background image

0825

0825 / 10-08 / #113-2009

bt

Address / Cím / Naslov / Adresa / Adresă / 

Адрес

Assembly Instruction

Összeszerelési és üzemeltetési útmutató

 

Inštalácia a návod na obsluhu  

 

Uputa za ugradnju

 

Instalare si Instrucţiuni de operare

 

Инсталиране и Инструкция

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler wird nicht gehaftet. 

u

 Technical details are subject to change. We do not take any responsibility for misprints. 

Sous 

réserve de modifications techniques. Nous ne nous porterons pas responsables des erreurs d’impression. 

Con riserva di modifiche tecniche. Non ci si assume la responsabilità 

di eventuali errori di stampa. 

A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Az esetleges nyomtatási hibákért nem vállalunk felelősséget. 

Zmiany techniczne zastrzeżone. 

Nie odpowiadamy za błędy w druku. 

Vi förbehåller oss rätten till tekniska förändringar. Feltryck ligger utanför vårt ansvar.

  u 

Tekniske endringer kan forekomme. Vi 

tar  forbehold  om  trykkfeil. 

Der  tages  forbehold  for  tekniske  ændringer  samt  trykfejl. 

Pidätämme  itsellämme  oikeuden  teknisiin  muutoksiin  ja  painovirheisiin.

k

t

U

N

l

q

H

Germany 

 

Landmann-Peiga® GmbH & Co. Handels-KG

Am Binnenfeld 3-5, D-27711 Osterholz-Scharmbeck, Deutschland 

Tel. **49 - 47 91 - 30 8 - 59 oder 78, Fax **49 - 47 91 - 30 8 - 36 

Mo-Do 8:00 bis 16:45 Uhr, Fr 8:00 bis 15:30 Uhr 

e-mail: [email protected], internet: www.landmann.com

United Kingdom

 

Landmann® Ltd.

Unit 1, Ryelands Business Centre, Ryelands Lane, Elmley Lovett, Worcs, WR9 0PT, United Kingdom 

Barbecue Helpline **44 - 12 99 - 25 17 47,  

Sales Office fax: **44 - 12 99 - 25 32 13 

Monday to Thursday 9am to 5pm, Friday, 9am to 4pm. 

e-mail: [email protected], internet: www.landmann.co.uk

France

 

Veuillez vous adresser au bureau allemand.

Italiy

 

La preghiamo di rivolgersi all’ufficio tedesco.

Hungary 

 

Landmann-Peiga® Hungária Kft.

Almáskert u. 4., H-2220 Vecsés 

Tel. **36 - 29 - 55 50 70, Fax **36 - 29 - 35 49 32 

Hétfő-Csütörtök 8:00 - 15:30, Péntek 8:00 - 14:00 

e-mail: infohun@landmann-peiga. de, www.landmann.hu

Poland

 

Landmann® Polska Sp.z.o.o.

ul. Kuziennicza 13b, 59-400 Jawor, Polska 

Tel. **48 - 76 - 8 70 24 61, Fax **48 - 76 - 8 70 23 88 

Poniedziałek - czwartek od 8:00 do 16:45, piątek od 8:00 do 15:30 

e-mail: [email protected], internet: www.landmann.pl

Sweden

 

Landmann® Skandinavia AB

Storgatan 70, S-568 32 Skillingaryd, Sverige 

Tel. **46 - 3 70 - 69 35 80, Fax **46 - 3 70 - 4 95 80 

Måndag-Fredag, 08.00 - 16.00 

e-mail: [email protected], internet: www.landmann.se 

Norway

 

Landmann® Norge AS

Sandstuveien 60 A, N-1184 Oslo, Norway 

Tel. **47 - 23 - 16 50 10, Fax **47 - 23 - 16 50 11 

Mandag-Fredag 08:00 - 16:00 

e-mail: [email protected], internet: www.landmann.no

Denmark

 

Landmann® Danmark A/S

Hvidsværmervej 147, C/O BasicCon Scandinavia A/S, DK-2610 Rødovre, Danmark 

Tel. **45 - 59 44 74 14, Fax **45 - 59 44 74 41 

Mandag-Torsdag: 8.00 - 16.00, Fredag 8.00 - 15.00 

e-mail: [email protected], internet: www.landmann.dk

Finland

 

Landmann® Finland OY

Laulakuja 4, PL. 1, SF-00421 Helsinki, Finland 

Tel. **358 - 9 - 47 70 93 - 0, Fax **358 - 9 - 47 70 93 50 

Maanantai-Perjantai 8:30 - 16:30 

e-mail: [email protected], internet: www.landmann.fi 

p

C

Summary of Contents for 825

Page 1: ...ey Lovett Worcs WR9 0PT United Kingdom Barbecue Helpline 44 12 99 25 17 47 Sales Office fax 44 12 99 25 32 13 Monday toThursday 9am to 5pm Friday 9am to 4pm e mail enquiries landmann co uk internet ww...

Page 2: ...na v menu t chto dielov N klady na dopravu mont v mena opotrebovan ch dielov dreven uhlie gril a in nie s s as ou z ruky Ktor ho platnos kon v pr pade zl ho zaobch dzania a svojvo n zmeny v etk ho dru...

Page 3: ...ARNING burn injuries The stew oven must be placed on a stable and firm substrate during operation otherwise it can tip over ATTENTION This stew oven becomes extremely hot and should not be moved durin...

Page 4: ...tighten all screw connections only after concluding assembly If you tighten screw connections before assembly is concluded undesired tension can occur Part list A Cover 1 B Ladle 1 C Pot 1 D Charcoal...

Page 5: ...o the boiler F via the M4x8 screws and M4 nuts 6 Insert the boiler door H2 in the hinge K and fix the boiler door H2 in place with the nut I Secure the bolt I by introducing the splint J through the h...

Page 6: ...starter to burn for 2 to 4 minutes Thenslowlyfilltheboilerwithcharcoal or briquettes 5 Only start to cook the food when the fuel is coated with a layer of ash This indicates that the charcoal or briqu...

Page 7: ...YELEM g si s r l s M k d s k zben az stkaz nnak stabil s szil rd alapon kell llnia mert k l nben felborulhat FIGYELEM Ez az stkaz n a haszn lat sor n rendk v l felforr sodik s ez rt m k d s k zben nem...

Page 8: ...ez re A csavarokat csak a teljes sszeszerel s ut n h zza meg er sen Ellenkez esetben nem k v nt fesz l s keletkezhet Alkatr szjegyz k A Fed l 1 B Mer t kan l 1 C st 1 D Sz nrost ly 1 E Kemence foganty...

Page 9: ...H2 kaz najt ra 5 R gz tse a G z r kengyel tart j t az M4x8 csavarokkal s az M4 any kkal az F kaz nra 6 Tegye be a H2 kaz n ajt t a K csukl p ntba s r gz tse a H2 kaz n ajt t az I csapszeggel Biztos t...

Page 10: ...ig Ezut n lassan t ltse meg a kaz nt fasz nnel ill brikettel 5 A grillezend telt csak akkor tegye fel amikor a t zel anyagot m r hamur teg bor tja El rte a grillez shez optim lis par zsl st Egy alkalm...

Page 11: ...om mora med delovanjem stati na trdni in stabilni podlagi saj se v nasprotnem primeru lahko prevrne POZOR Ta pe s kotli kom se zelo segreje in je med uporabo ne smete premikati Pri kurjenju si nadenit...

Page 12: ...po tevajte naslednje Vija ne spoje trdno privijte elepokon animonta i Vnasprotnemprimerulahko pride do ne elenih mehanskih napetosti Seznam delov A Pokrov 1 B Zajemalka 1 C Kotli ek 1 D Re etka za ogl...

Page 13: ...a H2 5 ZvijakiM4x8inmaticamiM4pritrditedr aloza zapiralni ro aj G na kotel F 6 Vratca kotla H2 vstavite v te aj K in pritrdite vratcakotla H2 zzati em I Zati I zavarujte tako da razcepko J vtaknete sk...

Page 14: ...pri iganjeognja Polo itejunaslojlesnegaogl ja ali briketov 4 Kocko za pri iganje pustite goreti 2 do 4 mi nute Zatem v kotel po asi napolnite z lesnim ogljem oz briketi 5 Kotli ek pristavite ele ko je...

Page 15: ...iketi UPOZORENJE na opasnost od opeklina Tijekom uporabe kotao za kuhanje mora stajati na stabilnoj i vrstoj podlozi jer se ina e mo e prevrnuti POZOR Ovaj kotao za kuhanje se jako zagrije i ne smije...

Page 16: ...egnite sve vij ane spojeve U suprotnom slu aju mogu se pojaviti ne eljena naprezanja Popis sastavnih dijelova A poklopac 1 B kutla a 1 C lonac 1 D re etka za ugljen 1 E ru ka kotlenke 2 F kotlenka 1 G...

Page 17: ...pornistremen G pomo u vijaka M4x8 i matica M4 na kotlenki F 6 Postavite vrata kotlenke H2 u arku K i pri vrstite vrata kotlenke H2 pomo u zatika I Osigurajte zatik I tako da rascjepku J provu ete kroz...

Page 18: ...a postoje i sloj dr venog ugljena odnosno briketa 4 Ostavite potpalu za kruta goriva da gori 2 do 4 minute Nakontogalaganodopunitelo i teko tlenke drvenim ugljenom odnosno briketima 5 Lonac postavite...

Page 19: ...suri n timpul utiliz rii cazanul pentru tocan trebuie s fie amplasat pe o suprafa suport rigid n caz con trar exist nd riscul r sturn rii sale ATEN IE Acest cazan pentru tocan devine foarte fierbinte...

Page 20: ...c toate mbin rilerealizateprin n urubarenumaidup ncheierea prealabil a lucr rilor de montaj n caz contrar se pot produce tensiuni mecanice nedorite Lista pieselor componente A Capac 1 B Polonic 1 C Oa...

Page 21: ...urilorM4x8 ipiuli elor M4 5 Fixa i suportul cadrului de nchidere G pe ca zan F cuajutorul uruburilorM4x8 ipiuli elor M4 6 Introduce iu acazanului H2 nbalamaua K i fixa i u a cazanului H2 cu ajutorul b...

Page 22: ...deaprinz torsolid Plasa i lepestratulexistent de mangal respectiv de brichete 4 L sa i pastilele de combustibil solid s ard timpde2p n la4minute Umple idup aceea ncet cazanul cu mangal respectiv cu b...

Page 23: ...23 LANDMANN LANDMANN 30 EN 1860 3...

Page 24: ...24 LANDMANN A 1 B 1 C 1 D 1 E 2 F 1 G 1 H 1 1 2 1 I 1 J 1 K 1 L 1 M 1 N 3 O 1 P 1 Q 1...

Page 25: ...LANDMANN 1 F N M5x8 M5 D 2 E F M5x12 M5 3 K M4x8 M4 F 4 H1 M4x8 M4 H2 5 G M4x8 M4 F 6 H2 K H2 I I J M5x8 10x M4x8 5x 3 5x20 1x M5x12 4x M5 14x M4 5x 6 6x 7 O F M5x8 M5 8 P O Q P 9 L 3 5x20 M M 10 D C...

Page 26: ...26 LANDMANN LANDMANN 5 kg 30 1 LANDMANN LANDMANN LANDMANN LANDMANN 2 D 3 4 2 4 5 F 6 C 1 2 3...

Reviews: