levage d’au-
tres matières telles que des blocs de 
pierre ou des rochers est strictement 
prohibé! La fonction unique de ce 
grappin est d’effectuer un charge-
ment ; aucune autre fonction n’est 
acceptable! 

 

5.

 

Technische Angaben /

 

technical specifications / Caractéristiques techniques

 

 

Der max. Betriebsdruck an der Holz-
zange beträgt 200bar und müssen 
die Holzzangen stets pendelnd  am 
Trägerfahrzeug montiert werden. 

The maximum permissible operating 
pressure is 200bar. The log grapple 
must be suspended in pendulum fash-
ion. 

La pression de service admissible 
maximum est de 200 bars. La pince à 
bois doit être suspendue telle un pen-
dule.

 

 

 

 

5.1

 

Leistungskennzahlen /

 

Performance indicators / indicateurs de performances

 

 
Max. Stammgewicht:  

1.000kg 

 

Max. hydr. Betriebsdruck:  

200bar 

 

Max. hydr. Rücklaufdruck:  

5bar 

 

Empf. hydr. Rücklaufdruck: 

< 2bar 

 

Aufhängung am Trägerfahrzeug: 
 

pendelnd 

 

Max. Torsionskraft:  

800kN 

 

Max. hydr. Literleistung:  

20lit/min.

Max. log mass:

 

1.000kg 

 

Max. hydraulic operating pressure: 
 

200bar 

 

Max. hydraulic return pressure: 
 

5bar 

 

recom.  hydraulic return pressure: 

 

 

< 2bar 

 

suspension on the carrier vehicle: 
 

pendular 

 

Max. torsional force: 

 

 

800kN 

 

Max. oil flow: 

 

 

 

20lit/min 

Masse maximale de la bûche: 

1.000kg 

 

Pres. hydraulique de service max.: 

200bar 

 

Contre-pression hydraulique  max.: 

5bar 

 

Contre-pression hydr. Recommandée: 

< 2bar 

 

suspension sur le véhicule de transport: 
 

oscillant 

 

Effort de torsion max.: 

800kN 

 

Débit d’huile max.: 

20lit/min

 

 

Summary of Contents for LA1000-HZ

Page 1: ...n à des tiers et la reproduction sont interdites Sous réserve d erreurs de fautes typographiques et de syntaxe Il est convenu que la langue du contrat est exclusivement la langue allemande des traductions éventuelles vers une langue étrangère ne sont pas valables Dessins et images schématiques Toutes les indications de puissance pour 516m au dessus du niveau de la mer La propriété intellectuelle r...

Page 2: ... sea level Intellectual property is and remains exclusively with LASCO Des modifications sans préavis sont possibles tous les droits appartiennent à LASCO Toutes les versions précédentes deviennent nulles et non avenues La transmission à des tiers et la reproduction sont interdites Sous réserve d erreurs de fautes typographiques et de syntaxe Il est convenu que la langue du contrat est exclusiveme...

Page 3: ...sanleitung aufgrund der Schriftgröße Sprache nicht lesen kön nen bitten wir ebenfalls um Kontaktauf nahme sodass wir Ihnen gesondert eine pas sende zusenden können Wir wünschen Ihnen viel Erfolg bei Ihren Ar beiten Dear user LASCO thanks you sincerely once again for placing your confidence in us as demonstrated by your purchase of this log grip With this log grip you have opted for a powerful effi...

Page 4: ...r La propriété intellectuelle reste exclusivement chez LASCO LASCO Heutechnik GmbH Scherschham 14 5221 Lochen am See Austria Tel 43 7684 21666 0 E Mail office lasco at www lasco at Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières 1 Spezifikation Specifications Spécifications 5 2 Einleitung Introduction Introduction 6 3 Normgebung Standards Standardisation 7 4 Verwendungszweck Purpose Objet de l util...

Page 5: ...mbH Scherschham 14 5221 Lochen am See Austria Tel 43 7684 21666 0 E Mail office lasco at www lasco at 1 Spezifikation Specifications Spécifications Maschinentyp Holzzange Equipment type Log grip catégorie de machines pince en bois Bezeichnung LA800 HZ LA1000 HZ LA1200 HZ LA1200 EZ LA1400 HZ LA1400 EZ LA1700 DZ LA1700 DZE LA1800 HZ LA2000 DZ Model LA800 HZ LA1000 HZ LA1200 HZ LA1200 EZ LA1400 HZ LA...

Page 6: ...nd omissions ex cepted Only the German language is agreed upon as the contractual language any translation into a foreign language is invalid Pictures and drawings schematic All performance data for 516m above mean sea level Intellectual property is and remains exclusively with LASCO Without exception all our general terms and condi tions of business and purchase of LASCO Heutechnik GmbH apply The...

Page 7: ...endungszweck Purpose Objet de l utilisation Wir weisen ausdrücklich auf den Ver wendungszweck dieses Gerätes hin dieser besteht darin einzelne Holz stämme sowie Astmaterial zu verhe ben Das Heben von anderen Materi alien wzb Steinblöcke ist strengs tens untersagt Diese Holzzange ist eine reine Verladezange und darf keinesfalls zweckentfremdet wer den We expressly draw your attention to the intende...

Page 8: ...führt werden das über die notwen digen körperlichen und psychischen Vo raussetzung verfügt und unter strikter Be achtung der hierin angegebenen Instrukti onen sowie in Übereinstimmung mit den aktuellen Sicherheits und Hygienevor schriften am Arbeitsplatz arbeitet Jedwede Wartungsarbeit oder auch einfa che Einstellung darf immer nur nach voll ständiger Trennung der Energieversor gung durchgeführt w...

Page 9: ...uss 50m be tragen Never set the machine in motion if any malfunctions arise Malfunctions also include visible damage even if it looks negligible IMPORTANT Never place any part of your body be tween the grapple claws Do not allow bystanders within 50 m of the machine during operation Always apply high performance grease properly to all lu brication points before use Never work near power lines Mini...

Page 10: ...gemäßen Eingreifen geschützt werden Bitte geben Sie hier besonders acht dass Ihre Körperteile oder beistehende Körperteile anderer Menschen Kin der Jugendlichen nicht im Gefah renbereich sind Auf den nächsten Seiten finden Sie eine Skizze wobei die Quetsch Ge fahrenstellen mit dem Zeichen gekennzeichnet sind Despite thorough safety analysis some mechanical parts cannot be protected against imprope...

Page 11: ...cklosem und abgekühlten Zustand Schutzkleidung gemäß Vorschriften AUVA in Norm 531 und Feinstaubmasken der Klasse FFP 2 S tra gen In order to guarantee a long term function and thus save the bother of expensive re pairs a careful and conscientious handling including maintenance is a fundamental pre requisite As with any other machine by fol lowing a good maintenance program your grapple will provi...

Page 12: ...s Gerät ordnungsge mäß funktioniert Einen Reparaturplan mit detaillierter Reparaturanleitung muss in jedem Falle vom Hersteller LASCO ange fordert werden Des Weiteren ist das Gerät einer fachmän nischen Prüfung Wartung durch die Firma LASCO oder einen durch die Firma LASCO autorisierten Wartungspartner zu unter ziehen The log grapple needs to be lubricated every 15 hours of operation Use a hand he...

Page 13: ...ps and individual parts and dispose the material accord ingly An authorized and certified com pany must be assigned with the collec tion and disposal of the material in ac cordance with the applicable regulations for disposal of solid industrial waste Si une machine nécessite une mise au re but en fin de vie opérationnelle retirez les divers groupes de composants et les pièces individuelles et éli...

Page 14: ... the guarantee lia bility of LASCO Hay technology Ltd Damage due to unauthorized repair or alteration attempts of the pur chased object by the buyer or through not authorized third parties without written consent from LASCO Hay technology Ltd as well as damage due to use of spare parts other than those specified by LASCO is also excluded LASCO does not take any responsibility or guarantee liabilit...

Page 15: ...schen Daten dieses Handbuches sind Stand der Technik zum Zeitpunkt des Kaufes dieser Maschine The guarantee entitles to the delivery of approved defective parts but the personnel necessary for re placement and resulting transport costs are ex cluded In any case a written guarantee application with precise description of problem and presentation of the defective component must be made All parts tha...

Page 16: ...iven Garantiebearbei tung erhält der Kunde den Bereits bezahl ten Ersatzteilbetrag ohne Liefer und Sonstige kosten via Gutschrift rückerstat tet In einem Garantie oder Streitfall ist uns der ständige Zutritt zu diesem Produkt zu gestat ten In order for the guarantee application to be pro cessed the following data are required without exception and in writing Evidence Receipt Inspection record of t...

Page 17: ...ufers Exakte Typenbezeichnung des Grundgerätes Fabrikationsnummer des Grund gerätes Baujahr des Grundgerätes Fotos auf Verlangen Bestellnummer des Ersatz bzw Verschleißteiles lt beiliegendem Katalog Diese Daten finden sie entweder auf dem Gerät an sich oder auf den ers ten Seiten dieser Betriebsanleitung Bitte haben sie Verständnis dass wir Ersatz und Verschleißteile aus nahmslos gegen Barzah lung...

Page 18: ...pted Only the German language is agreed upon as the contractual language any translation into a foreign language is invalid Pictures and drawings schematic All performance data for 516m above mean sea level Intellectual property is and remains exclusively with LASCO Des modifications sans préavis sont possibles tous les droits appartiennent à LASCO Toutes les versions précédentes deviennent nulles...

Page 19: ...ted Only the German language is agreed upon as the contractual language any translation into a foreign language is invalid Pictures and drawings schematic All performance data for 516m above mean sea level Intellectual property is and remains exclusively with LASCO Des modifications sans préavis sont possibles tous les droits appartiennent à LASCO Toutes les versions précédentes deviennent nulles ...

Page 20: ...ted Only the German language is agreed upon as the contractual language any translation into a foreign language is invalid Pictures and drawings schematic All performance data for 516m above mean sea level Intellectual property is and remains exclusively with LASCO Des modifications sans préavis sont possibles tous les droits appartiennent à LASCO Toutes les versions précédentes deviennent nulles ...

Page 21: ...ted Only the German language is agreed upon as the contractual language any translation into a foreign language is invalid Pictures and drawings schematic All performance data for 516m above mean sea level Intellectual property is and remains exclusively with LASCO Des modifications sans préavis sont possibles tous les droits appartiennent à LASCO Toutes les versions précédentes deviennent nulles ...

Page 22: ...ted Only the German language is agreed upon as the contractual language any translation into a foreign language is invalid Pictures and drawings schematic All performance data for 516m above mean sea level Intellectual property is and remains exclusively with LASCO Des modifications sans préavis sont possibles tous les droits appartiennent à LASCO Toutes les versions précédentes deviennent nulles ...

Page 23: ...ted Only the German language is agreed upon as the contractual language any translation into a foreign language is invalid Pictures and drawings schematic All performance data for 516m above mean sea level Intellectual property is and remains exclusively with LASCO Des modifications sans préavis sont possibles tous les droits appartiennent à LASCO Toutes les versions précédentes deviennent nulles ...

Page 24: ...ted Only the German language is agreed upon as the contractual language any translation into a foreign language is invalid Pictures and drawings schematic All performance data for 516m above mean sea level Intellectual property is and remains exclusively with LASCO Des modifications sans préavis sont possibles tous les droits appartiennent à LASCO Toutes les versions précédentes deviennent nulles ...

Page 25: ...ted Only the German language is agreed upon as the contractual language any translation into a foreign language is invalid Pictures and drawings schematic All performance data for 516m above mean sea level Intellectual property is and remains exclusively with LASCO Des modifications sans préavis sont possibles tous les droits appartiennent à LASCO Toutes les versions précédentes deviennent nulles ...

Page 26: ...ted Only the German language is agreed upon as the contractual language any translation into a foreign language is invalid Pictures and drawings schematic All performance data for 516m above mean sea level Intellectual property is and remains exclusively with LASCO Des modifications sans préavis sont possibles tous les droits appartiennent à LASCO Toutes les versions précédentes deviennent nulles ...

Page 27: ...ted Only the German language is agreed upon as the contractual language any translation into a foreign language is invalid Pictures and drawings schematic All performance data for 516m above mean sea level Intellectual property is and remains exclusively with LASCO Des modifications sans préavis sont possibles tous les droits appartiennent à LASCO Toutes les versions précédentes deviennent nulles ...

Page 28: ... 14 5221 Lochen am See Austria Tel 43 7684 21666 0 E Mail office lasco at www lasco at 16 Typenschild Nameplate Plaque d identification Das Typenschild und ein Hinweisauf kleber befinden sich an der Holz zange Sollten diese durch Abnut zung oder Abwitterung fehlen oder nicht mehr lesbar sein fordern Sie bitte umgehend eine Kopie diesbe züglich bei uns an The nameplate and a warning label are locat...

Page 29: ...xcepted Only the German language is agreed upon as the contractual language any translation into a foreign language is invalid Pictures and drawings schematic All performance data for 516m above mean sea level Intellectual property is and remains exclusively with LASCO Des modifications sans préavis sont possibles tous les droits appartiennent à LASCO Toutes les versions précédentes deviennent nul...

Page 30: ...s du niveau de la mer La propriété intellectuelle reste exclusivement chez LASCO LASCO Heutechnik GmbH Scherschham 14 5221 Lochen am See Austria Tel 43 7684 21666 0 E Mail office lasco at www lasco at 19 CE Konformitätserklärung CE Declaration of Conformity CE déclaration de conformité Konformitätserklärung Declaration of Conformity déclaration de con formité Der Hersteller the manufacturer le con...

Reviews: