Lansinoh Wearable Quick Start Manual Download Page 2

PRO TIP!

 DO NOT 

DISASSEMBLE THE PUMPING 

CUPS BEFORE USING THE 

POUR SPOUT TO EMPTY.

¡CONSEJO PRO! 

No desarme las 

copas de extracción antes de usar el 

pico vertedor para vaciarlas.

PRO TIP!

 MAKE SURE TO 

PRESS TOGETHER FIRMLY 

UNTIL THE BASE OF THE 

FLANGE DISK TOUCHES 

THE END OF THE FLANGE 

TUNNEL.

¡CONSEJO PRO!

 Asegúrese de 

presionar con firmeza para unir las 

piezas hasta que la base del disco 

colector toque el extremo del túnel 

de la copa de succión mamaria.

PRO TIP!

 IF YOU HAVE 

TROUBLE CLICKING THE 

CUPS TOGETHER, CHECK 

THAT THE FLANGE DISK IS 

PUSHED ALL THE WAY ONTO 

THE FLANGE TUNNEL & THE 

TABS ON THE CUPS ARE 

ALIGNED.

¡CONSEJO PRO! 

Si tiene problemas 

para encajar las copas hasta que 

hagan clic, verifique que el disco 

colector esté introducido hasta el 

fondo contra el túnel de la copa de

 

succión mamaria y que las aletas de 

las copas estén alineadas.

 

1

7

2

8

3

9

4

10

5

11

STEP 1: 

Attach the flange disk to the flange tunnel, making 

sure to align the notches on each part.

PASO 1: 

Conecte el disco colector al túnel de la copa de succión 

mamaria, asegurándose de alinear las muescas de cada pieza.

STEP 7: 

To assemble the breast pump, attach the pump hub to 

the pumping cup by inserting the pour spout of the flange into 

the notch located at the bottom of the pump hub.

PASO 7: 

Para ensamblar el extractor de leche materna, conecte el núcleo 

del extractor a la copa de extracción insertando el pico vertedor de la 

copa de succión mamaria en la muesca que se encuentra en la parte 

inferior del núcleo del extractor.

STEP 8: 

Position the pump in your bra by centering the nipple. 

Once properly placed, press the power button to start pumping. 

See Section 5 for Pump Controls.

PASO 8: 

Posicione el extractor en su brasier centrando el pezón. Una vez 

que esté correctamente ubicado, presione el botón de encendido para 

comenzar la extracción. Consulte la Sección 5 para ver los controles del 

extractor.

STEP 9: 

When you finish the session, press and hold the power 

button until the pump turns off.

PASO 9: 

Cuando termine la sesión de extracción, mantenga presionado el 

botón de encendido hasta que se apague el extractor.

STEP 10: 

Remove the pump from your 

bra. Keep the pumping cup upright and 

gently separate the pump hub from the 

pumping cup.

PASO 10: 

Retire el extractor de su brasier. 

Mantenga la copa de extracción en posición 

vertical y separe cuidadosamente el núcleo 

del extractor de la copa de extracción.

STEP 11: 

Use the pour spout to transfer breastmilk to a bottle or a 

milk storage bag. Pour the breastmilk carefully into the selected 

storage container.

PASO 11: 

Use el pico vertedor para transferir la leche materna a un biberón 

o a una bolsa de almacenamiento de leche. Vierta la leche materna con 

cuidado en el envase de almacenamiento seleccionado

.

STEP 2: 

Press firmly together, 

ensuring the base of the flange disk 

is fully placed on the flange tunnel.

PASO 2: 

Presione con firmeza para 

unirlas, y asegúrese de que la base del 

disco colector esté completamente 

apoyada sobre el túnel de la copa de 

succión mamaria.

STEP 3: 

Place the flexible silicone diaphragm onto the flange 

disk. Make sure there is no gap between the parts.

PASO 3: 

Coloque el diafragma de silicona flexible en el disco colector. 

Asegúrese de que no quede ningún espacio entre las dos piezas.

STEP 4: 

To connect the cup to the flange, first align the tabs on 

the cup to pour spout on the flange.

PASO 4: 

Para conectar la copa de extracción a la copa de succión 

mamaria, alinee primero las aletas de la copa de extracción con el pico 

vertedor de la copa de succión mamaria.

STEP 5: 

Press firmly together, 

squeezing all the way around the 

cup until the seal clicks, ensuring 

no gap between the cup and the 
flange.

 

PASO 5: 

Presione las piezas firmemente 

para unirlas, apretando bien alrededor 

de toda la copa de extracción hasta que 

el sello haga clic, y asegúrese de que no 

quede ningún espacio entre la copa de 

extracción y la copa de succión mamaria.

6

STEP 6:

 If needed, place the 21mm or 28mm silicone insert into 

the flange and ensure all connections are secure and tight to 

prevent loss of suction.

PASO 6: 

Si fuera necesario, coloque el inserto de silicona de 21 mm o 

de 28 mm en la copa de succión mamaria, y asegúrese de que todas las 

conexiones estén firmes y ajustadas para evitar la pérdida de succión.

Assembly

Prior to assembly, disassemble, clean and disinfect pump components according to 

instructions in Section 2. Please wash and dry hands before handling the Wearable Pump.

ENSAMBLADO:

 

Antes de ensamblar el extractor, desarme, limpie y desinfecte sus componentes según 

las instrucciones de la Sección 2. Por favor lávese las manos antes de tocar el extractor de leche portátil.

Summary of Contents for Wearable

Page 1: ...rights reserved Printed in T rkiye Lansinoh Wearable Pump QUICK START GUIDE GU A R PIDA DE INICIO Wearable Pump The Lansinoh Wearable Pump includes 4 different flange size options To determine the app...

Page 2: ...cup PASO 10 Retire el extractor de su brasier Mantenga la copa de extracci n en posici n vertical y separe cuidadosamente el n cleo del extractor de la copa de extracci n STEP 11 Use the pour spout t...

Page 3: ...care single user item To prevent cross contamination infection the Wearable Pump should never be shared between individuals or re sold from one individual to another Each individual should use their o...

Page 4: ...e immediately if you note any smoke or burning from the pump unit or the charging cord Not intended for use while flying Caution If you feel pain in your breast or nipple during operation turn the pum...

Page 5: ...ng the Lansinoh Wearable Pump for the first time it needs to be charged See Section 8 for charging and battery details Before First Use Disassemble the Wearable Pump and clean and disinfect the Pumpin...

Page 6: ...and water before handling the Wearable Pump 2 Before assembling the Pumping Cups be sure that all the parts are completely dry 3 Visually inspect the individual components for cracks chips tears disc...

Page 7: ...you will want to try the next size up and if there is a lot of space around the nipple you will want to size down Signs you have found the right breast flange when Only your nipple and some of your ar...

Page 8: ...me the pumping session unlock the controls if necessary and press the power button again The session will resume To finish the pumping session unlock the controls if necessary and press and hold the p...

Page 9: ...ease suction beyond the point of comfort Pumping Styles in Expression Phase The Wearable Pump offers three different customizable pumping styles in expression phase that mimic baby s feeding patterns...

Page 10: ...infant feeding equipment Do not place the parts directly in the sink because germs in sinks or drains could contaminate the parts 2 Hand wash the parts using warm soapy water A nipple brush may be use...

Page 11: ...in the door as temperature can fluctuate as the door is opened and closed Guide to storing fresh breastmilk for use with healthy full term babies PLACE TEMPERATURE HOW LONG THINGS TO KNOW Countertop...

Page 12: ...p Verify the battery is properly charged If the pump is shutting off and the battery is charged then please contact Lansinoh Customer Service by calling 800 292 4794 or emailing customerservice lansin...

Page 13: ...th local waste electrical and electronic equipment regulations To avoid the harmful effects on the environment and public health align with your defined local return and collection rules for waste ele...

Page 14: ...ND REGARDING THE PRODUCT OTHER THAN THOSE WARRANTIES EXPLICITLY SET FORTH HEREIN ANY IMPLIED WARRANTY INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR ANY IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICU...

Page 15: ...me Healthcare Environment Electrical fast transients bursts a l o IEC 61000 4 4 2 kV 100 kHz repetition frequency Surges a b j o Line to line IEC 61000 4 5 0 5 kV 1 kV Surges a b j k o Line to ground...

Page 16: ...r Class A Equipment HARMONIC ORDER n MAXIMUM PERMISSIBLE HARMONIC CURRENT A Odd Harmonics 3 5 7 9 11 13 15 n 39 2 30 1 14 0 77 0 40 0 33 0 21 0 15 15 n Even Harmonics 2 4 6 8 n 40 1 08 0 43 0 30 0 23...

Page 17: ...13...

Page 18: ...14...

Page 19: ...15 Instrucciones de uso Extractor para llevar puesto...

Page 20: ...iezas Advertencia El extractor para llevar puesto Lansinoh Wearable Pump es un art culo para el cuidado personal previsto para ser utilizado por una sola usuaria Para prevenir la contaminaci n o la in...

Page 21: ...inmediato si observa que sale humo de la unidad de extracci n o del cable de carga o que estos se queman Este dispositivo no est previsto para su uso en un avi n Precauci n Si siente dolor en el pecho...

Page 22: ...usar el extractor para llevar puesto Lansinoh Wearable Pump por primera vez es necesario cargarlo Consulte la Secci n 8 para obtener los detalles de la carga y la bater a Antes del primer uso Desarme...

Page 23: ...ractor Debe mantenerse seco para prevenir los da os Antes de cada uso 1 Siempre l vese las manos con agua y jab n y s quese bien antes de tocar el extractor para llevar puesto 2 Antes de ensamblar las...

Page 24: ...s de encender el extractor 4 Selecci n de la copa de succi n del tama o correcto para usted Es importante usar la copa de succi n mamaria del tama o correcto y realizar una adecuada alineaci n del pez...

Page 25: ...dad y el rendimiento es fundamental mantener la alineaci n correcta del pez n El extractor puede ajustarse dentro de su brasier seg n sea necesario para obtener la compresi n correcta y mantener una e...

Page 26: ...ncia de succi n para elegir Presione los botones de control del nivel de succi n para encontrar el ajuste que prefiera Cada extractor para llevar puesto tiene luces indicadoras del nivel de succi n La...

Page 27: ...n o a una bolsa de almacenamiento de leche Vierta la leche materna con cuidado en el envase de almacenamiento seleccionado 7 Limpieza despu s de cada uso Desarme las copas de extracci n NO lave el n c...

Page 28: ...etamente la bater a usando el cable de carga provisto con el extractor para llevar puesto demora aproximadamente 4 horas Para obtener los mejores resultados use un cargador con capacidad nominal para...

Page 29: ...O vuelva a congelar la leche una vez que la haya descongelado Descongelamiento Descongele la leche materna en el refrigerador o ponga los envases bajo agua fr a del grifo y aumente gradualmente la tem...

Page 30: ...xtracci n y 3 estilos de extracci n que se controlan con los botones del extractor Nivel de succi n ajustable Se pueden seleccionar 8 niveles de succi n que se controlan con los botones del extractor...

Page 31: ...er a S mbolo de TUV El producto o el material de empaque pueden reciclarse No arroje la bater a al fuego El n mero 20 dentro del s mbolo universal de reciclaje representa art culos hechos de cart n El...

Page 32: ...ER GARANT A EXPRESA O IMPL CITA Si quiere hacer un reclamo conforme a esta garant a debe devolver el producto a Lansinoh Laboratories Inc en un env o prepagado junto con su contrato de compra fechado...

Page 33: ...AM a 1 kHz e Ca das de voltaje f p r IEC 61000 4 11 0 UT 0 5 ciclo g At 0 45 90 135 180 225 270 y 315 q 0 UT 1 ciclo y 70 UT 25 30 ciclos h Monof sica a 0 Interrupciones de voltaje f i o r IEC 61000 4...

Page 34: ...30 Par metros del nivel de la prueba de emisiones parpadeo Parpadeo breve 1 00 Cambio de voltaje relativo en estado estable 3 30 Cambio de voltaje relativo m ximo 4 00...

Reviews: