Landmann FP-III-566 Assembly And Operating Instructions Manual Download Page 31

31

FP

-III-566

УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ 

ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

 

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!

 

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!

 

Опасность отравления угарным 

газом. Не эксплуатировать костровую чашу в закрытых 

помещениях, а только на открытом воздухе!

 

Использовать костровую чашу только убедившись в пра-

вильной установке согласно этому руководству по сборке 

и эксплуатации и при отсутствии повреждений.

 

УВЕДОМЛЕНИЕ:

 запрещено использовать костровую чашу, 

если она деформирована или повреждена. Это необходимо 

проверять перед каждым использованием.

 

Перед использованием установить костровую чашу на безо-

пасную, устойчивую, горизонтальную, ровную и жаропроч-

ную поверхность.

 

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!

 Необходимо соблюдать наци-

ональные и местные правила и нормы, например, раз-

решения, правила эксплуатации, безопасные расстояния 

и другие.

 

Выбирать место установки следует так, чтобы легковос-

пламеняющиеся материалы или вещества не находились 

рядом с костровой чашей и не могли в неё попасть. Запре-

щено устанавливать костровую чашу под ветвями деревьев! 

Минимальное расстояние до горючих веществ и поверхно-

стей должно составлять не менее 3 м.

 

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!

 Не подпускать детей и домашних 

животных! Никогда не оставлять горящую или горячую 

костровую чашу без присмотра. Особо внимательно нужно 

следить за тем, чтобы дети или люди, неспособные пра-

вильно распознать потенциальные опасности или отреаги-

ровать на них, не приближались к костровой чаше.

 

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!

 Использовать для розжига или 

повторного розжига спирт или бензин запрещено! Разре-

шено использовать только средства для розжига, соответ-

ствующие стандарту EN 1860-3!

 

В костровой чаше можно сжигать только колотые необра-

ботанные дрова хвойных или лиственных пород (но не 

пеллеты из этой древесины).

 

Использовать костровую чашу для сжигания мусора 

запрещено. Запрещено использовать несоответствующие 

и нерекомендованные виды топлива. Также запрещено 

использовать любые виды жидкого топлива.

 

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!

 Эта костровая чаша нагревается 

до очень высоких температур, поэтому её перемещение во 

время использования запрещено!

 

Не использовать при сильном ветре.

 

Во время использования соблюдать дистанцию. При не-

обходимости контакта с костровой чашей, например, при 

добавлении топлива, использовать защитные перчатки 

для гриля (проверенные согласно стандарту EN 407). Также 

следует пользоваться кочергой. Даже после того, как огонь 

погас, поверхности какое-то время остаются горячими.

 

В костровую чашу нельзя загружать слишком много топли-

ва и делать слишком большой огонь. 

 

Для приготовления продуктов на гриле использовать 

исключительно древесный уголь для гриля или древес-

но-угольные брикеты для гриля (проверенные согласно 

DIN EN 1860-2).

 

Перед первым приготовлением на гриле зажечь топливо 

и дать ему раскалиться не менее 30 минут.

 

Продукты для гриля выкладывать на решетку лишь после 

того, как топливо покроется слоем золы.

 

Принадлежности для гриля должны иметь длинные жаро-

прочные ручки.

 

В случае пожара: погасить пламя противопожарным одея-

лом или использовать соответствующий огнетушитель.

Если для розжига используются бензин или спирт, это может 

привести к неконтролируемому выделению тепла. Используйте 

только безопасные материалы для розжига, например, твердо-

топливные разжигатели. 

 

L

В качестве дров лучше всего подходит древесина 

твердых лиственных пород, например, бука, дуба или 

березы. Благодаря высокой плотности такие дрова 

отличаются длительным и равномерным горением.

1.  Выложите часть дров в костровую чашу. Если вы собирае-

тесь готовить на гриле, используйте не дрова, а древесный 

уголь для гриля или древесно-угольные брикеты для гриля. 

Зажгите один-два твердотопливных разжигателя и положи-

те их сверху на топливо.

2.  Дайте разжигателям твердого топлива прогореть две-четы-

ре минуты.

3.  Осторожно добавьте дрова или древесный уголь (древес-

но-угольные брикеты). 

Бросать дрова в огонь запрещено!

4.  Примерно через 15–20 минут на древесном угле/древес-

но-угольных брикетах появится слой белой золы. Это 

свидетельствует об оптимальном состоянии жара.  

Равномерно распределите древесный уголь (древесно-у-

гольные брикеты) с помощью подходящего металлического 

инструмента.

5.  Установите решетку для гриля, предварительно смазав её 

жиром. Теперь вы можете начать готовить продукты на 

гриле.

6.  Если вы не будете готовить на гриле: установите  на ко-

стровую корзину крышку или закройте дверцу костровой 

корзины. Используйте для этого кочергу. 

ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ / ОЧИСТКА 

И ХРАНЕНИЕ

 

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!

 

Перед тем, как опорожнить, очистить, накрыть костровую 

корзину чехлом или убрать на хранение, дайте всем эле-

ментам полностью остыть.

 

Чтобы избежать ожогов и обваривания, никогда не тушите 

огонь водой.

 

Не используйте едкие или абразивные чистящие средства, 

а также щетки с металлической щетиной. Это может приве-

сти к повреждению поверхностей. 

 

Не наливайте воду и не оставляйте продолжительное вре-

мя под дождем.

•  Когда все детали остынут, утилизируйте золу согласно тре-

бованиям по охране окружающей среды.

•  Очистите костровую чашу подходящей щеткой или влаж-

ной губкой, добавив небольшое количество моющего сред-

ства. Для удаления более значительных загрязнений можно 

использовать обычное бытовое очищающее средство.

•  Очистите решетку гриля водой, средством для мытья посу-

ды и антикоррозийной чистящей салфеткой.

•  Перед хранением дайте всем деталям полностью высохнуть 

или просушите их.

•  Хранить в защищенном от атмосферных воздействий, 

сухом месте!

УТИЛИЗАЦИЯ

Соблюдайте чистоту при обращении с изделием и утилизации 

отходов. Для утилизации отходов, не подлежащих утилизации, 

используйте только контейнеры из металла или негорючих мате-

риалов. Соблюдайте местные правила и нормы утилизации.
Для утилизации изделия разберите его на отдельные детали, 

отправьте металл и пластмассу на вторичную переработку. 

Утилизируйте упаковочный материал согласно требова-

ниям по охране окружающей среды и отправьте его на 

вторичную переработку.

Сделано в Китае.

RU

22104 _26314 _FP-III-566_M_V2.indb   31

22104 _26314 _FP-III-566_M_V2.indb   31

16.03.2022   12:39:57

16.03.2022   12:39:57

Summary of Contents for FP-III-566

Page 1: ...ning FI Asennus ja k ytt ohje DA Monterings og brugsvej ledning ET Paigaldus ja kasutusjuhend PL Instrukcja monta u i obs ugi CS N vod k mon t i a pou it RU HU sszeszerel si s haszn lati tmutat RO In...

Page 2: ...al RO Pagina 34 EL 36 SL Stran 38 SR Strana 40 42 Ben tigt werden you require sont requis je hebt nodig se requieren sono necessari beh vs du trenger tarvitaan du har brug for tarvis l heb potrzebujes...

Page 3: ...G PAKKAUKSEN SIS LT LEVERINGSOMFANG TARNEKOMPLEKT ZAWARTO OPAKOWANIA OBSAH BALEN SZ LL T S TARTALMA SETUL DE LIVRARE OBSEG DOBAVE SADR AJ PAKOVANJA x 1 1 x 1 8 x 2 2 x 1 7 x 3 4 x 1 3 x 1 6 x 3 5 x 1...

Page 4: ...tickungsgefahr berpr fe den Lieferumfang auf Vollst ndigkeit und die Be standteile auf Transportsch den Sollten Teile fehlen oder be sch digt sein wende dich an den Kundenservice siehe letzte Seite En...

Page 5: ...zebest ndigen Griffen benutzen Im Brandfall Die Flammen mit einer L sch decke oder einem geeigneten Feuerl scher ersticken Beim Anz nden mit Benzin oder Spiritus kann es durch Verpuffun gen zu unkontr...

Page 6: ...mage If any parts are missing or damaged contact the Customer Service department see last page Remove any films stickers or transport protection from the product but never the rating plate and possibl...

Page 7: ...es with a suitable fire proof blanket or a fire extinguisher Using petrol or spirit to ignite the fuel may result in uncontrollable heat caused by deflagrations You should only use safe materials for...

Page 8: ...focation V rifiez que l tendue des fournitures est au complet et que les composants ne pr sentent pas de dommages imputables au transport Si des pi ces devaient tre manquantes ou endom mag es veuillez...

Page 9: ...xtincteur appropri Lors de l allumage avec de l essence ou de l alcool br ler une cha leur incontr lable peut se d velopper en raison de la d flagration Utilisez seulement des mat riaux de combustion...

Page 10: ...ontroleer of de levering volledig is en of de onderdelen geen transportschade hebben opgelopen Mochten er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn neem dan contact op met de klantenservic zie laatste p...

Page 11: ...ange hittebestendige handvaten In geval van brand doof vlammen met een blusdeken of een geschikte brandblusser Bij het aansteken met benzine of spiritus kan door ontploffingen een oncontroleerbare hit...

Page 12: ...e Si falta alguna pieza o est da ada p ngase en contacto con el servicio de atenci n al cliente v ase ltima p gina Retire cualquier l mina pegatina o protecci n de transporte del producto pero nunca l...

Page 13: ...gos largos y resistentes al calor En caso de incendio Sofocar las llamas con una manta ign fuga o un extintor adecuado Si el encendido es con gasolina o alcohol puede producirse un calor incontrolable...

Page 14: ...ambini piccoli e animali Pericolo di soffocamento Controllare che la fornitura sia completa e che i componen ti non abbiano subito danni durante il trasporto In caso di componenti mancanti o danneggia...

Page 15: ...nsili da barbecue con manici lunghi e resistenti al calore In caso d incendio soffocare le fiamme con una coperta antin cendio o un estintore idoneo In caso di accensione con benzina o alcol degli sco...

Page 16: ...ontrollera att leveransen r komplett och att komponenterna inte har n gra transportskador Kontakta kundtj nst om n gra delar saknas eller r skadade se sista sidan Ta bort eventuell plastfilmer klister...

Page 17: ...Sl ck l gorna med en brandfilt eller l mplig brand sl ckare Ant ndning med bensin eller alkohol kan leda till deflagration och okontrollerbar v rmeutveckling Anv nd bara ofarliga t ndningsma terial so...

Page 18: ...elning Kontroller leveringsomfanget for fullstendighet og komponente ne for transportskader Kontakt kundeservice se siste side hvis deler mangler eller er skadet Fjern eventuelle folier klistremerker...

Page 19: ...annteppe eller et egnet brannslukningsapparat Ved antennelse med bensin eller alkohol kan eksplosjoner f re til ukontrollerbar varmeutvikling Bruk bare ufarlig brensel for eksem pel egne tennere til f...

Page 20: ...asta onko pakkauksen sis lt t ydellinen ja onko osissa kul jetusvahinkoja Mik li osia puuttuu tai niiss on vikoja k nny asiakaspalvelun puoleen katso viimeinen sivu Poista tuotteesta mahdolliset kalvo...

Page 21: ...ta kest v t kahvat Tulipalossa Sammuta liekit sammutuspeitteell tai sopivalla sammuttimella Bensiinill tai spriill sytytett ess humahdukset voivat aiheuttaa kontrolloimatonta l mm nkehityst K yt vain...

Page 22: ...nen terne ikke er beskadiget under transporten Hvis der mangler dele eller delene er beskadiget skal du kontakte kundeservice se sidste side Fjern eventuelle folier klisterm rker eller transportbeskyt...

Page 23: ...ige h ndtag I tilf lde af brand Kv l flammerne med et brandt ppe eller en egnet brandslukker Ved opt nding med benzin eller sprit kan der opst ukontrollerbar varmeudvikling p grund af deflagration Bru...

Page 24: ...ollige tarnekomplekti terviklikkuse suhtes ja komponente transpordikahjustuste suhtes Kui osad puuduvad v i on kahjus tatud p rduge klienditeeninduse poole vt viimane lehek lg Eemaldage tootelt v imal...

Page 25: ...tage pikkade kuumakindlate k epidemetega grillimistarvi kuid Tulekahju korral summutage leek kustutusteki v i sobiva tule kustuti abil Bensiini v i piirituse abil s tamise korral v ivad plahvatused te...

Page 26: ...zieci i zwie rz t Istnieje niebezpiecze stwo zad awienia Sprawd czy opakowanie jest kompletne i czy nie dosz o do uszkodze w transporcie Je li brakuje cz ci lub dosz o do uszkodze skontaktuj si z obs...

Page 27: ...w popio u po produkty spo ywcze na ruszcie U ywaj akcesori w do grillowania z d ugimi odpornymi na wysok temperatur r koje ciami W razie po aru zdu p omienie kocem ga niczym lub odpo wiedni ga nic W r...

Page 28: ...alen a zda nedo lo k po kozen jednotliv ch sou st p i p eprav Pokud n kter d ly chyb nebo jsou po kozen kontaktujte z kaznick servis viz posledn strana Odstra te z v robku v echny f lie n lepky nebo p...

Page 29: ...i ruvzdorn mi rukoje mi V p pad po ru Uduste plameny hasic rou kou nebo vhod n m hasic m p strojem P i zapalov n benz nem nebo lihem m e v d sledku deflagrace vzniknout nekontrolovateln r Pou vejte po...

Page 30: ...30 LANDMANN LANDMANN LANDMANN RU 22104 _26314 _FP III 566_M_V2 indb 30 22104 _26314 _FP III 566_M_V2 indb 30 16 03 2022 12 39 57 16 03 2022 12 39 57...

Page 31: ...31 FP III 566 3 EN 1860 3 EN 407 DIN EN 1860 2 30 L 1 2 3 4 15 20 5 6 RU 22104 _26314 _FP III 566_M_V2 indb 31 22104 _26314 _FP III 566_M_V2 indb 31 16 03 2022 12 39 57 16 03 2022 12 39 57...

Page 32: ...terjedelem teljess g t s az alkatr szek sz ll t si s r l seit Ha hi nyozn nak alkatr szek vagy s r ltek l pjen kapcsolatba az gyf lszolg lattal l sd az utols oldalt T vol tson el minden f li t c mk t...

Page 33: ...z t z ll nyel grillez eszk zt T z eset n Fojtsa el a l ngokat t zolt takar val vagy alkalmas t zolt k sz l kkel Benzinnel vagy alkohollal t rt n meggy jt skor a hirtelen el g s ellen rizhetetlen h fej...

Page 34: ...c setul de livrare este complet i dac piesele com ponente prezint deterior ri n urma transportului n cazul n care unele componente lipsesc sau sunt deteriorate contacta i Serviciul de Asisten pentru C...

Page 35: ...umente pentru gr tar cu m ner lung rezistent la temperaturi ridicate Dac focul scap de sub control n bu i i fl c rile cu o p tur de incendiu sau cu un extinctor adecvat n cazul aprinderii cu benzin sa...

Page 36: ...36 LANDMANN LANDMANN LANDMANN EL 22104 _26314 _FP III 566_M_V2 indb 36 22104 _26314 _FP III 566_M_V2 indb 36 16 03 2022 12 40 02 16 03 2022 12 40 02...

Page 37: ...37 FP III 566 3m EN 1860 3 EN407 DIN EN 1860 2 30 L 1 2 3 4 15 20 5 6 EL 22104 _26314 _FP III 566_M_V2 indb 37 22104 _26314 _FP III 566_M_V2 indb 37 16 03 2022 12 40 02 16 03 2022 12 40 02...

Page 38: ...ase hranite zunaj dosega malih otrok in ivali Obstaja nevarnost zadu itve Preverite popolnost obsega dobave in da deli niso bili po ko dovani med prevozom e deli manjkajo ali so po kodovani se obrnite...

Page 39: ...te na re etko ele ko je gorivo obdano s plastjo pepela Uporabljajte pribor za ar z dolgimi in proti vro ini odpornimi ro aji Pri po aru Ogenj zadu ite z gasilno odejo ali s primernim gasil nikom Pri p...

Page 40: ...pakovanja i u vezi sa o te enjima delova u prevozu Ako neki delovi nedostaju ili su o te eni obratite se korisni koj slu bi vidi zadnju stranu Uklonite sa proizvoda mogu e postoje e folije nalepnice i...

Page 41: ...ju po ara Ugu ite plamen prekriva em za ga enje vatre ili odgovaraju im aparatom za ga enje po ara Kod potpaljivanja benzinom ili alkoholom postoji opasnost da usled brzo sagorevanja do e do nekontrol...

Page 42: ...42 1 A B C 7 8 5 6 D D 7 9 9 8 A D A 6x 6x 6x B C D 6x 2 7 2 22104 _26314 _FP III 566_M_V2 indb 42 22104 _26314 _FP III 566_M_V2 indb 42 16 03 2022 12 40 08 16 03 2022 12 40 08...

Page 43: ...43 FP III 566 750mm 580mm 10kg 22104 _26314 _FP III 566_M_V2 indb 43 22104 _26314 _FP III 566_M_V2 indb 43 16 03 2022 12 40 10 16 03 2022 12 40 10...

Page 44: ...reau Commercial France Tel 33 1 64 69 12 14 E Mail receptionfrance landmann de Website https landmann com fr PL CZ SK RU LANDMANN Polska Sp z o o ul Kuziennicza 13b PL 59 400 Jawor Polska Tel 48 76 87...

Reviews: