![Lansinoh Wearable Quick Start Manual Download Page 21](http://html2.mh-extra.com/html/lansinoh/wearable/wearable_quick-start-manual_4573423021.webp)
17
•
Use este producto únicamente para el fin para el cual fue diseñado, como se describe en las
instrucciones. No use accesorios no recomendados por el fabricante.
•
Nunca use el producto mientras esté durmiendo o somnolienta.
•
Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto en ninguna abertura.
•
Nunca opere este producto si no está funcionando correctamente, si se ha caído o se ha
dañado, o si se lo ha dejado caer en el agua.
•
No use este producto si está roto o le faltan piezas.
•
No haga funcionar el producto en lugares donde se estén usando productos de spray en
aerosol, ni donde se esté administrando oxígeno.
•
Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por una agencia de servicio técnico
autorizada. No se permite realizar modificaciones a este dispositivo, y en caso de que se hagan,
esto anulará la garantía.
•
Mantenga el cable lejos de las superficies calientes.
•
No lo use si se ha roto el sello higiénico del paquete.
•
Si el cable de carga se afloja, se separa o se deshilacha, deje de usar el cable de carga
inmediatamente.
•
Deje de usar el dispositivo de inmediato si observa que sale humo de la unidad de extracción o
del cable de carga o que estos se queman.
•
Este dispositivo no está previsto para su uso en un avión.
Precaución:
•
Si siente dolor en el pecho o en el pezón durante el funcionamiento, apague el extractor
o deslice un dedo entre la copa de succión mamaria y el pecho para romper la succión de
inmediato. Si se producen irritación o molestias, interrumpa el uso y consulte a un médico. Si
siente calor excesivo proveniente del extractor para llevar puesto Wearable Pump mientras lo
está utilizando, deje de extraerse leche de inmediato y quítese el extractor.
Guarde estas instrucciones junto con su recibo de compra, para consultarlas en el futuro.
ÍNDICE
1. Piezas del extractor para llevar puesto Lansinoh® Wearable Pump . . . . . . . . . . . . 18
2. Preparación del extractor para llevar puesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3. Cómo usar el extractor para llevar puesto Lansinoh® Wearable Pump . . . . . . . . . 19
4. Selección de la copa de succión del tamaño correcto para usted . . . . . . . . . . . . 20
5. Controles del extractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6. Después de la extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7. Limpieza después de cada uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8. Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9. Guías para el almacenamiento de la leche materna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
10. Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
11. Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
12. Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
13. Declaración de compatibilidad electromagnética (EMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Summary of Contents for Wearable
Page 17: ...13...
Page 18: ...14...
Page 19: ...15 Instrucciones de uso Extractor para llevar puesto...