background image

22

LANDMANN

Indicaţii pentru o funcţionare sigură a locu-

lui de foc

În timpul utilizării, cazanul pentru tocană trebuie să 

fie amplasat stabil pe o suprafaţă-suport rigidă.

A  nu  se  folosi  în  încăperi  închise  şi  nici  pe 

suprafeţe aflate sub orice fel de copertină.

Utilizaţi  numai  mijloace  de  aprindere  care  nu  sunt 

periculoase (ca de ex. substanţe solide de asprindere 

LANDMANN

).).

Cuva de combustie are un volum util de cca. 5 kg.

Înaintea primei utilizări cazanul pentru tocană trebu-

ie preîncălzită cu combustibil (mangal sau brichetă) 

timp de cca. 30 de minute.

Aprinderea combustibilului

  AVERTISMENT  faţă  de  riscul  producerii 

unor arsuri!

Dacă  pentru  aprindere  se  utilizează  benzină 

sau spirt, datorită fenomenului de detonare a 

acestora,  se  poate  produce  în  mod  necontro-

lat căldură mare. Din această cauză trebuie să 

folosiţi  numai  materiale  combustibile  nepe-

riculoase, cum sunt, de exemplu substanţe de 

aprindere  solide.  În  timpul  utilizării,  cazanul 

pentru tocană trebuie să fie amplasat stabil pe 

o suprafaţă-suport rigidă.

1.  Utilizaţi  combustibili  de  calitate,  vândute  de 

către 

LANDMANN

,  cum  ar  fi  mangal 

LANDMANN

,  brichete 

LANDMANN

 

şi  substanţe  de  aprindere  solide 

LAND-

MANN

.

2.  Aşterneţi  o  parte  din  mangal,  respectiv  din 

brichete, pe grătarul pentru mangal (D).

3.  Aprindeţi cu un chibrit, una până la două pastile 

de aprinzător solid. Plasaţi-le pe stratul existent 

de mangal, respectiv de brichete.

4.  Lăsaţi  pastilele  de  combustibil  solid  să  ardă 

timp de 2 până la 4 minute. Umpleţi după aceea 

încet cazanul cu mangal respectiv cu brichete.

5.  Oala se va pune numai după ce combustibilul 

se va fi acoperit cu un strat subţire de cenuşă! 

Starea  optimă  de  incandescenţă  a  fost  atinsă. 

Distribuiţi,  cu  ajutorul  unui  obiect  potrivit, 

confecţionat  din  metal,  materialul  combustibil 

uniform în cazan (F).

6.  Aşezaţi oala (C) în cazan şi începeţi gătirea.

Curăţarea / întreţinerea

Pentru  păstrarea  unui  aspect  frumos,  bineînţeles 

că  este  necesară  o  curăţare  ocazională.  Nu  utilizaţi 

substanţe abrazive. Nu utilizaţi niciodată apă, pentru 

a răci cazanul pentru tocană fierbinte.

1.  Pentru  o  curăţare  normală  este  suficient  să 

utilizaţi o cârpă de vase, apă şi un detergent de 

vase uzual.

2.  Dacă piesele emailate sunt încărcate cu o can-

titate  mai  mare  de  impurităţi,  folosiţi  un  de-

tergent  uzual  pentru  email  (detergent  pentru 

curăţarea cuptoarelor). Respectaţi instrucţiunile 

date de către producătorul acelui detergent.

3.  Oala se curăţă cu detergent sau cu un burete din 

sârmă de inox.

Indicaţii  privind  protecţia  mediului 

înconjurător & măsuri de debarasare

Acordaţi  atenţie  păstrării  curăţeniei  în  timpul 

manevrării  cazanului  pentru  tocană  şi  în  timpul 

debarasării resturilor. Debarasaţi resturile în principiu 

numai în recipiente din metal, respectiv din materiale 

neinflamabile, special prevăzute pentru acestea.

Pentru  debarasare  trebuie  să  fie  respectate 

reglementările locale.

Summary of Contents for 825

Page 1: ...ey Lovett Worcs WR9 0PT United Kingdom Barbecue Helpline 44 12 99 25 17 47 Sales Office fax 44 12 99 25 32 13 Monday toThursday 9am to 5pm Friday 9am to 4pm e mail enquiries landmann co uk internet ww...

Page 2: ...na v menu t chto dielov N klady na dopravu mont v mena opotrebovan ch dielov dreven uhlie gril a in nie s s as ou z ruky Ktor ho platnos kon v pr pade zl ho zaobch dzania a svojvo n zmeny v etk ho dru...

Page 3: ...ARNING burn injuries The stew oven must be placed on a stable and firm substrate during operation otherwise it can tip over ATTENTION This stew oven becomes extremely hot and should not be moved durin...

Page 4: ...tighten all screw connections only after concluding assembly If you tighten screw connections before assembly is concluded undesired tension can occur Part list A Cover 1 B Ladle 1 C Pot 1 D Charcoal...

Page 5: ...o the boiler F via the M4x8 screws and M4 nuts 6 Insert the boiler door H2 in the hinge K and fix the boiler door H2 in place with the nut I Secure the bolt I by introducing the splint J through the h...

Page 6: ...starter to burn for 2 to 4 minutes Thenslowlyfilltheboilerwithcharcoal or briquettes 5 Only start to cook the food when the fuel is coated with a layer of ash This indicates that the charcoal or briqu...

Page 7: ...YELEM g si s r l s M k d s k zben az stkaz nnak stabil s szil rd alapon kell llnia mert k l nben felborulhat FIGYELEM Ez az stkaz n a haszn lat sor n rendk v l felforr sodik s ez rt m k d s k zben nem...

Page 8: ...ez re A csavarokat csak a teljes sszeszerel s ut n h zza meg er sen Ellenkez esetben nem k v nt fesz l s keletkezhet Alkatr szjegyz k A Fed l 1 B Mer t kan l 1 C st 1 D Sz nrost ly 1 E Kemence foganty...

Page 9: ...H2 kaz najt ra 5 R gz tse a G z r kengyel tart j t az M4x8 csavarokkal s az M4 any kkal az F kaz nra 6 Tegye be a H2 kaz n ajt t a K csukl p ntba s r gz tse a H2 kaz n ajt t az I csapszeggel Biztos t...

Page 10: ...ig Ezut n lassan t ltse meg a kaz nt fasz nnel ill brikettel 5 A grillezend telt csak akkor tegye fel amikor a t zel anyagot m r hamur teg bor tja El rte a grillez shez optim lis par zsl st Egy alkalm...

Page 11: ...om mora med delovanjem stati na trdni in stabilni podlagi saj se v nasprotnem primeru lahko prevrne POZOR Ta pe s kotli kom se zelo segreje in je med uporabo ne smete premikati Pri kurjenju si nadenit...

Page 12: ...po tevajte naslednje Vija ne spoje trdno privijte elepokon animonta i Vnasprotnemprimerulahko pride do ne elenih mehanskih napetosti Seznam delov A Pokrov 1 B Zajemalka 1 C Kotli ek 1 D Re etka za ogl...

Page 13: ...a H2 5 ZvijakiM4x8inmaticamiM4pritrditedr aloza zapiralni ro aj G na kotel F 6 Vratca kotla H2 vstavite v te aj K in pritrdite vratcakotla H2 zzati em I Zati I zavarujte tako da razcepko J vtaknete sk...

Page 14: ...pri iganjeognja Polo itejunaslojlesnegaogl ja ali briketov 4 Kocko za pri iganje pustite goreti 2 do 4 mi nute Zatem v kotel po asi napolnite z lesnim ogljem oz briketi 5 Kotli ek pristavite ele ko je...

Page 15: ...iketi UPOZORENJE na opasnost od opeklina Tijekom uporabe kotao za kuhanje mora stajati na stabilnoj i vrstoj podlozi jer se ina e mo e prevrnuti POZOR Ovaj kotao za kuhanje se jako zagrije i ne smije...

Page 16: ...egnite sve vij ane spojeve U suprotnom slu aju mogu se pojaviti ne eljena naprezanja Popis sastavnih dijelova A poklopac 1 B kutla a 1 C lonac 1 D re etka za ugljen 1 E ru ka kotlenke 2 F kotlenka 1 G...

Page 17: ...pornistremen G pomo u vijaka M4x8 i matica M4 na kotlenki F 6 Postavite vrata kotlenke H2 u arku K i pri vrstite vrata kotlenke H2 pomo u zatika I Osigurajte zatik I tako da rascjepku J provu ete kroz...

Page 18: ...a postoje i sloj dr venog ugljena odnosno briketa 4 Ostavite potpalu za kruta goriva da gori 2 do 4 minute Nakontogalaganodopunitelo i teko tlenke drvenim ugljenom odnosno briketima 5 Lonac postavite...

Page 19: ...suri n timpul utiliz rii cazanul pentru tocan trebuie s fie amplasat pe o suprafa suport rigid n caz con trar exist nd riscul r sturn rii sale ATEN IE Acest cazan pentru tocan devine foarte fierbinte...

Page 20: ...c toate mbin rilerealizateprin n urubarenumaidup ncheierea prealabil a lucr rilor de montaj n caz contrar se pot produce tensiuni mecanice nedorite Lista pieselor componente A Capac 1 B Polonic 1 C Oa...

Page 21: ...urilorM4x8 ipiuli elor M4 5 Fixa i suportul cadrului de nchidere G pe ca zan F cuajutorul uruburilorM4x8 ipiuli elor M4 6 Introduce iu acazanului H2 nbalamaua K i fixa i u a cazanului H2 cu ajutorul b...

Page 22: ...deaprinz torsolid Plasa i lepestratulexistent de mangal respectiv de brichete 4 L sa i pastilele de combustibil solid s ard timpde2p n la4minute Umple idup aceea ncet cazanul cu mangal respectiv cu b...

Page 23: ...23 LANDMANN LANDMANN 30 EN 1860 3...

Page 24: ...24 LANDMANN A 1 B 1 C 1 D 1 E 2 F 1 G 1 H 1 1 2 1 I 1 J 1 K 1 L 1 M 1 N 3 O 1 P 1 Q 1...

Page 25: ...LANDMANN 1 F N M5x8 M5 D 2 E F M5x12 M5 3 K M4x8 M4 F 4 H1 M4x8 M4 H2 5 G M4x8 M4 F 6 H2 K H2 I I J M5x8 10x M4x8 5x 3 5x20 1x M5x12 4x M5 14x M4 5x 6 6x 7 O F M5x8 M5 8 P O Q P 9 L 3 5x20 M M 10 D C...

Page 26: ...26 LANDMANN LANDMANN 5 kg 30 1 LANDMANN LANDMANN LANDMANN LANDMANN 2 D 3 4 2 4 5 F 6 C 1 2 3...

Reviews: