Landmann Grill Chef 31347 Assembly Instruction Manual Download Page 2

Inhaltsverzeichnis / Contents / Innehåll / 

Deleliste / Indholdsfortegnelse / Sisällysluettelo

Gewährleistung / Warranty / 

Garanti / Garanti / Garanti /Takuu

1
2
3

4

5

6

7

8
9

10

11
12
13

15

16

14

17

19

18

k

"Kugelgrill" Montage- und Betriebsanleitung ................................................................................3

t

"Kettle grill" Assembly and Operation Manual ................................................................................8

p

"Barbecue sphérique" Instructions de montage et de service .......................................................13

C

"Barbecue a sfera" Istruzioni di montaggio e per l'uso ..................................................................18

H

"Golyógrill" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató ...................................................................23

"Grill kulisty" Instrukcja montażu i obsługi ...................................................................................28

U

"Klotgrill" Monterings- och bruksanvisning ..................................................................................33

N

"Kulegrill" Monterings- og bruksanvisning ...................................................................................38

l

"Kuglegrill" Montage- og betjeningsvejledning ...........................................................................43

q

"Pallogrilli" Kokoamis- ja käyttöohjeet .........................................................................................48

Gewährleistung

Wir  übernehmen  die  Gewährleistung  für  den  Grill  über  die 

Dauer  von  zwei  Jahren  ab  Kaufdatum.  Die  Gewährleistung 

umfasst  Verarbeitungsmängel  und  fehlerhafte  Teile;  sie 

erstreckt  sich  auf  den  Ersatz  dieser Teile.  Kosten  für  Fracht, 

Montage,  Ersatz  verschlissener  Teile  (Feuerschüssel, 

Grillrost, Kohlerost) und Sonstiges sind nicht Bestandteil der 

Gewährleistung.  Sie  erlischt  bei  falscher  Handhabung  und 

wenn eigenmächtige Veränderungen, gleich welcher Art, am 

Grill vorgenommen wurden.

Warranty

We grant a warranty for the barbecue grill for the duration of 

two years, starting with the date of purchase, please provide 

proof  of  purchase.  The  warranty  includes  manufacturing 

deficiencies and defective parts; it extends to the replacement 

of  these  parts.  Costs  for  postage,  assembly,  replacement  of 

worn parts (fire bowl, cooking grill, charcoal grid) and other 

costs are not covered by this guarantee. The warranty lapses in 

case of mishandling and if any kind of unauthorized use.

Garantie

Nous  accordons  une  garantie  de  deux  années  à  partir  de 

la  date  d‘achat  pour  le  barbecue.  La  garantie  englobe  les 

vices  de  finition  et  les  pièces  défectueuses,  elle  s’étend 

au  remplacement  de  ces  pièces.  Les  frais  de  transport,  de 

montage,  de  remplacement  de  pièces  usées  (foyer,  gril, 

grille  à  charbon)  ou  autres  n‘entrent  pas  dans  la  garantie. 

Elle sera annulée en cas de manipulation incorrecte et si des 

modifications de quelque type soient-elles, ont été exécutées 

arbitrairement sur l‘appareil. 

Garanzia

Ci assumiamo la garanzia del grill per un periodo di due anni 

a  partire  dalla  data  di  acquisto.  La  garanzia  copre  difetti 

di  fabbricazione  e  componenti  difettosi  e  si  estende  alla 

sostituzione  degli  stessi.  I  costi  per  trasporto,  montaggio  e 

sostituzione  di  pezzi  usurati  (braciere  a  bacinella,  griglia, 

griglia  per  carbone)  ed  altro  non  sono  oggetto  della 

garanzia. La garanzia si estingue in caso di uso improprio e 

se sull‘apparecchio si eseguono delle modifiche arbitrarie di 

qualsiasi tipo.

Jótállás

A  vásárlás  idõpontjától  számítva  a  grillkészülékre  2  év 

garanciát  adunk.  A  jótállás  az  esetleges  gyártási  hibákra 

és  hibás  alkatrészekre  vonatkozik,  és  az  érintett  elemek 

kicserélésére  korlátozódik.  A  szállítás,  szerelés  és  az 

elhasználódott  alkatrészek  (tűztál,  grill-  és  szénrostély)  és 

egyebek cseréje nem képezik a szavatosság részét. Helytelen 

kezelés, valamint a készüléken eszközölt bárminemû önkényes 

változtatás esetén megszûnik a jótállás.

 

Gwarancja

Udzielamy  gwarancji  na  grill  na  okres  dwóch  lat  od  daty 

zakupu. Gwarancja obejmuje wady produkcyjne i materiałowe 

oraz zapewnia wymianę uszkodzonych części. Koszty dostawy, 

montażu,  wymiany  zużytych  części  (palenisko,  ruszt  grilla, 

kratka  do  węgla)  i  inne  nie  są  objęte  niniejszą  gwarancją. 

Nieprawidłowa  obsługa  i  wszelkie  samowolne  modyfikacje 

grilla prowadzą do wygaśnięcia gwarancji.

Garanti

Garanti  för  denna  grill  gäller  2  år  fr.o.m  inköpsdatum  och 

omfattar endast produktionsfel och saknade delar som ersätts. 

Kostnader för frakt, montering, ersättning av förslitna delar 

(eldfat, grillgaller, kolgaller) och annat ingår inte i garantin. 

Garantin gäller inte heller vid egen modifiering eller annan 

ändring av grillen. Garantin gäller endast mot uppvisande av 

kvitto.

Garanti

Garanti for griller gjelder i 2 år fra kjøpsdato, og dekker kun 

produksjonsfeil og manglende deler som erstattes. Garantien 

omfatter  ikke  kostnader  for  frakt,  montering,  utskifting  av 

slitasjedeler  (ildfat,  grillrist,  kullrist)  o.l.  Garantien  gjelder 

heller ikke ved ombygging eller annen forandring av grillen.

Forøvrig gjelder norsk kjøpslov.

Garanti

Vi yder garanti for grillen i en periode på 2 år efter købsdato. 

Garantien omfatter produktionsfejl og fejlbehæftede dele og 

omfatter  udskiftning  af  sådanne  dele.  Garantien  omfatter 

ikke  omkostninger  for  fragt,  montage,  udskiftning  af  slidte 

dele  (kulbeholder,  grillrist,  kulrist)  eller  lignende.  Garantien 

bortfalder  ved  forkert  anvendelse,  eller  hvis  der  uden 

forudgående aftale foretages ændringer af grillen uanset art.

Takuu

Tällä grillillä on 2 vuoden takuu ostopäivästä lähtien ja koskee 

tuotantovirheitä  tai  puuttuvia  osia,  jotka  korvataan.  Rahti-, 

asennus-, kuluvien osien (tulipesä, grilliritilä, hiiliritilä) vaihto- 

yms. kulut eivät kuulu takuun piiriin.. Takuun voimassaoloaika 

tulee todentaa esittämällä ostokuitti. 

Summary of Contents for Grill Chef 31347

Page 1: ...t u 4 H 2220Vecs s Tel 36 29 55 50 70 Fax 36 29 35 49 32 H tf Cs t rt k 8 00 16 30 P ntek 8 00 16 30 e mail infohun landmann de www landmann hu Poland LANDMANN Polska Sp z o o ul Kuziennicza 13b 59 40...

Page 2: ...uzione degli stessi I costi per trasporto montaggio e sostituzione di pezzi usurati braciere a bacinella griglia griglia per carbone ed altro non sono oggetto della garanzia La garanzia si estingue in...

Page 3: ...off Holzkohle bzw Briketts aufgeheizt werden WARNUNG vorVerbrennung Der Grill muss w hrend des Betriebes auf einem stabilem und festem Untergrund stehen da er sonst umkippen kann ACHTUNG Dieses Grillg...

Page 4: ...ungen kommen Einzelteilliste 1 Thermometer 1 2 Handgriff Deckel 1 3 L ftungsscheibe 1 4 Haube 1 5 Grillrost 1 6 Kohleteiler 2 7 Kohlerost 1 8 Radstativ 2 9 Radkappe 2 10 Rad 2 11 Drahtablage 1 12 Stan...

Page 5: ...11 durch die unteren Bohrungen in den Radstativen 8 3 Montieren Sie die R der 10 mittels der StoppmutternM8andieEndenderDrahtablage 11 4 Montieren Sie die Handgriffe 16 an der Feuersch ssel 15 stecken...

Page 6: ...und 3 werden mit Brennstoff bef llt und dieser gem der Z ndanleitung entz ndet SobaldderoptimaleGlutzustanderreichtist kannmitdem indirekten Grillen begonnen werden 2 1 3 verk rzt werden gleichzeitig...

Page 7: ...mit einer Ascheschicht bedeckt ist Der optimale Glutzustand ist erreicht Verteilen Sie das Brenngut mit einem geeigneten Metall Werkzeug gleichm ig in der Feuersch ssel 6 Legen Sie den eingefetteten...

Page 8: ...with fuel charcoal or briquette for approximately 30 minutes WARNING risk of burning The barbecue must be positioned on a stable and secure surface when it is in use otherwise it may tip over WARNING...

Page 9: ...t 1 Thermometer 1 2 Handle 1 3 Ventilation disc 1 4 Lid 1 5 Cooking grill 1 6 Coal divider 2 7 Charcoal grid 1 8 Wheel leg 2 9 Wheel cap 2 10 Wheel 2 11 Wire shelf 1 12 Leg 1 13 Leg cap pre mounted 1...

Page 10: ...ront nose ofthewireshelf 11 into the lower hole on the tripod 12 Push the end of the wire shelf 11 through the lower holes in the legs 8 3 Attach the wheels 10 using the M8 lock nuts onto the end of t...

Page 11: ...d a drip bowl or plate to catch the dripping fat Zones 1 and 3 will be filled with fuel and lit according to the lighting instructions As soon as the optimal heat conditions are reached indirect grill...

Page 12: ...e fuel is coated with a layer of ash This indicates that the optimal grilling condition has been reached Distribute the fuel evenly in the fire bowl using a suitable metal tool 6 Insert the greased gr...

Page 13: ...ombustible charbon de bois ou briquettes RISQUE de br lures Lorsdesonutilisation lebarbecuedoitreposersurunesurfacestableetsolide sinonilpourraitbasculer ATTENTION Ce barbecue devient br lant il est i...

Page 14: ...te des pi ces 1 Thermom tre 1 2 Poign e 1 3 Disque de ventilation 1 4 Capot 1 5 Gril 1 6 R partiteur de charbon de bois 2 7 Grille charbon 1 8 Pied roue 2 9 Enjoliveur 2 10 Roue 2 11 Tablette grillag...

Page 15: ...ansl orificeinf rieurdupiedfixe 12 Introduisez les extr mit s de la tablette grillag e 11 dans les orifices inf rieurs des pieds roue 8 3 Montez les roues 10 l aide des crous de blocage M8 sur les ext...

Page 16: ...seront remplies de combustible qui sera allum conform ment aux instructions d allumage du produit utilis D s que la braise a atteint un tat id al la cuisson indirecte peut commencer 2 1 3 capot ferm e...

Page 17: ...t recouverts d une couche de cendres pour d poser les aliments sur le barbecue La braise a alors atteint un tat id al R partissez r guli rement la braise dans le foyer 19 l aide d un outil m tallique...

Page 18: ...per 30 minuti usando del combustibile carbonedilegnaopp bricchette AVVERTIMENTO Pericolo di ustioni Durante l utilizzo il grill deve essere messo in modo stabile su una base salda altrimenti esso pu...

Page 19: ...te Lista dei singoli pezzi 1 Termometro 1 2 Maniglia copertina 1 3 Ventilazione disco 1 4 Copertina 1 5 Grill griglia 1 6 Carbone divisore 2 7 Carbone griglia 1 8 Ruote carrello 2 9 Coprimozzo 2 10 Mo...

Page 20: ...Passare le estremit del filo scaffale 11 attraverso i fori in basso nel carrello ruota 8 3 Montareleruote 10 permezzodidadiM8stop alle estremit della mensola del legare 11 4 Montare i manici 16 al bra...

Page 21: ...o piatto raccogligrasso qui Le zone 1 e 3 vanno riempite con combustibile il quale va acceso secondo le istruzioni di accensione Appena ottenuto uno stato di brace ottimale si pu iniziare con la grigl...

Page 22: ...ette 5 Collocare il cibo da grigliare solo quando il combustibile ricoperto da uno strato di cenere A tal punto si ha lo stato ottimale della brace Uniformemente distribuire il materiale combustibilen...

Page 23: ...el fel kell hev teni FIGYELEM g si s r l s A grill lljon zem k zben stabil s szil rd alapon mert k l nben felborulhat FIGYELEM Ez a grillez k sz l k rendk v l felforr sodik s ez rt zem k zben nem szab...

Page 24: ...nem k v nt befesz l s keletkezhet Alkatr szek list ja 1 H m r 1 2 Fed fog ja 1 3 Szell z lemez 1 4 Fed 1 5 Grillr cs 1 6 Sz nelv laszt 2 7 Sz nr cs 1 8 Ker k llv ny 2 9 Ker ksapka 2 10 Ker k 2 11 Tart...

Page 25: ...n a sorrendre a robban s br n 2 L gassa a tart r cs els r dj t 11 az llv ny als lyuk ba 12 Helyezze a tart r cs v geit a ker k llv ny als lyukaiba 8 3 Szerelje fel a kerekeket 10 M8 as any kkal a tart...

Page 26: ...nyaggal az 1 s a 3 z n t azut n gy jtsa meg a gy jt si tmutat szerint Amint el rte az optim lis izz si llapot kezdheti a k zvetett grillez st A par zs f l tt elhelyezked grillr cs ltal ban gy ker lt k...

Page 27: ...m lis par zsl st Ezut n egyenletesen ossza sz t egy alkalmas f m szersz m seg ts g vel a t zel anyagot a t zt lban 6 Tegye be a bezs rozott grillr csot s kezdheti a grillez st Tiszt t s gondoz s FIGYE...

Page 28: ...u paliwa w giel drzewny lub brykiet OSTRZE ENIE przed oparzeniem Podczasu ytkowaniagrillmusistabilniesta natwardympod o u poniewa inaczejmo esi przewr ci UWAGA Grill nagrzewa si do bardzo wysokiej tem...

Page 29: ...cz ci 1 termometr 1 2 uchwyt pokrywy 1 3 przes ona wentylacyjna 1 4 pokrywa 1 5 ruszt grillowy 1 6 rozdzielniki w gla 2 7 ruszt w glowy 1 8 ko o jezdne 2 9 kapturek ochronny ko a 2 10 p lka druciana 2...

Page 30: ...nos drucianej p ki 11 w dolnym otworze nogi jezdnej 12 Przeprowadzi ko ce drucianej p ki 11 przez dolne otwory w nogach jezdnych 8 3 Zamontowa k ka 10 za pomoc nakr tek blokuj cych M8 na ko cach druci...

Page 31: ...nale y rozpali zgodnie z podanymi wskaz wkami Grillowanie po rednie mo na rozpocz natychmiast gdy powsta y ar b dzie optymalny Rusztgrillowyznajduj cysi nad aremjestnajcz ciejtak 2 1 3 proces grillowa...

Page 32: ...u wytworzy si warstwa popio u Powsta y ar ma teraz optymaln temperatur Za pomoc odpowiedniego metalowego narz dzia r wnomiernie roz o y paliwo w palenisku 6 Wstawi nat uszczonyrusztgrillowyirozpocz gr...

Page 33: ...den v rmas upp med br nsle tr kol eller briketter i ca 30 minuter VARNING f r br nnskador Vid anv ndning ska grillen st p ett stabilt och fast underlag SE UPP Grillen blir mycket het och f r d rf r i...

Page 34: ...ar Detaljlista ver delar 1 Termometer 1 2 Handtag lock 1 3 Ventil lock 1 4 Lock 1 5 Grillgaller 1 6 Kol avskiljare 2 7 Kolgaller 1 8 Hjulben 2 9 hjulsida 2 10 Hjul 2 11 Tr dhylla 1 12 St dben 1 13 Pla...

Page 35: ...lan 11 i det nedersta h let p st dbenet 12 F r igenom hjulaxeln p tr dhyllan 11 genom hjulbenen 8 3 F rp hjulen 10 p tr dhyllan 11 fixeramed M8 l smutter Tryck fast navkapslarna 9 p hjulen 10 4 F st h...

Page 36: ...med den indirekta grillningen 2 1 3 Vad som b r n mnas n r maten grillas direkt ver v rmek llan r att fet och marinader fr n maten droppar direkt ner i gl den D r den f rbr nns N r ni grillar mat med...

Page 37: ...lgodset till dess br nslet r t ckt av ett skikt aska Det optimala gl dtillst ndet har d uppn tts F rdela br nngodset j mnt i grillsk len med ett l mpligt metallverktyg 6 S tt in det infettade grillgal...

Page 38: ...tter V RVARSOM Det kan oppst forbrenningsskader For unng at grillen skal velte mens den er i bruk m den st p et stabilt og fast underlag OBS Denne grillen blir veldig varm og m ikke flyttes mens den e...

Page 39: ...over deler 1 Termometer 1 2 H ndtak 1 3 Lufteventil lokk 1 4 Lokk 1 5 Grillrist 1 6 Kullskiller 2 7 Kullrist 1 8 Hjulben 2 9 Hjulkapsel 2 10 Hjul 2 11 Tr dhylle 1 12 St tteben 1 13 Benkapsel 1 14 Vent...

Page 40: ...p tr dhyllen 11 igjennom hjulbena 8 3 F r hjulene 10 p tr dhyllen 11 l s med M8 l smutter Trykkfastnavkapslene 9 p hjulene 10 4 Fest h ndtakene 16 p grillsk len 15 ved f rst tre p 19 skive p skruen M6...

Page 41: ...evt plassere en dryppsk l eller en tallerken som samler opp dryppende fett Fyll omr de 1 og 3 med grillkull og tenn opp som forklart N r gl dingen er optimal kan den indirekte grillingen starte Grillr...

Page 42: ...r grillkullet er dekket av aske Da er gl dingen optimal Spre grillkullet jevnt utover i grillsk len med et egnet metallredskap 6 Grillristen sm res med fett og legges oppi N kan du begynne grille Ren...

Page 43: ...tter med br ndmidler tr kul eller briketter ADVARSEL fare for forbr nding Grillen skal st p et stabilt og fast underlag under anvendelsen fordi den ellers kan v lte PAS P Denne grill bliver meget varm...

Page 44: ...er i materialet Liste over enkeltdele 1 Termometer 1 2 H ndtag p l g 1 3 Ventil p l g 1 4 L g 1 5 Grill rist 1 6 Kul Divider 2 7 Ben 1 8 Hjul vogn 2 9 Hjulkapsel 2 10 Hjul 2 11 Afl gningsrist 1 12 Ben...

Page 45: ...if lge aftalen eksploderede 2 Fastg r det forreste del af tr dhylden 11 p det nederste af ben 12 Monter derefter tr dhylden p de 2 andre ben 3 Monterhjulene 10 vedhj lpafstopm trikker M8 4 Monter h nd...

Page 46: ...one 1 og 3 bliver fyldt op med br ndmidler som skal ant ndes iht vejledningen S snart den optimale gl dning er opn et kan den indirekte grillning begynde Grillristen som er placeret ovenover gl derne...

Page 47: ...el ved hj lp af et egnet metalredskab tr kullene briketterne j vnt i kulbeholderen 6 Grillristen der forinden skal sm res med lidt fedtstof l gges ind p plads Grillningen kan begynde Reng ring pleje A...

Page 48: ...m ist k ytt k yt puuhiili tai brikettej VARO palovammoja Grillin on seist v k ytett ess tasaisella ja kiinte ll alustalla koska se voi muuten kaatua HUOMIO Grilli kuumenee eritt in kuumaksi eik sit sa...

Page 49: ...en kahva 1 3 Ilmanvaihtolevy 1 4 Kansi 1 5 Grillin ritil 1 6 Hiilenerotin 2 7 Hiiliritil 1 8 Vaunun py r 2 9 P lykapseli 2 10 Py r 2 11 Lankahylly 1 12 Tukijalka 1 13 Jalustan suojus 1 14 Ilmanvaihtol...

Page 50: ...n toiset p t py r jaloissa 8 olevien reikien l pi 3 Pujota py r t 10 lankahyllyn 11 p ihin ja kiinnit M8 lukkomutterilla 4 Kiinnit kahvaosa 16 grillikulhoon 15 pujottamalla aluksi prikka 19 pulttiin M...

Page 51: ...mist varten Vy hykkeet 1 ja 3 t ytet n polttoaineella joka sytytet n ohjeiden mukaan Ep suora grillaaminen voidaan aloittaa heti kun hiillos on ihanteellinen 2 1 3 Suoraan grillattaessa on kuitenkin...

Page 52: ...en pinnalla on tuhkakerros Hehku on ihanteellinen Levit polttoaine sopivalla metalliv lineell tasaisesti grillikaukaloon 6 Aseta rasvattu grillausritil paikalleen ja aloita grillaaminen Puhdistaminen...

Reviews: