![Lansinoh Wearable Quick Start Manual Download Page 2](http://html2.mh-extra.com/html/lansinoh/wearable/wearable_quick-start-manual_4573423002.webp)
PRO TIP!
DO NOT
DISASSEMBLE THE PUMPING
CUPS BEFORE USING THE
POUR SPOUT TO EMPTY.
¡CONSEJO PRO!
No desarme las
copas de extracción antes de usar el
pico vertedor para vaciarlas.
PRO TIP!
MAKE SURE TO
PRESS TOGETHER FIRMLY
UNTIL THE BASE OF THE
FLANGE DISK TOUCHES
THE END OF THE FLANGE
TUNNEL.
¡CONSEJO PRO!
Asegúrese de
presionar con firmeza para unir las
piezas hasta que la base del disco
colector toque el extremo del túnel
de la copa de succión mamaria.
PRO TIP!
IF YOU HAVE
TROUBLE CLICKING THE
CUPS TOGETHER, CHECK
THAT THE FLANGE DISK IS
PUSHED ALL THE WAY ONTO
THE FLANGE TUNNEL & THE
TABS ON THE CUPS ARE
ALIGNED.
¡CONSEJO PRO!
Si tiene problemas
para encajar las copas hasta que
hagan clic, verifique que el disco
colector esté introducido hasta el
fondo contra el túnel de la copa de
succión mamaria y que las aletas de
las copas estén alineadas.
1
7
2
8
3
9
4
10
5
11
STEP 1:
Attach the flange disk to the flange tunnel, making
sure to align the notches on each part.
PASO 1:
Conecte el disco colector al túnel de la copa de succión
mamaria, asegurándose de alinear las muescas de cada pieza.
STEP 7:
To assemble the breast pump, attach the pump hub to
the pumping cup by inserting the pour spout of the flange into
the notch located at the bottom of the pump hub.
PASO 7:
Para ensamblar el extractor de leche materna, conecte el núcleo
del extractor a la copa de extracción insertando el pico vertedor de la
copa de succión mamaria en la muesca que se encuentra en la parte
inferior del núcleo del extractor.
STEP 8:
Position the pump in your bra by centering the nipple.
Once properly placed, press the power button to start pumping.
See Section 5 for Pump Controls.
PASO 8:
Posicione el extractor en su brasier centrando el pezón. Una vez
que esté correctamente ubicado, presione el botón de encendido para
comenzar la extracción. Consulte la Sección 5 para ver los controles del
extractor.
STEP 9:
When you finish the session, press and hold the power
button until the pump turns off.
PASO 9:
Cuando termine la sesión de extracción, mantenga presionado el
botón de encendido hasta que se apague el extractor.
STEP 10:
Remove the pump from your
bra. Keep the pumping cup upright and
gently separate the pump hub from the
pumping cup.
PASO 10:
Retire el extractor de su brasier.
Mantenga la copa de extracción en posición
vertical y separe cuidadosamente el núcleo
del extractor de la copa de extracción.
STEP 11:
Use the pour spout to transfer breastmilk to a bottle or a
milk storage bag. Pour the breastmilk carefully into the selected
storage container.
PASO 11:
Use el pico vertedor para transferir la leche materna a un biberón
o a una bolsa de almacenamiento de leche. Vierta la leche materna con
cuidado en el envase de almacenamiento seleccionado
.
STEP 2:
Press firmly together,
ensuring the base of the flange disk
is fully placed on the flange tunnel.
PASO 2:
Presione con firmeza para
unirlas, y asegúrese de que la base del
disco colector esté completamente
apoyada sobre el túnel de la copa de
succión mamaria.
STEP 3:
Place the flexible silicone diaphragm onto the flange
disk. Make sure there is no gap between the parts.
PASO 3:
Coloque el diafragma de silicona flexible en el disco colector.
Asegúrese de que no quede ningún espacio entre las dos piezas.
STEP 4:
To connect the cup to the flange, first align the tabs on
the cup to pour spout on the flange.
PASO 4:
Para conectar la copa de extracción a la copa de succión
mamaria, alinee primero las aletas de la copa de extracción con el pico
vertedor de la copa de succión mamaria.
STEP 5:
Press firmly together,
squeezing all the way around the
cup until the seal clicks, ensuring
no gap between the cup and the
flange.
PASO 5:
Presione las piezas firmemente
para unirlas, apretando bien alrededor
de toda la copa de extracción hasta que
el sello haga clic, y asegúrese de que no
quede ningún espacio entre la copa de
extracción y la copa de succión mamaria.
6
STEP 6:
If needed, place the 21mm or 28mm silicone insert into
the flange and ensure all connections are secure and tight to
prevent loss of suction.
PASO 6:
Si fuera necesario, coloque el inserto de silicona de 21 mm o
de 28 mm en la copa de succión mamaria, y asegúrese de que todas las
conexiones estén firmes y ajustadas para evitar la pérdida de succión.
Assembly
Prior to assembly, disassemble, clean and disinfect pump components according to
instructions in Section 2. Please wash and dry hands before handling the Wearable Pump.
ENSAMBLADO:
Antes de ensamblar el extractor, desarme, limpie y desinfecte sus componentes según
las instrucciones de la Sección 2. Por favor lávese las manos antes de tocar el extractor de leche portátil.
Summary of Contents for Wearable
Page 17: ...13...
Page 18: ...14...
Page 19: ...15 Instrucciones de uso Extractor para llevar puesto...