background image

 

11 

supporto  di  base  portatutto  in  modo  da  poter  accorgersi  in  tempo  di  eventuali  dan-
neggiamenti agli elementi di fissaggio e ripararli! 

  Controllare prima di ogni inizio viaggio e poi a cadenza regolare, che l’impianto luci 

del supporto di base portatutto funzioni correttamente. 

  Quando vengono effettuati nuovi agganci, sulla sfera di aggancio si trova di frequente 

uno spesso strato di vernice nera. Per fare in modo che il supporto di base portatutto 
sia posizionato al meglio, questo strato di vernice dovrebbe venire rimosso per mez-
zo di mordente, sostanze solventi etc! 

  Prima di iniziare il viaggio, assicurarsi che i bulloni di sicurezza siano ben innestati in 

posizione e che il meccanismo di ribaltamento sia bloccato! 

  Se il supporto viene utilizzato come portacarro, accertarsi che ci sia una sufficiente 

libertà di manovra e che le morse del timone del carro siano ben agganciate. 

  Se il supporto viene utilizzato come supporto di trasporto sulla sfera di aggancio, ac-

certarsi che le morse del supporto di base portatutto sia ben agganciate.

 

 

La velocità massima è di 130 Km/h 

Per un montaggio regolare e sicuro osservare scrupolosamente le istruzioni di montaggio. 
Se dovessero esserci dei dubbi riguardo a tali istruzioni, chiedere ulteriori delucidazioni al 
commerciante o direttamente al produttore. 
Per la Sua sicurezza personale, deve controllare con cadenza regolare il supporto di base 
portatutto  e  il  suo  carico  in  quanto  secondo  il  §  23  del  codice  della  strada  Lei  è  tenuto  al 
controllo e, in caso di incidenti, può essere ritenuto responsabile. 

Il produttore e il commerciante non rispondono dei danni a cose o persone causati da 
un montaggio irregolare o da un uso inappropriato 

Il  prodotto  è  stato  testato  e  collaudato  in  condizioni  estreme  nelle  quali  ha  dato  prova  di 
buoni risultati per quanto riguarda la sicurezza e la stabilità. Per questa ragione se il prodot-
to viene montato in maniera appropriata, è da escludersi un mancato funzionamento. 

Aggancio

 

delle morse sul timone del carro

 

 

 

NL 
Art. Nr. 11805 
ESCH PROFIBOY 

Fietstransport op de koppeling voor aanhangers 
Geachte klant, 
met de koop van deze 

Esch Profiboy Art. Nr. 11805

 heeft u een goede keuze gemaakt. 

Deze drager op de dissel is al voorgemonteerd. Om hem te kunnen gebruiken moet u alleen 
nog maar de naar beneden geslagen buizen loodrecht zetten, de frame houders monteren 
en de vierkante buis op de andere buizen vastschroeven (zie ook op de afbeelding „verpak-
kingsinhoud“). 
Deze fietsdrager is bijna helemaal van aluminium gemaakt (dat bestendig is tegen corrosie). 
Hij laat zich ruimtesparend in elkaar vouwen en u kunt hem samen met de 

Esch Basisdra-

ger Art. Nr. 11806

 tot drager op de koppeling voor aanhangers ombouwen. 

Sostegno 

 

Pietra di 

incastro 

 

Morsa 

 

Vite 

 

Timone del carro 

 

 

Summary of Contents for ESCH PROFIBOY

Page 1: ...DE Art Nr 11805 ESCH PROFIBOY Fahrradtransport auf der Anh ngerdeichsel D GB F I NL CZ SK EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 D 42115 Wuppertal 0049 e4...

Page 2: ...Sie Ihren neuen Fahrradtr ger auf der Deichsel Ihres Wohnanh ngers platzieren Bedenken Sie dabei bitte dass der Tr ger nach vorne abklappbar ist das Klappscharnier und der Bedienknopf m ssen also nach...

Page 3: ...sv rek Sada oje svoriek Klammern f r Oversize Rahmen Clips for oversize frames Clips pour les cadres oversize Morse per telaio Oversize Klampen voor oversize frames Sv rky Oversize r mu Svorky Oversiz...

Page 4: ...n an Ihren Fahrr dern oder Ihrem Fahrzeug zu vermeiden halten Sie dabei entweder denTr ger oder die Fahrr der gut fest und neigen Sie die Last sanft nach vorne Durch das Anheben des Tr gertisches und...

Page 5: ...sion It can be folded in to save space and it can also be converted into a carrier on the draw bar together with the Esch Basic Carrier Art No 11806 If you want to mount this carrier on the draw bar o...

Page 6: ...ng down suddenly When you lift the table of the carrier and pull out the safety bolt you can put the carrier into the right position for use again Warning Before you ride on make sure that the safety...

Page 7: ...mage contenu du paquet Ce porteur consiste presque enti rement en aluminium qui est r sistant la corrosion Vous pouvez le replier pour conomiser l espace et le changer aussi en un porteur sur le dispo...

Page 8: ...porteurs de cadre pour pouvoir fixer les bicyclettes de fa on s re Comment rabattre le porteur de bicyclettes Commencez en tirant les goujons de s curit l ext rieur Attention Avant de les tirer l ext...

Page 9: ...nt correctement Comment fixer les clips sur le timon I Art No 11805 ESCH PROFIBOY Trasporto della bicicletta sul gancio di traino Gentilissimo cliente l acquisto dell Esch Profiboy Art No 11805 stata...

Page 10: ...cicletta vengono fissate come gi descritto per quelle della prima bicicletta A volte possibile che le biciclette debbano venir posizionate sul portabicicletta in un altro modo rispetto a quello descri...

Page 11: ...iante o direttamente al produttore Per la Sua sicurezza personale deve controllare con cadenza regolare il supporto di base portatutto e il suo carico in quanto secondo il 23 del codice della strada L...

Page 12: ...g 1 Afbeelding 2 Het monteren van de fietsen op de fietsdrager De eerste fiets zet u in de eerste rail die het dichtst bij het voertuig zit en maakt hem dan met de frame houder aan de U vormige beugel...

Page 13: ...lokkeren voordat u wegrijdt Wanneer u deze drager op de dissel wilt gebruiken let er dan op dat hij de stuurbewegingen niet belemmert en dat de klampen voor de dissel op de juiste manier zijn vastgema...

Page 14: ...posuvn desky se z vitov m kol kem a potom s protideskami a k nim pat c r hovanou matic na Esch z kladn m nosi i upevn te Pozor V dan m p pad je pot ebn vym nit sv rky r mov ho dr ku Y nebo Oversize r...

Page 15: ...rstvu odstranit mo idlem rozpou t dlem atd Ne podstoup te j zd p esv d te se e pojistn kol k je zaji t n a vykl p c me chanizmus blokuje U pou v n jako oje nosi e d vejte pozor na dostate nou volnost...

Page 16: ...dosky so z vitov m kol kom a potom s proti doskami a k nim patriacou ryhovanou maticou na Esch z kladnom nosi i upevn te Pozor V danom pr pade je potrebn vymeni svorky r mov ho dr iaku Y alebo Oversiz...

Page 17: ...tr ni moridlom rozp adlom at Ne podst pite jazde presved ite sa e poistn kol k je zabezpe en a vykl pac mechanizmus blokuje U pou van ako oje nosi d vajte pozor na dostato n vo nos riadenia a spr vne...

Page 18: ...or de dissel Ojnicov sv rka Ojnicov svorka Nutsschrauben M8 x 55 Groove screws M8 x 55 Vis de NUTS M8 x 55 Viti della scanalatura M8 x 55 De schroeven van de groef M8 x 55 Nuts roub M8 x 55 Nuts skrut...

Page 19: ...70 mm Tubo in plastica 18x1x70mm Buizen van kunststof 18 x 1 x 70 mm Trubka z plastu 18x1x70mm Trubka z plastu 18x1x70mm 2 90146 Rahmenhalter Frame holder Fixe cadre Supporto telaio Framehouder R mov...

Page 20: ...de roues Sostegno per ruota Wieldrager Stojan pro kola Distanzh lse 10 x 1 x 24 Distance collars 10 x 1 x 24 Entretoises 10 x 1 x 24 Manicotto distanziatore 10 x 1 x 24 Afstandshulzen 10 x 1 x 24 Dist...

Page 21: ...i Endst ck End piece Extremit Pezzo finale Eindstuk Koncov kus Koncov kus 2 90135 Aluminium Grundtr ger Aluminium basic carrier Porteur de base en alumi nium Basisdragervan aluminium Supporto di base...

Page 22: ...porto di base portatutto alluminio Hlin kov z kladn nosi Hlin kov z kladn nosi U Scheibe 6 mm U washer 6 mm Rondelle 6 mm Rondella 6 mm Sluitring 6 mm Kotou 6 mm Podlo ka 6 mm 2 90251 Aluminium Grundt...

Page 23: ...lse 14 x 1 5 x 19 mm lg Distance collars 14 x 1 5 x 19 mm lg Entretoises 14 x 1 5 x 19 mm lg Manicotto distanziatore 14 x 1 5 x 19 mm lg Afstandshulzen 14 x 1 5 x 19 mm lg Distan n pouzdro 14 x 1 5 x...

Page 24: ...upporto di base portatutto alluminio Hlin kov z kladn nosi Hlin kov z kladn nosi Sicherheitsgurt Sangle de s curit Cinghia di sicurezza Veiligheidsriem Bezpe nostn p s Bezpe nostn p s 1 90224 Zubeh r...

Reviews: