background image

4

Garantía 

Warranty /

 

Garantie

GARANTÍA DE PRODUCTOS

• Lama garantiza todos sus productos durante 1 año desde la fecha de facturación. 

• El período de garantía contra perforación por corrosión es de 2 años. 

• La garantía cubre la reposición por intercambio de la pieza defectuosa, tras su comprobación por nuestro personal. 

• Verifique en las fichas técnicas de productos, las presiones máximas de trabajo y mínimas de retrolavado, según el 

modelo del que se trate, así como los caudales según las tablas específicas de cada producto y tipo de agua. 

• Compruebe que el elemento filtrante utilizado dispone de una luz de paso inferior a las partículas suspendidas en el agua para una co-

rrecta filtración física.

• Lea el manual de usuario antes de su montaje y conexión.

EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA

• Será causa de anulación de garantía la rotura, extracción o manipulación de los números de serie o etiquetado del producto.

• Lama no se hará cargo de los daños producidos por accidentes, transporte inadecuado, siniestro, manipulación indebida o modificacio-

nes al producto no autorizadas

• Los mantenimientos o entretenimientos periódicos de limpieza. 

• Los desgastes producidos por fatiga de los materiales, por abrasión o por altas temperaturas.

• Tensiones eléctricas superiores o inferiores a las marcadas en el cuadro eléctrico. 

• Humedades en el cuadro, solenoides y demás material eléctrico. 

• Desgaste en los hidrociclones por abrasión de arenas y piedras. 

• Presiones superiores o inferiores a las indicadas en las correspondientes tablas de cada producto. 

• Calidades de aguas o ambientes ácidos, decantaciones, precipitaciones, aglutinaciones de bacterias o algas. 

• Golpes de ariete, golpes de transporte y gastos de transporte. 

• Malos montajes, inadecuados o en funcionamiento en depresión. 

• Si las conducciones de drenaje están en presión tanto válvulas como solenoides. 

• Calidades de agua o concentraciones de suciedad fuera de tablas. 

• Daños a terceros, robos o vandalismo. 

RECLAMACIONES A LA GARANTÍA 

• Este producto ha sido sometido a pruebas en fábrica y ha cumplido las normas de calidad. Si aun así tuviera o encontrara algún defecto, 

rogamos informar a su vendedor e indicarle los códigos de control de este documento o los que figuran sobre los mismos filtros. 

• Para cualquier reclamación es obligatorio la presentación de este documento, los códigos de artículo y partida que aquí figuran o la 

factura de compra.

PRODUCT WARRANTY

• All Product are guaranteed for 1 year from invoice date.

• The warranty period against holes/punctures due to corrosion is 2 years.

• The warranty is limited to the replacement of the faulty parts after Lama personnel approval.

• Please check the products technical data, their maximum pressure ratings and minimum backwash ratings, by their 

model, and must be utilized as intended. Please also check the recommended flow for every product as well as the kind of water, each.

• The physical filtration of water shall be in particle diameters no greater than the filtration degree allowed by the filtering element used.

• You must read the user guide before connect and set up the product.

WARRANTY EXCLUSIONS

• The breakage, removal or manipulation of the serial numbers or labelling of the product will be a cause for cancellation of the warranty.

• Lama will not be responsible for damage caused by accidents, improper transport, loss, improper handling or unauthorized modifications 

to the product.

• Lack of periodic cleanings outlined in the operating manual given with the product.

• Lack of maintenance resulting in wear (fatigue in the material or wear due to abrasion, installation vibrations, or high temperatures)

• Voltages higher or lower than those indicated in the programmer.

• Humidity in the programmer, solenoids, and other electrical material.

• Wear in the hydrocyclones due to sand and stone abrasion.

• Pressures that are higher or lower than those indicated in the product catalog tables for the ordered product.

• Poor quality water or acid environments, decantation, precipitation, and buildup of bacteria or algae.

• Water hammer damage due to operator error or an inadequate setup, transportation or handling damage and expenses.

• Poor or inadequate assembly, operating the filter in an enclosed area or sunken pit (enclosed or open).

• Valves and solenoids are excluded if drainpipes run under pressure.

• Water qualities or concentrations of impurities beyond the values given in the tables.

• Third-party damage, theft, or vandalism.

ES

EN

Summary of Contents for HI1M

Page 1: ... GUIDE MANUEL D UTILISATEUR Despieces Take apart Démontage Mantenimiento Maintenance L entretien Esquemas de conexionado Connections schemes Schemas de connexions www lama es Hidrociclón Hydrocyclone Hidrociclón Hydrocyclone ...

Page 2: ...Fernando Lama S L Noviembre 2020 Gelves Sevilla Spain Versión 3 0 ...

Page 3: ... to achieve correct operation and to get the best results Proper maintenance carried out by qualified personnel will make the use of LAMA filter systems more profitable and pleasant OVERVIEW 1 Explanation of the operation and wiring diagrams 2 This manual is written in three languages Spanish English and French In each chapter you will find pages in a single language and others in all three which ...

Page 4: ...ogamos informar a su vendedor e indicarle los códigos de control de este documento o los que figuran sobre los mismos filtros Para cualquier reclamación es obligatorio la presentación de este documento los códigos de artículo y partida que aquí figuran o la factura de compra PRODUCT WARRANTY All Product are guaranteed for 1 year from invoice date The warranty period against holes punctures due to ...

Page 5: ...modifications non autorisées du produit La maintenance et l entretien périodiques de nettoyage L usure produite par la fatigue des matériaux l abrasion ou les hautes températures Les tensions électriques supérieures ou inférieures à celles indiquées sur le tableau électrique L humidité dans le tableau électrique les solénoïdes ou autre matériel électrique L usure des hydrocyclones due à l abrasion...

Page 6: ...2 Filet HI2E 3 Brida Flange Bride 185 350 1415 500 39 40 0 3 50 Hidrociclón 3 Hydrocyclone 3 HID3 3 Brida Flange Bride 147 210 937 300 55 56 0 55 25 Hidrociclón 3 Hydrocyclone 3 HID3C 4 Brida Flange Bride 185 313 1329 500 55 56 0 55 60 Hidrociclón 4 Hydrocyclone 4 HID4 Kit de limpieza automática 2 220V Válvula temporizador transformador solenoide y filtro para un hidrociclón Automatic cleaning Kit...

Page 7: ... purge chamber which can be flushed manua lly or automatically with the fitting of a auto flush kit A simple system easy to use and very economic Hydrocyclones solve more effectively than any other system problems of excessive sand in the water They can eliminate up to 80 of the sand being carried in the water EN 7 Verificar el sentido del flujo e instalar una llave no suministrada en la purga Ins...

Page 8: ...ibuteur Instalation Vérticalement sur les collecteurs ou sur les supports à trois pieds non fournis repaired by hadmade or to be replaced Applications They are specially designed to separate solids with a higher specific weight than water which are in suspension in water sand small stones mud Specially recommended to use in wells that produce excess sand Ready for use as pre filtration of conventi...

Page 9: ...ainst overpotential and overcurrent Avant de manipuler l intérieur du programmeur couper le courant Pour un fonctionnement correcte du programmeur il est nécessaire que l ins tallation dispose de dispositifs de protection contre les surtensions et les surintensités de même que pour courants différentielles résdiduaires Esquema de hidrociclón con kit de limpieza opcional Scheme of hydrocyclone with...

Page 10: ... de lavado automático Automatic cleaning example Exemple de nettoyage automatique Ejemplo de hidrociclón manual Example of hydrocyclone manual exemple d hydrocyclone manuel Hidrociclón Hydrocyclone ES EN FR 10 ...

Page 11: ... the elaboration of filtering equipment both at an international and a European level ISO and CEN are currently being updated and others are being fulfilled LAMA actively takes part as a member of the working group of the technical committee CTN318 LAMA has a quality insurance system certified according to the norm ISO 9001by SGS as designing and manufacturing filtering systems ES 13 14728 01 NORM...

Page 12: ...PorteDroiteB Tanger Maroc maroc lama es Portab 00212 0 6 61 42 36 05 Telf 00212 0 5 39 31 32 12 Fax 00212 0 5 39 31 32 11 TUNISIE Bureau Commercial tunisie lama es FRANCE Bureau Commercial france lama es CHILE Oficina Comercial chile lama es MÉXICO Oficina Comercial mexico lama es PERÚ Oficina Comercial peru lama es PORTUGAL Commercial Office portugal lama es IRAN Commercial Office iran lama es ...

Reviews: