background image

Deutsch 

12

 / 32

EN FR NL 

DE

 ES PL CS SK SL BG

bzw. benutzen Sie das Netzkabel nicht 
als Tragegriff.

•  Das Gerät stets nach seiner Verwendung 

oder vor der Reinigung von der Strom-
zufuhr trennen!

•  Bevor Sie ein Gerät, das ins Wasser ge-

fallen ist, wieder herausholen, muss der 
Netzstecker unbedingt aus der Steck-
dose gezogen werden!

•  Stellen Sie sicher, dass die Taste „ON/

OFF» ausgeschaltet ist.

•  Der Netzstecker darf nicht mit feuchten 

Händen angeschlossen bzw. aus der 
Steckdose entfernt werden.

•  Das Gerät nicht auseinanderbauen, auch 

nicht teilweise.

•  Ein Elektrogerät darf ohne Aufsicht 

niemals am Stromnetz angeschlossen 
bleiben. Trennen Sie bei Nichtbenut-
zung des Geräts den Netzstecker von 
der Steckdose.

•  Halten Sie das Netzkabel fern von hei-

ßen Oberflächen.

•  Setzen Sie dieses Gerät nicht kurz vor 

dem Schlafengehen ein. Die Massage 
hat eine stimulierende Wirkung, was zu 
Einschlafstörungen führen kann.

•  Verwenden Sie dieses Massagegerät 

niemals, während Sie schlafen!

•  Lassen Sie nichts in eine der Öffnungen 

der Massageauflage fallen und führen 
Sie keine Gegenstände (Reißzwecke 
oder andere Metallbefestigungsele-
mente) in eine der Öffnungen dieses 
Geräts ein.

•  Verwenden Sie dieses Gerät niemals in 

einem Raum, in dem Aerosolprodukte 
(Sprays) benutzt werden, oder in einem 
Zimmer, in dem Sauerstoff verabreicht 
wird.

•  Setzen Sie das Gerät nicht unter einer 

Decke oder einem Kissen ein. Extreme 
Hitze kann einen Brand verursachen, 
einen Stromschlag oder Verletzungen 
bewirken.

•  Das Gerät darf nicht direkter Sonnenbe-

strahlung ausgesetzt werden.

•  Das Gerät nicht im zusammengefalte-

ten oder zusammengerollten Zustand 
verwenden.

•  Das Gerät nicht auf einer weißen oder 

hellen Oberfläche aufstellen, um zu ver-
meiden, dass es zu Abfärbungen durch 
die Massageauflage kommt.

•  Wenn Sie Zweifel hinsichtlich Ihres Ge-

sundheitszustandes haben, konsultieren 
Sie vor der Verwendung dieses Geräts 
einen Arzt.

•  Falls während des Gebrauchs dieses 

Geräts Schmerzen auftreten, brechen 
Sie die Anwendung umgehend ab und 
halten Sie Rücksprache mit Ihrem Arzt.

•  Verwenden Sie dieses Gerät nicht auf 

einem geschwollenen oder entzün-
deten Körperteil oder wenn Sie einen 
Hautausschlag haben.

•  Bei diesem Gerät handelt es sich um 

ein Massagegerät für den Privatge-
brauch zur Entspannung müder Mus-
keln. Dieses Massagegerät ersetzt 
keinen Arztbesuch und keine ärztliche 
Behandlung. Das Gerät ist ausschließ-
lich für den Einsatz in Innenräumen 
und im häuslichen Bereich bestimmt. 

Achtung: Alle Schmerzen und anhal-

tenden Symptome müssen als Hinweis 
auf ein möglicherweise ernsthafteres 
Problem gesehen werden. Sollte es dazu 
kommen, sollten Sie vor dem weiteren 
Einsatz der „Delight Mattress“ Ihren Arzt 
um Rat fragen.

•  Das Gerät darf in den folgenden Fäl-

len nicht ohne vorherige ärztliche 

Zustimmung verwendet werden: In 
der Schwangerschaft oder Stillzeit, 

bei Asthmatikern, bei einer körperli-
chen, neurologischen oder geistigen 
Behinderung, bei einem psychischen 

Trauma, bei Personen mit einem Herz-
schrittmacher, mit einer Prothese oder 

im Fall einer Hernie oder eines Band-
scheibenvorfalls, bei Durchblutungs-
störungen, Unterleibsbeschwerden , 
bei Epilepsie, Diabetes, bei einer Ver-
anlagung für Thrombosen, bei Migräne 
und bei Alkohol- oder Drogenkonsum. 
Diese Liste erhebt keinen Anspruch 
auf Vollständigkeit. Sollten Sie Zweifel 
haben, konsultieren Sie bitte vor dem 
Gebrauch der „Delight Mattress“ bzw. 
bei Fragen oder Gesundheitsproblemen 
während der Anwendung Ihren Arzt. 
Grundsätzlich darf dieses Gerät nur von 
gesunden Personen genutzt werden.

•  Verwenden Sie dieses Gerät nicht ohne 

Unterbrechung über einen Zeitraum 
von mehr als 15 Minuten.

INHALT

- Eine Auflage mit 10 vibrierenden Motoren

- Ein Kissen mit 2x2 rotierenden Shiatsu-Mas-

sageköpfen

- Ein Akupressur-Auflage

- Ein Netzkabel mit Adapter

PRODUKTMERKMALE

- Vibrationsmassage, Shiatsu und Akupressur

- 10 vibrierende Motoren, 2x2 rotierende 

Shiatsu Massageköpfe und eine Akupres-
sur-Auflage

- 5 vorprogrammierte Modi für eine Kom-

bination unterschiedlicher Massagezonen

- 3 Intensitätsstufen für die Vibrationsmassage

- 5 Massagezonen (Nacken / oberer Rücken 

/ unterer Rücken / Beine / Füße)

- Heizfunktion bestehend aus drei Heizzo-

nen (Nacken/oberer und unterer Rücken)

- Separat einsetzbares Shiatsu-Kissen

- Abnehmbare Akupressur-Auflage

- Abschaltautomatik nach 15 Minuten

ANWENDUNGSHINWEISE

Aufbau des Geräts 

Auflage und Kissen:

Die „Delight Mattress“ kann auch auf Ihrer 
Couch oder Ihrem Sofa bzw. Ihrem Bett an-
gebracht werden oder wenn gewünscht 
sogar auf dem Boden. 

1  Zunächst sollten Sie das Kissen an 

die Auflage anschließen, indem Sie 
den Stecker auf der rechten Seite 
des Kissens (Abb. 2, Punkt 1) mit der 
Eingangsbuchse oben rechts auf der 
Auflage verbinden (Abb. 3, Punkt 
2). Den Deckel drehen, um die Ver-
bindung zu sichern (Abb. 2, Punkt 3).

2  Schließen Sie dann das Ende des 

Netzkabels an die Eingangsbuchse 
an, die sich auf der rechten Seite des 
Kissens befindet (Abb. 2, Punkt 4/5).

3  Zum Schluss noch den Adapter 

an eine Steckdose anschließen. 
Sobald die Verbindung zu einer 
Steckdose hergestellt wurde, ist die 
„Delight Mattress“ einsatzbereit.

Nur das Kissen:

Das Shiatsu-Kissen kann abmontiert wer-
den, um es auf einer beliebigen Körperzone 
separat zu verwenden. Hierfür das Kissen 
durch Öffnen des Reißverschlusses von 
der Auflage trennen. Anschließend unter 
Einhaltung der weiter oben aufgeführten 

Angaben anschließen und dabei direkt mit 

Schritt 2 beginnen.

Das Kissen verfügt über ein Gurtsystem, 
mit dem es auf jeder beliebigen Sitzfläche 
befestigt werden kann, um den Rücken 
zu massieren. Hierfür müssen die Gurte 
einfach um die Rückenlehne geführt und 
dank der Plastikschnalle miteinander be-
festigt werden. 

Akupressur-Auflage:

Für eine optimale Anwendung der Aku-
pressur-Auflage sollte diese mithilfe der 
Klettverschlussgurte an der Auflage be-
festigt werden (Abb. 3). Die Shiatsu-Funk-
tion kann gleichzeitig verwendet werden. 
Sie können die Auflage auch separat ver-
wenden, indem sie auf den Boden gelegt 
wird, um auf diese Weise den Rücken oder 
die Füße zu behandeln.

Bedienteile (Abb. 1) 

1   AUSWAHL DER MASSAGE-

ZONE: NACKEN (ROTIERENDE 
SHIATSU-MASSAGEKÖPFE)

Summary of Contents for Delight Mattress

Page 1: ...SUUR AUFLAGE FÜR VIBRATIONS MASSAGE SHIATSU UND AKUPRESSUR COLCHÓN DE MASAJE POR VIBRACIÓN SHIATSU Y ACUPRESIÓN MATERAC Z FUNKCJĄ MASAŻU WIBRACYJNEGO SHIATSU I AKUPRESURY WELLNESS DUAL SHIATSU ROTATION DIRECTION 3 HEATING AREAS 5 VIBRATING MODES 3 VIBRATING INTENSITIES REMOVABLE SHIATSU PILLOW FOR MULTIZONE MASSAGE 10 VIBRATING MOTORS 5 MASSAGE AREAS REMOVABLE ACUPRESSURE PAD ...

Page 2: ...1 1 2 3 4 5 10 12 11 13 6 7 8 9 FEET LEG UPPER LOWER BACK BACK NECK HEAT MODE ON OFF INTENSITY M1 M2 M3 LO MED HI M4 M5 ...

Page 3: ...2 3 3 1 4 2 5 ...

Page 4: ...it examined by the supplier or the supplier s after sales department Do not carry this device by its power cable or use the cable as a handle Always unplug the device after use or before cleaning it If it falls into water unplug it immedi ately before retrieving it To disconnect the device from the mains please make sure that the ON OFF button is off Do not connect or disconnect the plug of the de...

Page 5: ... the intensity of the vibration at any time by pressing the intensity button 9 Likewise activate the heating button on the highest intensity by pressing the heat button once 10 on the lowest intensity by pressing a second time and disconnect it in the mattress by pressing it a third time Shiatsu pillow The neck button 1 activates the Shiat su rotating heads located in the pillow without stopping t...

Page 6: ...ouvert d unemultitudedepetitesfleurscomposées chacune de 26 pointes Vous pouvez vous y allonger sur le dos sur le ventre sur le cô té ou le placer sous vos pieds Les pointes vont faire pression sur de nombreux points de réflexologie du corps afin de stimuler la circulation sanguine et lymphatique et la sécrétion d endorphines Ainsi le tapis est indiqué pour lutter contre les maux de dos les tensio...

Page 7: ...tion chauffante composée de 3 zones de chauffe nuque haut bas du dos Coussin shiatsu utilisable séparément Tapis d acupression amovible Arrêt automatique après 15 minutes MODE D EMPLOI Placement de l appareil Matelas et coussin Vous pouvez placer le Delight Mattress sur votre divan ou votre canapé votre lit ou si vous le désirez à même le sol 1 Tout d abord connectez le coussin au matelas en relia...

Page 8: ...re quelques minutes avant d essayer à nouveau d allumer l appareil Celui ci a peut être besoin de plus de temps dans des environnements plus chauds help_outline Vérifiez que l appareil est correctement branché sentiment_satisfied Reportez vous à la Fig 2 pour effectuer les branchements manquants sentiment_dissatisfied Les vibrations sont saccadées help_outline L appareil subit peut être une pressi...

Page 9: ...kt Steek de stekker niet in het stopcontact ofverwijderhemnietmetnattehanden Demonteer het apparaat niet ook niet gedeeltelijk Laat een elektrisch apparaat nooit on bewaakt aangesloten op het stroomnet Haal de stekker uit het stopcontact wan neer u het niet gebruikt Houd de stroomkabel uit de buurt van warme oppervlakken Gebruik het apparaat niet voor het sla pengaan Massage heeft een stimuleren d...

Page 10: ... door een tweede keer op deze knop te drukken Druk een derde keer op die zelfde knop om de verwarmingsfunctie uit te schakelen Shiatsukussen Met de knop neck 1 schakelt u de draaiende shiatsukoppen in het kussen in zonder het programma te onderbre ken U kunt dus de shiatsufunctie ge lijktijdig met een programma of één of meer lichaamszones inschakelen Wanneer de nekzone actief is werken de draaien...

Page 11: ...önnenentwedereinzelnoder gleichzeitigamgesamtenKörpereingesetzt werden je nach programmierter Kombina tion Diese Massageauflage ist zudem mit drei Heizzonen ausgestattet 2 am Rücken und 1 in den Shiatsu Massageköpfen Die Massage wirkt entspannend stimulierend und belebend reduziert Spannungen und sorgt für weniger Muskelschmerzen Für Ihre Sicherheit ist die Delight Mattress miteinemÜberhitzungssch...

Page 12: ...rauma bei Personen mit einem Herz schrittmacher mit einer Prothese oder im Fall einer Hernie oder eines Band scheibenvorfalls bei Durchblutungs störungen Unterleibsbeschwerden bei Epilepsie Diabetes bei einer Ver anlagung für Thrombosen bei Migräne und bei Alkohol oder Drogenkonsum Diese Liste erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit Sollten Sie Zweifel haben konsultieren Sie bitte vor dem Gebra...

Page 13: ...ssage länger auf den ON OFF Schalter drücken 12 PFLEGE Reinigung Ziehen Sie den Netzstecker der Auflage aus der Steckdose und warten Sie einige Minuten bevor Sie sie reinigen Verwenden Sie für die Reinigung einen leicht angefeuchteten weichen Schwamm Lassen Sie kein Wasser oder eine andere Flüssigkeit in Kontakt mit der Massage auflage kommen Die Massageauflage zum Reinigen nicht in Flüssigkeit ta...

Page 14: ... el insomnio Instrucciones de seguridad report_problem LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU DELIGHT MATTRESS EN ESPECIAL LOS IMPORTANTES CONSEJOS DE SEGURIDAD QUE SE DESCRIBEN A CONTINUACIÓN Utilice este aparato exclusivamente siguiendo las instrucciones de este manual Antes de utilizar el aparato retire la bol sita de sílice que protege el producto de la humedad del aire Este aparato ...

Page 15: ...lchón soltando la cremallera y apartándolo del colchón A continuación conéctelo según las instrucciones anteriores pasando direc tamente al paso 2 El cojín cuenta con un sistema de correas que le permite fijarlo en cualquier asiento para un masaje en la espalda Solo tiene que pasar las correas por los dos lados del res paldo juntarlas encajarlas con la hebilla de plástico y apretarlas alrededor de...

Page 16: ...rantiza la ausencia de defec tos de material y fabricación a fecha de su adquisición y durante un período de dos años excepción hecha de las precisiones mencionadas a continuación La garantía LANAFORM no cubre los daños causados por el desgaste normal de este producto Por otra parte la garantía de es te producto LANAFORM tampoco cubre los daños causados por el uso abusivo o inade cuado accidente u...

Page 17: ...egrzanie może być przyczyną pożaru może też spowo dować porażenie prądem elektrycznym lub obrażenia ciała Nie wolno pozostawiać urządzenia w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych Nie należy używać urządzenia gdy jest ono złożone lub zwinięte Materaca do masażu nie należy umiesz czać na podłożu o powierzchni w białym lub innym jasnym kolorze gdyż może on spowodować jego p...

Page 18: ...ocześnie z zaprogramowa nym trybem lub z masażem jednego lub wielu obszarów ciała Podczas aktywności obszaru karku funkcja grzania włącza się również w głowicach rotacyjnych Shiatsu Aby wyłączyć ją w obszarze karku zacho wując ją na poziomie materaca naciśnij przycisk funkcji grzania poduszki 13 Kierunek rotacji głowic Shiatsu zmienia się domyślnie co minutę Aby aktywo wać rotację w jednym kierunk...

Page 19: ...o 15 minutách vypne Po nevychladnutí ji lze znovu zapnout Doporučujeme rov něž neprovádět masáž delší než 30 minut aby si tělo mohlo dostatečně odpočinout Akupresurní podložka Akupresurní podložky jsou inspirovány příznivými účinky akupunktury a znalost mi tradiční čínské medicíny Tato akupre surní podložka je tak pokryta množstvím malých květů z nichž se každý skládá z 26 hrotů Můžete se na ni na...

Page 20: ...vku postel nebo případ ně i na zem 1 Nejprve zapojte konektor umístěný na pravé straně polštářku obr 2 bod 1 do zástrčky v pravém horním rohu ma trace obr 2 bod 2 a otočte uzávěrem aby se spojení zajistilo obr 2 bod 3 2 Poté zapojte přívodní kabel do vstupní zástrčky na pravé straně polštářku obr 2 bod 4 5 3 Poté zapojte přívodní kabel do elektrické zásuvky Delight Mattress je po zapojení do elekt...

Page 21: ...balové fólie je třeba odevzdat do obecního sběr ného a recyklačního střediska Když přístroj přestanete používat zlikviduj te jej způsobem šetrným k životnímu pro středí a v souladu se zákonnými předpisy OMEZENÁ ZÁRUKA Společnost LANAFORM zaručuje že tento výrobek k datu koupě neobsahuje vady materiálu a výrobní vady Záruka platí dva roky s výjimkou níže uvedených případů Záruka společnosti LANAFOR...

Page 22: ... použitím tohto zariadenia sa poraďte s lekárom Ak pri používaní tohto zariadenia cítite akúkoľvek bolesť ihneď prestaňte zaria denie používať a poraďte sa s lekárom Zariadenie nikdy nepoužívajte na opuchnutú alebo zapálenú časť tela ani na kožné vyrážky Tento výrobok nie je profesionálnym ma sážnym zariadením určeným na upoko jenie unavených svalov Toto zariadenie nepoužívajte ako náhradu za odpo...

Page 23: ...e čistiť niekoľko minút vyčkajte Vyčistite ho mäkkou a mierne navlhče nou špongiou Zabráňte tomu aby sa matrac dostal do styku s vodou alebo inými tekutinami Neponárajte ho do kvapaliny za účelom jeho vyčistenia Na čistenie nikdy nepoužívajte abrazív nečistiaceprostriedky kefyaniriedidlá Skladovanie Vložte masážny matrac do škatule a na suché miesto mimo priameho slneč ného svetla Chráňte zariaden...

Page 24: ... napravo Preverite ali napetost električnega omrežja ustreza napetosti označeni na napravi Ne uporabljajte pripomočkov ki jih ne priporoča podjetje LANAFORM ali niso priloženi napravi Če je napajalni kabel poškodovan ga je treba zamenjati s podobnim kablom ki je na voljo pri dobavitelju ali njegovi servisni službi Naprave ne uporabljajte če je vtičnica poškodovana če naprava ne deluje pravilno če ...

Page 25: ... Daljinsko upravljanje slika 1 1 IZBIRA OBMOČJA MASIRANJA TILNIK VRTLJIVE SHIATSU GLAVE 2 IZBIRA OBMOČJA MASIRA NJA ZGORNJI DEL HRBTA 3 IZBIRA OBMOČJA MASIRA NJA SPODNJI DEL HRBTA 4 IZBIRA OBMOČJA MASIRANJA NOGE 5 IZBIRA OBMOČJA MASI RANJA STOPALA 6 PRIKAZ IZBRANEGA PREDNASTAV LJENEGA NAČINA MASIRANJA 7 PRIKAZ IZBRANE STOPNJE INTENZIVNOSTI MASIRANJA 8 IZBIRA ON OFF 9 IZBIRA STOPNJE INTENZIV NOSTI ...

Page 26: ...upcu Garancijo je mogoče uveljavljati le pri ser visni službi LANAFORM Garancija ne velja če se vzdrževanje tega proizvoda zaupa drugi osebi in ne servisni službi LANAFORM УКРАЇНСЬКАT Фотографиите и другите представяния на продукта в това ръководство и върху опаковката показват продукта възможно най точно но не може да се гарантира перфектна еднаквост с продукта ВЪВЕДЕНИЕ Благодарим ви че избрахте...

Page 27: ...а домашна употреба Внимание Всички персистиращи бол ки и симптоми трябва да се считат за показателни за възможно по сери озни проблеми Веднага след появя ването им моля консултирайте се с вашия лекар преди да продължите да използвате матрака Delight Mattress Използването на този уред без ме дицинско разрешение е забранено в следните случаи ако сте бременна жена кърмите ако имате астма ако имате фи...

Page 28: ...минута За да активирате постоянно то въртене в една посока натиснете бутона ON OFF на възглавницата 12 веднъж или два пъти в зависимост от желаната посока Възглавницата за шиацу може да се използва отделно След това маса жът се контролира само с помощта на двата бутона разположени върху възглавницата 12 и 13 Натиснете бутона ON OFF 12 вед нъж за да активирате въртенето два пъти за да промените пос...

Page 29: ...ьтаті зви чайного зносу цього товару Крім цього гарантія на цей товар торговельної мар ки LANAFORM не поширюється на випад ки коли товар виявився непридатним в результаті будь якого неналежного не правильного або невідповідного засто сування аварії використання будь якого неоригінального приладдя переробки товару або на будь які інші не вказані тут випадки поза контролем LANAFORM LANAFORM не несе ...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...2 YEAR WARRANTY Delight Mattress LA110316 LOT 001 MANUFACTURER IMPORTER LANAFORM SA POSTAL ADDRESS Rue de la Légende 55 4141 Louveigné Belgium Tel 32 4 360 92 91 info lanaform com www lanaform com ...

Reviews: