background image

49 

 

 

 

FRANÇAIS 

 

Deuxième partie - INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR 

 
Le branchement, la mise en service et l'élimination des inconvenients impliquent une exécution par un 
personnel compétent. 

Remarque

: les installations à l'interieur et les locaux doivent correspondre aux normes de prevention des 

accidents.

 

La Maison decline toute responsabilité pour les eventuels dommages  derivant du manquée 
d'observation des normes citees. 

 
Placer l'appareil à proximité du lieu de 
l'installation et regler les pieds pour une mise à 
niveau parfaite, enlever les protectrices et 
éventuellement les résidus de colle avec un 
solvent (seulement sur les parties en acier 
inoxydables).

 

 

BRANCHEMENT ELECTRIQUE 

 

 

ATTENTION

Danger de mort 

dû à des éléments sous tension! 

Pendant toutes les opérations électriques, débrancher 

la machine du réseau et vérifier l’absence 
d’alimentation. 

La machine et ses accessoires doivent être raccordés 

en conformité avec les réglementations 
locales, par une entreprise spécialisée dans 
l’installation électrique autorisée par les 
autorités compétentes

 

Avant d'utiliser l'appareil , vérifier que la tension 
de réseau soit la même que celle qui est indiqué 
sur la plaque de l'appareil. 
 
Le branchement electrique doit être réalisée en 
interposant, en amont de la machine, un 
interrupteur onnipolaire à contacts pairs d'une 
aperture minimale de 3 mm. Cet interruptéur 
doit être conforme aux normes 

EN 60204 (VDE 

113)

. Le fusible de l'interruptéur général doit être 

de 

16 A

 . 

 
Pour le branchement au réseau d'alimentation il 
faut utiliser un câble d'alimentation du type 

H07RN-F 

qui en plus a une section nominale 

adéquate. Pour un choix correct de la section 
nominale du câble, conseiller le tableau suivant: 

 
 

Surface               Absorption 

 

mm²                       A 

 

 

0,75 

   < 6 

 

  6 - 10 

 

1,5 

10 - 16 

 

 

2,5 

16 - 25 

 

La sécurité électrique de cet équipement n'est 
assurée que lorsque l'équipement est raccordé 
comme suit. 
 
Il est nécessaire de connecter l'équipement à 
une installation de mise à la terre efficace,  
comme prévu par les règles de sécurité 
électrique en vigueur. 
Vérifier cette exigence fondamentale et, en cas 
de doute, demander un contrôle soigneux de 
l'installation par du personnel qualifié. 
 
En outre, l'équipement doit être installé dans un 
système équipotentiel, dont l'efficacité doit être 
vérifié suivant les régles en vigueur. La 
connexion à ce système-ci doit être effectuée à 
travers la vis marquée par l'étiquette placée sur 

le derrière de l'équipement (  ). 

 

LA MACHINE DOIT ETRE BRANCHEE A 
UNE PRISE DE TERRE QUI FONCTIONNE 
BIEN 
 
Le constructeur décline toute 
responsabilité pour tout 
endommagement éventuellement 
provoqué par l'absence d'une 
installation efficace de mise à la terre. 
 

BRANCHEMENT HYDRAULIQUE 

 

ATTENTION !

 

Le lave-vaisselle doit être branché au réseau 
hydrique par moyen des nouveaux tuyaux en 
dotation. Ne pas utiliser les vieux tuyaux ! 
 
L'installation doit avoir les caractéristiques 
suivantes: 

 

- Température

 : 10÷12°C. 

Summary of Contents for AA-08101

Page 1: ...STRUCTIONS MANUAL INSTALLATION BEDIENUNG INSTALACION UTILIZACION Macchina lava centrifuga verdure Laveuse centrifugeuse l gumes Vegetable washing drying machine Gem sesp lmaschine mit Schleuder Aparat...

Page 2: ......

Page 3: ...input current 16 A and 75 A per phase EN 61000 3 12 2011 Electromagnetic compatibility EMC Part 3 3 Limits Limitation of voltage changes voltage fluctuations and flicker in public low voltage supply...

Page 4: ...he Regulation 1935 2004 CE of the European Parliament and of the Council of 27 October 2004 regarding materials and objects intended to come into contact with food the Commission Regulation 2023 2006...

Page 5: ...ate waste collection points or returned to the distributor against purchase of new equipment of similar type or having the same functions The directive mentioned above to which make reference for furt...

Page 6: ...H First section For the User page 13 Learn to use the appliance page 14 Machine preparation washing of vegetables in leaves washing of tubers and fruits page 27 Second section For the installer page 4...

Page 7: ...s hygienic as possible it is necessary that all the instructions contained in the present manual are respected otherwise these cannot be guaranteed Carefully read the Instructions reported in the manu...

Page 8: ...che tutti i ripari e le coperture protettive siano correttamente installate L installazione deve essere effettuata secondo le indicazioni del costruttore da personale qualificato Questa macchina dovr...

Page 9: ...on soient correctement install s L installation doit tre effectu e selon les indications du constructeur par l interm diaire d un personnel qualifi Cette machine devra tre destin e uniquement l utilis...

Page 10: ...lant at all times remember that your safety and that of your fellow workers depends on you when moving or lifting the machine care must be taken to comply with all the relevant regulations governing s...

Page 11: ...f r den vorgesehenen Gebrauch geeignet Jede andere Nutzung ist ungeeignet und deshalb gef hrlich Die Maschine darf nur von Personen benutzt werden die an dieser geschult wurden BESONDERE SICHERHEITSNO...

Page 12: ...odos los reparos y las coperturas de protecci n est n correctamente instaladas La instalaci n tiene que efectuarse seg n las indicaciones del constructor por personal cualificado Esta m quina tend que...

Page 13: ...NORME PER L UTENTE INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR INSTRUCTIONS FOR THE USER BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO...

Page 14: ...9 Washing program selection 10 11 Pushbutton programmer 12 Adjustable feet 13 Washing flow regulator Tank drain button Cycle pushbutton Digital display times and programs Washing program selection 1 C...

Page 15: ...senza di crepe sulla sua superficie ATTENZIONE Prestare attenzione al movimento di apertura e chiusura dello sportello Non indossare durante l uso della Lavaverdure indumenti oggetti che potrebbero im...

Page 16: ...ativo alla programmazione Il numero del programma selezionato viene visualizzato sul display 3 Premere il pulsante C per avviare il ciclo led lampeggiante Per ripetere lo stesso ciclo occorre richiude...

Page 17: ...della macchina non utilizzare detersivi abrasivi Prima di riavviare il ciclo produttivo in seguito ad operazioni di manutenzione o riparazione assicurarsi che tutti i ripari e le coperture protettive...

Page 18: ...portati non appariranno Pompa SI No No per lavaggio delicato Risciacquo SI No Centrifuga 30 modificabile 0 a 360 secondi Velocit Centrifuga Vel 1 160 giri min Default 320 giri min Vel 2 240 giri min V...

Page 19: ...chiuso Aprire il rubinetto Sonde di livello sporche vedere p 17 per posizione Aste livelli Pulire le sonde di livello Elettrovalvola rotta Chiamare l assistenza tecnica Filtro ingresso acqua sporco Pu...

Page 20: ...cloro come ad esempio l ipoclorito di sodio candeggina l acido cloridrico acido muriatico o altre soluzioni questi prodotti corrodono in breve tempo e in modo irreversibile l acciaio inox Per la puli...

Page 21: ...en cas de pr sence de fissures dans sa surface ATTENTION Faites attention aux op rations de ouverture et fermeture de la porte Ne pas porter pendant l emploi de la laveuse l gumes des v tements objet...

Page 22: ...d essorage voir chapitre relatif la programmation Le num ro du programme s lectionn est visualis sur l cran 3 Presser le bouton C pour la mise en marche du cycle voyant clignotant Afin de r p ter le...

Page 23: ...attention ne pas saturer la base de la machine afin d viter una stagnation prolong e de l eau Pour nettoyer l int rieur de la machine utiliser une brosse ou un chiffon doux Pour nettoyer la machine n...

Page 24: ...05 OFF 100 toujour active 5s ON Lavage 2 120 reglable de 0 a 540 secondes si 0 les param tres suivant sont disabilit Pompe OUI NON Non pour lavage d licat Rin age OUI NON Essorage 30 reglable de 0 36...

Page 25: ...e niveau Nettoyer les flotteurs de d eau sales niveau d eau Filtre entr e de l aeusale Nettoyer le filtre El ctrovanne cass e Appeler le service apr s vente cran Alarme vidange Pompe vidange cass e Ap...

Page 26: ...oigneusement les surfaces avec un chiffon humide on pourra utiliser de l eau avec du savon ou bien les d tergents ordinaires pourvu qu ils ne contiennent pas de substances abrasives ou base de chlore...

Page 27: ...chine if you are wearing clothes items that could get entangles in the dishwasher parts As they can limit personnel s regular moving ability Machine does not work with open shutter and it stops when s...

Page 28: ...t the cycle flashing led To repeat the same cycle you need to close the door and push START To stop the work temporarily push again button C on the display pause will appear To change cycle push butto...

Page 29: ...void a prolonged stagnation of water To clean the inside of the machine use a brush or a soft cloth To clean the machine do not use abrasive cleaners BEFORE starting machine or cycle after any mainten...

Page 30: ...10s ON e 4 90s OFF 3 0 15s ON e 4 85s OFF 99 4 95s ON e 0 05 OFF 100 always operating 5s ON Washing 2 120 setting from 0 to 540 seconds if Washing2 is setted up to 0 the below mentioned parameters wo...

Page 31: ...ctly inserted in their correct places Loading Alarm Display Water tap closed Open the tap Dirty level probe Clean the level probe Broken solenoid valve Call service Dirty inlet water filter Clean the...

Page 32: ...exterior panelling upper tops tanks etc Comply with the following instructions when cleaning and servicing parts in stainless steel Ordinary daily maintenance Carefully and frequently clean the surfac...

Page 33: ...ER T R DER GEM SESP LMASCHINE BENUTZEN SIE DIE GEM SESP LMASCHINE NICHT WENN SIE KLEIDER GEGENST NDE TRAGEN DIE SICH IN DEN BESTANDTEILE DER GEM SESP LMASCHINE VERFANGEN UND DIE NORMALE BEWEGUNGSF HIG...

Page 34: ...euchtet Um den selben Zyklus wiederholen k nnen bitte T r wiederzumachen und auf Taste START drucken Um die Arbeit kurz auf stopen dr cken Sie auf Taste C der Display zeigt das Wort pause Um der Zyklu...

Page 35: ...eichen Lappen Zur Reinigung der Maschine von Innen keine angreifenden Reinigungsmittel benutzen Bevor man den Produktionszyklus nach Wartungsarbeiten oder Reparaturarbeiten wieder aufnimmt sich vergew...

Page 36: ...100 immer aktiviert 5s ON Waschung 2 120 nderung m glich von 0 bis 540 Sekunden wenn Waschung 2 ist an 0 eingestellt werden die folgenden Parameter nicht erscheinen Elektropumpe JA NEIN Nicht f r lei...

Page 37: ...igen flie t Wasser aus dem Deckel falsch eingesetzt Stellen einsetzen Display Einlauf Alarm Wasserhan geschlossen Wasserhan aufmachen Niveau Sonden schmutzig Sonden von Niveau saubern machen Elektrove...

Page 38: ...ese weder Scheuerstoffe noch Substanzen auf Chlorbasis wie z B Natriumhypochlorit Bleichmittel Chlors ure Salzs ure oder andere L sungen enthalten Diese Mittel f hren kurzfristig zu Korrosion und uner...

Page 39: ...y cierre de la puerta No utilizar ropa u objetos no adecuados mientras se usa la Lavaverdura los cuales podr an quedar atrapados en la m quina limitando as la capacidad normal del movimiento NOTA la m...

Page 40: ...led centelleante Para repetir el mismo ciclo hay que cerrar la puerta y pulsar START Para parar el trabajo momentaneamente pulsa el bot n C otra vez en el display aparecer la palabra pausa Para cambia...

Page 41: ...quina no usar detergentes abrasivos Antes de volver a poner en marcha el ciclo productivo despu s de haber efectuado operaciones de manutenci n o reparaci n asegurarse que todas las protecciones de re...

Page 42: ...Bomba SI No No para lavado delicado Aclarado SI No Centrifuga 30 es posible modificar de 0 a 360 segundos Velocidad Centrifugadora Vel 1 160 giros min Default 320 giros min Vel 2 240 giros min Vel 1 3...

Page 43: ...Display Alarma llenar cuba Grifo del agua cerrado Abre el grifo Sondas nivel sucias Limpiar las sondas nivel Electrov lvula rota Llamar al servicio de asistencia Display Alarma desague Bomba desague r...

Page 44: ...productos mencionados para evitar que los vapores o posibles gotas puedan producir sobre el acero an logos efectos destructivos Frotar solo y nicamente en el sentido del satinado Aclarar con abundant...

Page 45: ...ssed to a qualified personnel the only one authorised to carry out checks and repair if any The Manufacturer declines any responsibility in the case of interventions made by a non qualified personnel...

Page 46: ...enti Installation Installation Esquema instalaci n Installationsblatt A 81 ek L E 720 715 50 890 35 175 62 85 90 1580 fig 3 L S1 S1 S2 S2 E 215 L S1 S1 S2 S2 E 435 per macchine con pompa di scarico po...

Page 47: ...interruttore onnipolare con apertura minima dei contatti pari a 3 mm Detto Interruttore dovr essere conforme alle norme EN 60204 VDE 113 ed avere le caratteristiche adeguate all uso con l apparecchio...

Page 48: ...dare tensione alla macchina premendo il tasto A sulla posizione On 3 Tenendo sempre premuti i tasti E e G e attendere 3 secondi finch sul display apparir la scritta PARAMETRI FABBRICA e successivamen...

Page 49: ...le de 3 mm Cet interrupt ur doit tre conforme aux normes EN 60204 VDE 113 Le fusible de l interrupt ur g n ral doit tre de 16 A Pour le branchement au r seau d alimentation il faut utiliser un c ble d...

Page 50: ...ujours en pressant les boutons E et G et attendre 3 seconds jusqu quand sur le display va appara tre PARAM TRES USINE et ensuite Langue 4 Modifier le param tre en pressant les boutons E et G et pour a...

Page 51: ...e also requires that the minimum distance between the switch contacts is at least 3 mm and the disconnection on all poles according to EN 60204 VDE 113 Fuses on the main switch must be 16 A The mains...

Page 52: ...e time buttons E and G and and then give power to the machine by pressing button A to position On 3 Always pressing buttons E and G and wait for 3 seconds till on the display FACTORY PARAMETERS and th...

Page 53: ...rgung entspricht Au erdem pr fen da das Sch tz die Netzversorgung und der Stecker richtig bemessen sind um die geforderte Maximallast zu tragen Dem Ger t mu bauseitig ein allpoliger Schalter mit minde...

Page 54: ...schalten Taste A drucken auf Position On 3 Tasten E und G und immer drucken lassen warten Sie 3 Sekunden bis auf Display das Wort WERK PARAMETER vorkommt danach Sprache 4 Um Wert R ckgang oder um Wert...

Page 55: ...e alimentaci n y el enchufe de corriente est n dimensionados para soportar la carga m xima requerida La conexi n el ctrica tendr que ser efectuada instalando arriba de la m quina un interruptor omnipo...

Page 56: ...s botones E y G y luego dar tensi n a la m quina pulsar el bot n A en la posici n On 3 Tener siempre apretados los botones E y G y esperar 3 segundos hasta que en el display aparezca la frase PARAMETR...

Page 57: ...HL1 KA3 30 10 2020 15 35...

Page 58: ...MS1 Pompa scarico Rigeneratore Acqua 30 10 2020 15 35...

Page 59: ...30 10 2020 15 35...

Page 60: ...PIN P3 QG 1 Scheda avviamento rotazione destra ROTAZIONE 2 P4 QG 1 Scheda avviamento rotazione sinistra ROTAZIONE 1 P7 BM 2 Scheda comando Dosatore Disinfettante OPTIONAL P8 BM 1 Scheda Inversione SA1...

Page 61: ...YV5 BM 2 Valvola Scarico Rigeneratore Acqua 30 10 2020 15 35...

Page 62: ...HL1 KA3 30 10 2020 15 36...

Page 63: ...MS1 Pompa scarico Rigeneratore Acqua KA1 30 10 2020 15 36...

Page 64: ...30 10 2020 15 36...

Page 65: ...30 10 2020 15 36...

Page 66: ...30 10 2020 15 36...

Page 67: ...5 2 3...

Page 68: ...30 1 V ELETTROPOMPA LAVAGGIO ELECTROPOMPE LAVAGE WASHING PUMP WASCHPUMPE ELECTROBOMBA DE LAVADO 550 550 550 W ELETTROPOMPA DI SCARICO ELECTROPOMPE DE VIDANGE DRAIN PUMP ABFLU PUMPE MOTORE DESCARGA 140...

Reviews: