background image

.

l

o

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador debido 

1. 

a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporcionará la pieza de 
repuesto sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios nacional. Se requiere comprobante de 
venta. El cliente se hará responsable de todos los gastos de remoción o reinstalación y envío del producto para reparaciones o sustitución

GARANTÍA DE MANO DE OBRA DEL MOTOR POR UN AÑO - Si el motor de su ventilador fallara antes de cumplirse un año a partir de

2. 

momento de su compra original debido a defectos en los materiales o en la fabricación, se le efectuará la reparación del mismo sin carg
en nuestro centro de servicios nacional. El comprador se hará responsable de los gastos de mano de obra luego del período de un año. 
El cliente se hará responsable de todos los gastos de remoción o reinstalación y envío del producto para reparaciones o sustitución.

Si otra pieza del ventilador fallara dentro del período de un año a partir de la fecha de compra original debido a un defecto en los 

3.

materiales o en la fabricación, repararemos o sustituiremos, según creamos conveniente, la pieza defectuosa sin cargo alguno en 
nuestro centro de servicios nacional.

Debido a las diversas condiciones climáticas, esta garantía no cubre cambios en la terminación, incluidos oxidación, corrosión, 

4.

falta de brillo o peladuras.

Esta garantía es nula y no se aplica a daños por instalación incorrecta, negligencia, accidentes, uso indebido, exposición al calor o 

5.

a la humedad en exceso, o como resultado de cualquier modificación realizada al producto original.

Todos los gastos de remoción y reinstalación del ventilador son responsabilidad exclusiva del propietario, y no de la tienda que 

6.

vendió el ventilador ni de Fanimation.

Fanimation se reserva el derecho de modificar o discontinuar un producto en cualquier momento, o sustituir cualquier pieza según 

7.

lo establecido por esta garantía.

En ningún caso se podrá devolver un ventilador sin previa autorización por parte de Fanimation. Las devoluciones autorizadas 

8.

deberán ir acompañadas del recibo de venta y deberán enviarse a Fanimation, previo pago del flete. El ventilador que se devuelva 
deberá estar embalado en forma adecuada a fin de evitar daños durante el transporte. Fanimation no se hará responsable de los 
daños que resulten del embalaje incorrecto del producto.

Se entiende que las reparaciones y las sustituciones son el único recurso disponible de Fanimation. No existe ninguna otra 

9.

garantía expresa o implícita. Por la presente, Fanimation niega todas las garantías implícitas, que incluyen, entre otras, la 
comerciabilidad y la aptitud para determinado fin hasta donde la ley lo permita. Algunos estados no permiten limitaciones sobre las 
garantías implícitas. Fanimation no se hará responsable por daños accidentales, resultantes o especiales derivados del uso o el 
rendimiento del producto o en conjunción con éste, excepto en los casos en los que la ley así lo disponga. Esta garantía le otorga 
derechos legales especiales y es posible que también goce de otros derechos que pueden variar según el estado.

Es normal que se produzca un cierto movimiento oscilante y esto no debe considerarse un problema o defecto.

10.

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA

Se extiende al comprador original de un ventilador Fanimation

Instrucciones de seguridad importantes

ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves.

Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de 

1.

ensamblaje adjuntos.
Antes de llevar a cabo el mantenimiento o la limpieza de la unidad, desconecte la electricidad en el panel de servicio y bloquee los 

2.

medios de desconexión del mismo para evitar que se active accidentalmente. Si no se pueden bloquear los medios de desconexión 
del servicio, coloque un dispositivo de advertencia, como una etiqueta, en el panel de servicio.
Tenga cuidado con la estructura y las aspas del ventilador cuando limpie, pinte o trabaje cerca del mismo. Desconecte siempre la 

3.

electricidad del ventilador de techo antes de llevar a cabo el mantenimiento.
No coloque nada en las aspas del ventilador cuando éste se encuentra en funcionamiento.

4.

No accione el conmutador inversor hasta que las aspas del ventilador se hayan detenido por completo.

5.

Instrucciones de seguridad adicionales

Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles antes de realizar

1.

la instalación eléctrica, y no haga funcionar el ventilador sin las aspas.
Todos los procedimientos de conexión eléctrica e instalación deben cumplir con los Códigos eléctricos nacionales (ANSI/NFPA 

2.

70-1999) y Códigos locales. El ventilador de techo debe estar conectado a tierra a fin de prevenir posibles descargas eléctricas. La 
instalación eléctrica debe ser llevada a cabo o aprobada por un electricista autorizado.
La base del ventilador debe montarse con seguridad para que sea capaz de soportar un peso mínimo de 35 libras (El ventilador y los
accesorios no exceden las 35 libras o los 15.88 kg). Consulte la página 4 del manual del usuario para acceder a los requisitos del
soporte. Consulte a un electricista cualificado si tuviera más dudas.

3.

Las aspas del ventilador deben instalarse por lo menos a 2 m (7 pies) del suelo, a fin de evitar un contacto accidental con las mismas.

4.

Siga las recomendaciones sobre el método correcto de instalación eléctrica de su ventilador de techo. Si no posee la experiencia o 

5.

los conocimientos eléctricos adecuados, contrate a un electricista autorizado para instalar el ventilador.
Apropiado para ser utilizado con controles de velocidad de estado sólido.

6.

ADVERTENCIA:

ADVERTENCIA:

 Instale el ventilador a una caja de fusible que acepte el soporte del ventilador. 

ADVERTENCIA:

 Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, este ventilador solo deberá ser utilizado con la pieza de control 

de velocidad del ventilador con el nº UC7067RYL, fabricado por Rhine Electronic Co., Ltd. 

PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, ESTE VENTILADOR SE DEBE INSTALAR CON UN 

CONTROL/INTERRUPTOR DE PARED AISLADO.

ADVERTENCIA:

Este producto está diseñado para ser usado sólo con las piezas suministradas o los accesorios indicados 

específicamente para el mismo. Si utiliza piezas o accesorios que no están indicados para su uso con este producto, podría 
sufrir lesiones personales o dañar el ventilador. ADVERTENCIA: Este producto está diseñado para ser usado sólo con las piezas 
suministradas o los accesorios indicados específicamente para el mismo. Si utiliza piezas o accesorios que no están indicados para su 
uso con este producto, podría sufrir lesiones personales o dañar el ventilador.

ADVERTENCIA: 

Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble los soportes de las aspas (borde o soporte de aspas) al instalar 

los soportes, balancear las aspas o limpiar el ventilador. No coloque objetos extraños entre las aspas del ventilador en funcionamiento.

Tabla de contenidos

Instrucciones para el desempaque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Uso eficiente de la energía en ventiladores de techo

. . . . . . . . . . . . . . 22

Requisitos eléctricos y estructurales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Cómo colgar el ventilador de techo

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo 

. . . . . . 

    26

Cómo instalar la carcasa de la cubierta . . . . . . . . . . . .  . . . . . . . . . . . .  27

Cómo ensamblar el ventilador de techo

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Cómo utilizar su ventilador de techo

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Cómo limpiar su ventilador de techo 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ilustración del despiece. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Cómo Ensamblaje de las aspas del ventilador y luz de kit  

   

. . . . . . . . . 28

Cómo reemplazar el receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Summary of Contents for FPD8087 Series

Page 1: ...Model No FPD8087 OWNER S MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS The Landan Ceiling Fan Net Weight 9 91 kg 21 85 lbs...

Page 2: ...of charge when the defective fan is returned to our national service center Proof of purchase is required Customer shall be responsible for all costs incurred in the removal or reinstallation and ship...

Page 3: ...his product by Fanimation Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Fanimation could result in personal injury or property damage WARNING WARNING One wire stripp...

Page 4: ...lar savings could be realized with this simple step Electrical and Structural Requirements If your fan is to replace an existing light fixture turn electricity off at the main fuse box at this time an...

Page 5: ...Step 5 Figure 2 the two set screws in the downrod support Route black and white lead wires through the downrod Figure 3 4 Position downrod support and align the clevis pin holes in both parts Install...

Page 6: ...hanger ball Pull the hanger ball up tight against the pin Securely tighten the set screw in the hanger ball A loose set screw could create fan wobble Figure 7 Figure 7 MOTOR COUPLER COVER ASSEMBLY CA...

Page 7: ...ugh the at washer safety cable loop and into the building structure Figure 11 NOTE Ceiling support cable cannot be secured to junction box only it must be directly secured to ceiling joist or structur...

Page 8: ...Ground Listed Outlet Box Household Supply Black Wire from Supply Black Wire from Fan x 3 WIRE CONNECTORS HARDWARE USED NOTE If you feel that you do not have enough electrical wiring knowledge or expe...

Page 9: ...shoulder screw that was previously removed Figure 16 2 Securely attach and tighten the canopy screw cover over the shoulder screws in the hanger bracket utilizing the keyslot twist lock feature Figure...

Page 10: ...odically check blade holder hardware and resecure if necessary 3 Remove one of the three screws in the support bracket at the bottom of the motor assembly Slightly loosen the remaining two screws Asse...

Page 11: ...the Blades and Light Kit Cont d LED DOWN LIGHT ASSEMBLY Figure 21 Figure 22 4 Connect the 2 pin connector from the LED down assembly light to 2 pin connector from motor assembly Figure 21 Figure 23 6...

Page 12: ...ight button Fan speed NOTE Receiver in controllers system features an automatic learning function There are no frequency switches on the receiver unit The receiver will automatically scan the frequenc...

Page 13: ...r cover Figrue 31 4 After installing new receiver to your fan operate the remote Code Setting process on How to operate your ceiling fan Step 3 again Figure 28 Code Switches Reverse Button Figure 29 M...

Page 14: ...are not recommended choose an alternative control method 6 Tighten screws securely 7 Tighten set screw securely 1 Blades not attached to fan 2 Loose screws in motor housing 3 Screws securing fan blad...

Page 15: ...er HDWFPD8087 HOW TO ORDER REPAIR PARTS When ordering repair parts always give the following information Part Number Part Description Fan Model Number Contact your retail store for repair parts Before...

Page 16: ...16 NOTE The illustration shown is not to scale or its actual configurations may vary 1 2 3 4 7 8 0 8 D P F Exploded View 5 12 6 10 11 13 9 7 8...

Page 17: ...Copyright 2010 2010 11 10983 Bennett Parkway Zionsville IN 46077 Toll Free 888 567 2055 FAX 866 482 5215 Outside U S call 317 733 4113 Fanimation Visit Our Website www fanimation com...

Page 18: ...The Landan Ventilador de techo Peso neto 9 91 kg 21 85lb MANUAL DEL PROPIETARIO LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Modelo N FPD8087...

Page 19: ...enimiento o la limpieza de la unidad desconecte la electricidad en el panel de servicio y bloquee los 2 medios de desconexi n del mismo para evitar que se active accidentalmente Si no se pueden bloque...

Page 20: ...a de distribuci n el ctrica y los conectores de la caja deben ser del tipo requerido por el c digo local El cable m s peque o debe ser un cable de tres conductores de dos conductores con conexi n a ti...

Page 21: ...el ventilador de techo a velocidad baja y en el sentido de las agujas del reloj Esto produce una suave corriente ascendente que obliga al aire c lido que se acumula cerca del techo a bajar al espacio...

Page 22: ...n en el soporte de la barra vertical Figura 4 5 Introduzca los cables a trav s de la unidad de carcasa de acoplamiento del motor Figura 5 1 Extraiga la parte de la bola de suspensi n de la unidad de b...

Page 23: ...rriba bien ajustada contra el pasador Ajuste firmemente el tornillo de fijaci n en la semiesfera Si el tornillo de fijaci n est flojo podr a provocar oscilaci n del ventilador Figura 7 8 Corte el exce...

Page 24: ...ra para colgar Figura 12 NOTA el cable de soporte para techo no se puede asegurar solamente a la caja de conexiones se debe asegurar directamente a la viga de techo o miembro estructural con el tornil...

Page 25: ...e que todas las conexiones est n ajustadas incluida la conexi n a tierra y que no haya conductores desnudos visibles en los conectores excepto el conductor con conexi n a tierra No opere el ventilador...

Page 26: ...orde sin retirarlo del todo Ensamble la base girando el chavetero de la base sobre el tornillo de reborde de la abrazadera para colgar Ajuste el tornillo de reborde Ensamble por completo el segundo to...

Page 27: ...amentos utilizados Tornillos de 20 x 14 3 Extraiga uno de los tres tornillos del soporte ubicado en la parte inferior de la unidad del motor Afloje levemente los otros dos tornillos Instale la unidad...

Page 28: ...s del ventilador y luz de kit Cont 4 Instale el conector de 2 clavijas desde la Unidad de luz LED a la unidad del motor Figura 21 5 Extraiga tres tornillos de la unidad de la placa Instale la unidad d...

Page 29: ...inuaci n siga el proceso de fijaci n remota de c digo Si no se utiliza el ventilador durante un largo periodo de tiempo extraiga la bater a para evitar cualquier da o al transmisor Almacene el mando a...

Page 30: ...ntilador Bot n para aumentar la luz Bot n para disminuir la luz Receptor Figura 30 Antena conector de 9 clavijas Se al de cable 2 Desconecte la antena la se al de cable y conector Figura 30 de 9 clavi...

Page 31: ...techo es una limpieza peri dica Al llevar a cabo la limpieza use s lo un cepillo suave o un pa o sin pelusas para evitar rayar el acabado No se requieren agentes abrasivos de limpieza los mismos deben...

Page 32: ...m todo de control alternativo 6 Ajuste bien los tornillos 7 Asegure bien los tornillos de fijaci n 3 EL VENTILADOR OSCILA EN EXCESO 1 El tornillo de fijaci n y la tuerca del soporte de barral est n f...

Page 33: ...Bolsa Destornillador Phillips de 4 Tornillos Phillips de 20 x 14 mm con arandelas de seguridad 11 piezas Tornillos Phillips de 3 16 24 x 7 5 mm 16 piezas Lista de piezas Modelo N FP8087 N de Ref Desc...

Page 34: ...34 7 8 0 8 D P F Despiece NOTA la ilustraci n que se muestra no est hecha a escala y su con guraci n real puede variar 1 2 3 4 5 12 6 10 11 13 9 7 8...

Page 35: ...2010 Fanimation 2010 11 10983 Bennett Parkway Zionsville IN 46077 Llame Sin Cargo al 888 567 2055 FAX 866 482 5215 Desde fuera de los EE UU llame al 317 733 4113 Visite nuestro sitio Web en www fanim...

Reviews: