Landmann FP-III-566 Assembly And Operating Instructions Manual Download Page 9

9

FP

-III-566

CONSIGNES POUR UNE UTILISATION 

SÛRE

 

À OBSERVER :

 

À OBSERVER :

 

Danger d’empoisonnement au monoxyde de 

carbone. Ne pas faire fonctionner le brasero dans des locaux 

fermés, mais seulement à l’air libre.

 

Utiliser le brasero seulement s’il a été monté correctement et 

conformément à ce guide de montage et d’utilisation et s’il 

n’est pas endommagé.

 

AVIS :

 Ne pas faire fonctionner le brasero s’il est déformé 

ou défectueux. Effectuer les contrôles correspondants avant 

chaque utilisation.

 

Avant toute utilisation, placez le brasero sur une surface sûre, 

stable, horizontale, de niveau et ignifugée.

 

À OBSERVER !

 Respecter les réglementations nationales et 

locales, telles que les autorisations, le fonctionnement, les dis-

tances de sécurité et autres.

 

Choisir le site d’installation de manière à ce qu’aucun matériau 

ou substance inflammable ne se trouve à proximité du brasero 

ou ne puisse y parvenir. Ne jamais placer le brasero sous des 

branches. Respecter une distance minimale de 3 m par rapport 

aux matériaux combustibles et aux surfaces environnantes.

 

À OBSERVER !

 Gardez les enfants et les animaux domestiques 

à l’écart. Ne jamais laisser sans surveillance le brasero avec un 

feu en cours ou encore chaud. Veiller en particulier à ce que 

les enfants ou les personnes qui ne sont pas en mesure de 

reconnaître correctement les dangers éventuels ou d’y réagir ne 

s’approchent pas du brasero chaud.

 

À OBSERVER !

 Ne pas utiliser d’alcool à brûler ou d’essence 

pour l’allumage ou le réallumage. Utiliser exclusivement des 

aides à l’allumage conformes à la norme EN 1860-3.

 

Seul le bois naturel de résineux ou de feuillus prêt à brûler (pas de 

bois pressé issu de ces espèces) peut être brûlé dans le brasero.

 

Ne pas utiliser le brasero comme un incinérateur de déchets. Ne 

pas utiliser de combustibles inadaptés et non recommandés. En 

outre, aucun carburant liquide ne doit être utilisé.

 

À OBSERVER !

 Ce brasero devient brûlant et ne doit pas être 

déplacé pendant le fonctionnement.

 

Ne pas utiliser par vent fort.

 

Gardez vos distances pendant le fonctionnement. Portez des 

gants de barbecue (testés selon la norme EN407) si vous devez 

toucher le brasero, par exemple pour rajouter du combustible. 

Également utiliser le tisonnier. Même une fois le feu éteint, les 

surfaces restent chaudes un certain temps.

 

Ne pas surcharger le brasero et ne pas laisser le feu trop gagner 

en intensité. 

 

Pour les grillades, utiliser exclusivement du charbon de bois 

pour barbecue ou des briquettes de charbon de bois pour bar-

becue (testés selon DIN EN 1860-2).

 

Avant les premières grillades, faites préchauffer et laissez le 

combustible brûler en braises pendant au moins 30 minutes.

 

Poser les pièces à griller seulement une fois que le combustible 

est recouvert d’une couche de cendres.

 

Utiliser des ustensiles de barbecue avec de longues poignées 

résistant à la chaleur.

 

En cas d’incendie : étouffer les flammes à l’aide d’une couver-

ture ignifuge ou d’un extincteur approprié.

Lors de l’allumage avec de l’essence ou de l’alcool à brûler, une cha-

leur incontrôlable peut se développer en raison de la déflagration. 

Utilisez seulement des matériaux de combustion non dangereux, 

tels que des allume-feu solides. 

 

L

Le bois dur, c’est-à-dire le bois d’arbres à feuilles caduques 

tels que le hêtre, le chêne ou le bouleau, est particulière-

ment adapté comme bois de combustion. Grâce à sa forte 

densité, celui-ci chauffe longtemps et uniformément.

1.  Empilez une partie du bois dans le brasero. Si vous souhaitez 

faire des grillades, utilisez du charbon de bois ou des briquettes 

de charbon de bois plutôt que du bois. Allumez un à deux 

allume-feu solides et placez-les dessus.

2.  Laissez brûler les allume-feu solides pendant deux à quatre 

minutes.

3.  Ajoutez précautionneusement du bois ou du charbon de bois/

des briquettes de charbon de bois. 

Ne jamais jeter de bois 

dans le feu.

4.  Après environ 15 à 20 minutes, de la cendre blanche apparaît 

sur le charbon de bois / les briquettes de charbon de bois. Les 

braises ont alors atteint leur stade optimal.  

Répartissez uniformément le charbon de bois ou les briquettes 

de charbon de bois à l’aide d’un outil métallique approprié.

5.  Accrochez la grille de cuisson graissée. Vous pouvez à présent 

commencer les grillades.

6.  Lorsque vous ne faites pas de grillades, placez  le cache sur le 

brasero, ou fermez la porte du brasero. Utilisez le tisonnier pour 

cela. 

APRÈS L’UTILISATION /  

NETTOYAGE ET RANGEMENT

 

À OBSERVER :

 

Laissez entièrement refroidir les pièces avant le vidage, le net-

toyage, le recouvrement avec une bâche ou le rangement.

 

Pour éviter les brûlures et des ébouillantements, n’éteignez 

jamais le feu avec de l’eau.

 

N’utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs ou abrasifs ni 

de brosses à poils métalliques. Ceux-ci pourraient endommager 

les surfaces. 

 

Ne pas remplir d’eau ou exposer à la pluie pendant une période 

prolongée.

•  Une fois que toutes les pièces ont refroidi, mettez les cendres au 

rebut dans le respect de l’environnement.

•  Nettoyez le brasero avec une brosse appropriée ou avec une 

éponge humide et un peu de produit à vaisselle. Pour les 

salissures plus importantes, vous pouvez utiliser un nettoyant 

ménager standard.

•  Nettoyez la grille de cuisson avec de l’eau, du produit à vaisselle 

et un tampon de nettoyage inoxydable.

•  Laissez toutes les pièces sécher complètement ou séchez-les 

avant de les ranger.

•  À stocker à l’abri des intempéries et au sec.

MISE AU REBUT

Veillez à la propreté lors de la manipulation du produit et de l’élimi-

nation des résidus. Jetez les déchets résiduels exclusivement dans des 

conteneurs métalliques ou en matériau non inflammable prévus à cet 

effet. Les réglementations locales pour l’élimination s’appliquent.
Pour éliminer le produit, il faut le démonter en pièces détachées et 

amener les métaux et les plastiques au recyclage. 

 

Jetez le matériel d’emballage dans le respect de 

l’environnement et apportez-le dans le point de 

collecte prévu à cet effet.

Fabriqué en Chine.

FR

22104 _26314 _FP-III-566_M_V2.indb   9

22104 _26314 _FP-III-566_M_V2.indb   9

16.03.2022   12:39:39

16.03.2022   12:39:39

Summary of Contents for FP-III-566

Page 1: ...ning FI Asennus ja k ytt ohje DA Monterings og brugsvej ledning ET Paigaldus ja kasutusjuhend PL Instrukcja monta u i obs ugi CS N vod k mon t i a pou it RU HU sszeszerel si s haszn lati tmutat RO In...

Page 2: ...al RO Pagina 34 EL 36 SL Stran 38 SR Strana 40 42 Ben tigt werden you require sont requis je hebt nodig se requieren sono necessari beh vs du trenger tarvitaan du har brug for tarvis l heb potrzebujes...

Page 3: ...G PAKKAUKSEN SIS LT LEVERINGSOMFANG TARNEKOMPLEKT ZAWARTO OPAKOWANIA OBSAH BALEN SZ LL T S TARTALMA SETUL DE LIVRARE OBSEG DOBAVE SADR AJ PAKOVANJA x 1 1 x 1 8 x 2 2 x 1 7 x 3 4 x 1 3 x 1 6 x 3 5 x 1...

Page 4: ...tickungsgefahr berpr fe den Lieferumfang auf Vollst ndigkeit und die Be standteile auf Transportsch den Sollten Teile fehlen oder be sch digt sein wende dich an den Kundenservice siehe letzte Seite En...

Page 5: ...zebest ndigen Griffen benutzen Im Brandfall Die Flammen mit einer L sch decke oder einem geeigneten Feuerl scher ersticken Beim Anz nden mit Benzin oder Spiritus kann es durch Verpuffun gen zu unkontr...

Page 6: ...mage If any parts are missing or damaged contact the Customer Service department see last page Remove any films stickers or transport protection from the product but never the rating plate and possibl...

Page 7: ...es with a suitable fire proof blanket or a fire extinguisher Using petrol or spirit to ignite the fuel may result in uncontrollable heat caused by deflagrations You should only use safe materials for...

Page 8: ...focation V rifiez que l tendue des fournitures est au complet et que les composants ne pr sentent pas de dommages imputables au transport Si des pi ces devaient tre manquantes ou endom mag es veuillez...

Page 9: ...xtincteur appropri Lors de l allumage avec de l essence ou de l alcool br ler une cha leur incontr lable peut se d velopper en raison de la d flagration Utilisez seulement des mat riaux de combustion...

Page 10: ...ontroleer of de levering volledig is en of de onderdelen geen transportschade hebben opgelopen Mochten er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn neem dan contact op met de klantenservic zie laatste p...

Page 11: ...ange hittebestendige handvaten In geval van brand doof vlammen met een blusdeken of een geschikte brandblusser Bij het aansteken met benzine of spiritus kan door ontploffingen een oncontroleerbare hit...

Page 12: ...e Si falta alguna pieza o est da ada p ngase en contacto con el servicio de atenci n al cliente v ase ltima p gina Retire cualquier l mina pegatina o protecci n de transporte del producto pero nunca l...

Page 13: ...gos largos y resistentes al calor En caso de incendio Sofocar las llamas con una manta ign fuga o un extintor adecuado Si el encendido es con gasolina o alcohol puede producirse un calor incontrolable...

Page 14: ...ambini piccoli e animali Pericolo di soffocamento Controllare che la fornitura sia completa e che i componen ti non abbiano subito danni durante il trasporto In caso di componenti mancanti o danneggia...

Page 15: ...nsili da barbecue con manici lunghi e resistenti al calore In caso d incendio soffocare le fiamme con una coperta antin cendio o un estintore idoneo In caso di accensione con benzina o alcol degli sco...

Page 16: ...ontrollera att leveransen r komplett och att komponenterna inte har n gra transportskador Kontakta kundtj nst om n gra delar saknas eller r skadade se sista sidan Ta bort eventuell plastfilmer klister...

Page 17: ...Sl ck l gorna med en brandfilt eller l mplig brand sl ckare Ant ndning med bensin eller alkohol kan leda till deflagration och okontrollerbar v rmeutveckling Anv nd bara ofarliga t ndningsma terial so...

Page 18: ...elning Kontroller leveringsomfanget for fullstendighet og komponente ne for transportskader Kontakt kundeservice se siste side hvis deler mangler eller er skadet Fjern eventuelle folier klistremerker...

Page 19: ...annteppe eller et egnet brannslukningsapparat Ved antennelse med bensin eller alkohol kan eksplosjoner f re til ukontrollerbar varmeutvikling Bruk bare ufarlig brensel for eksem pel egne tennere til f...

Page 20: ...asta onko pakkauksen sis lt t ydellinen ja onko osissa kul jetusvahinkoja Mik li osia puuttuu tai niiss on vikoja k nny asiakaspalvelun puoleen katso viimeinen sivu Poista tuotteesta mahdolliset kalvo...

Page 21: ...ta kest v t kahvat Tulipalossa Sammuta liekit sammutuspeitteell tai sopivalla sammuttimella Bensiinill tai spriill sytytett ess humahdukset voivat aiheuttaa kontrolloimatonta l mm nkehityst K yt vain...

Page 22: ...nen terne ikke er beskadiget under transporten Hvis der mangler dele eller delene er beskadiget skal du kontakte kundeservice se sidste side Fjern eventuelle folier klisterm rker eller transportbeskyt...

Page 23: ...ige h ndtag I tilf lde af brand Kv l flammerne med et brandt ppe eller en egnet brandslukker Ved opt nding med benzin eller sprit kan der opst ukontrollerbar varmeudvikling p grund af deflagration Bru...

Page 24: ...ollige tarnekomplekti terviklikkuse suhtes ja komponente transpordikahjustuste suhtes Kui osad puuduvad v i on kahjus tatud p rduge klienditeeninduse poole vt viimane lehek lg Eemaldage tootelt v imal...

Page 25: ...tage pikkade kuumakindlate k epidemetega grillimistarvi kuid Tulekahju korral summutage leek kustutusteki v i sobiva tule kustuti abil Bensiini v i piirituse abil s tamise korral v ivad plahvatused te...

Page 26: ...zieci i zwie rz t Istnieje niebezpiecze stwo zad awienia Sprawd czy opakowanie jest kompletne i czy nie dosz o do uszkodze w transporcie Je li brakuje cz ci lub dosz o do uszkodze skontaktuj si z obs...

Page 27: ...w popio u po produkty spo ywcze na ruszcie U ywaj akcesori w do grillowania z d ugimi odpornymi na wysok temperatur r koje ciami W razie po aru zdu p omienie kocem ga niczym lub odpo wiedni ga nic W r...

Page 28: ...alen a zda nedo lo k po kozen jednotliv ch sou st p i p eprav Pokud n kter d ly chyb nebo jsou po kozen kontaktujte z kaznick servis viz posledn strana Odstra te z v robku v echny f lie n lepky nebo p...

Page 29: ...i ruvzdorn mi rukoje mi V p pad po ru Uduste plameny hasic rou kou nebo vhod n m hasic m p strojem P i zapalov n benz nem nebo lihem m e v d sledku deflagrace vzniknout nekontrolovateln r Pou vejte po...

Page 30: ...30 LANDMANN LANDMANN LANDMANN RU 22104 _26314 _FP III 566_M_V2 indb 30 22104 _26314 _FP III 566_M_V2 indb 30 16 03 2022 12 39 57 16 03 2022 12 39 57...

Page 31: ...31 FP III 566 3 EN 1860 3 EN 407 DIN EN 1860 2 30 L 1 2 3 4 15 20 5 6 RU 22104 _26314 _FP III 566_M_V2 indb 31 22104 _26314 _FP III 566_M_V2 indb 31 16 03 2022 12 39 57 16 03 2022 12 39 57...

Page 32: ...terjedelem teljess g t s az alkatr szek sz ll t si s r l seit Ha hi nyozn nak alkatr szek vagy s r ltek l pjen kapcsolatba az gyf lszolg lattal l sd az utols oldalt T vol tson el minden f li t c mk t...

Page 33: ...z t z ll nyel grillez eszk zt T z eset n Fojtsa el a l ngokat t zolt takar val vagy alkalmas t zolt k sz l kkel Benzinnel vagy alkohollal t rt n meggy jt skor a hirtelen el g s ellen rizhetetlen h fej...

Page 34: ...c setul de livrare este complet i dac piesele com ponente prezint deterior ri n urma transportului n cazul n care unele componente lipsesc sau sunt deteriorate contacta i Serviciul de Asisten pentru C...

Page 35: ...umente pentru gr tar cu m ner lung rezistent la temperaturi ridicate Dac focul scap de sub control n bu i i fl c rile cu o p tur de incendiu sau cu un extinctor adecvat n cazul aprinderii cu benzin sa...

Page 36: ...36 LANDMANN LANDMANN LANDMANN EL 22104 _26314 _FP III 566_M_V2 indb 36 22104 _26314 _FP III 566_M_V2 indb 36 16 03 2022 12 40 02 16 03 2022 12 40 02...

Page 37: ...37 FP III 566 3m EN 1860 3 EN407 DIN EN 1860 2 30 L 1 2 3 4 15 20 5 6 EL 22104 _26314 _FP III 566_M_V2 indb 37 22104 _26314 _FP III 566_M_V2 indb 37 16 03 2022 12 40 02 16 03 2022 12 40 02...

Page 38: ...ase hranite zunaj dosega malih otrok in ivali Obstaja nevarnost zadu itve Preverite popolnost obsega dobave in da deli niso bili po ko dovani med prevozom e deli manjkajo ali so po kodovani se obrnite...

Page 39: ...te na re etko ele ko je gorivo obdano s plastjo pepela Uporabljajte pribor za ar z dolgimi in proti vro ini odpornimi ro aji Pri po aru Ogenj zadu ite z gasilno odejo ali s primernim gasil nikom Pri p...

Page 40: ...pakovanja i u vezi sa o te enjima delova u prevozu Ako neki delovi nedostaju ili su o te eni obratite se korisni koj slu bi vidi zadnju stranu Uklonite sa proizvoda mogu e postoje e folije nalepnice i...

Page 41: ...ju po ara Ugu ite plamen prekriva em za ga enje vatre ili odgovaraju im aparatom za ga enje po ara Kod potpaljivanja benzinom ili alkoholom postoji opasnost da usled brzo sagorevanja do e do nekontrol...

Page 42: ...42 1 A B C 7 8 5 6 D D 7 9 9 8 A D A 6x 6x 6x B C D 6x 2 7 2 22104 _26314 _FP III 566_M_V2 indb 42 22104 _26314 _FP III 566_M_V2 indb 42 16 03 2022 12 40 08 16 03 2022 12 40 08...

Page 43: ...43 FP III 566 750mm 580mm 10kg 22104 _26314 _FP III 566_M_V2 indb 43 22104 _26314 _FP III 566_M_V2 indb 43 16 03 2022 12 40 10 16 03 2022 12 40 10...

Page 44: ...reau Commercial France Tel 33 1 64 69 12 14 E Mail receptionfrance landmann de Website https landmann com fr PL CZ SK RU LANDMANN Polska Sp z o o ul Kuziennicza 13b PL 59 400 Jawor Polska Tel 48 76 87...

Reviews: