background image

LALIZAS

22

TH

คําแนะนําสําหรับคู่มือการใช้งาน

เสื้อชูชีพ “ลาลิซัส” แบบพองลมสําหรับผู้ใหญ่ สามารถใช้งานกับผู้สวมใส่ที่มีน้ําหนักตั้งแต่ 40 กิโลกรัมขึ้นไป และมีขนาดรอบอก 70-150 ซ.ม. 

และเสื้อชูชีพ “ลาลิซัส” แบบพองลมสําหรับเด็ก สามารถใช้กับผู้สวมใส่ที่มีน้ําหนักตั้งแต่ 25 กิโลกรัมขึ้นไปแต่ไม่เกิน 40 กิโลกรัม และมีขนาดรอบอก 60-90 ซ.ม.

อุปกรณ์ลอยน้ําส่วนบุคคล

ลักษณะงานที่ใช้

ประสิทธิภาพแรงลอยตัว

มาตรฐาน

วัตถุประสงค์หลักของการใช้งานเสื้อชูชีพนี้สําหรับการทํางานไกลชายฝั่งภายใต้สภาพแวดล้อมที่เลวร้ายรุนแรง 

นอกจากนี้ยังเหมาะสําหรับผู้ที่จะต้องสวมใส่ชุดเสื้อดักอากาศและอาจส่งผลกระทบความจุอากาศที่ตอบสนองฉับ

พลันต่อระบบการปรับตําแหน่งตั้งขึ้นด้วยตนเองของเสื้อชูชีพ มันถูกออกแบบมาเพื่อให้มั่นใจว่าผู้ใช้จะลอยอยู่ใน

ตําแหน่งที่ถูกต้องด้วยการที่ปากและจมูกของผู้สวมใส่จะต้องอยู่พ้นพื้นผิวน้ําเสมอ

275

ISO 12402-2:2006 / 

Amd 1:2010

วัตถุประสงค์การใช้งานเสื้อชูชีพนี้สําหรับการใช้งานทั่วไป หรือสําหรับใช้เป็นเสื้อผ้าสวมใส่ในสภาวะอากาศที่

แปรปรวน เสื้อจะช่วยพยุงให้ผู้สวมใส่ที่หมดสติหมุนตัวกลับไปสู่ตําแหน่งที่ปลอดภัย โดยไม่จําเป็นต้องให้ผู้สวม

ใส่เป็นผู้กระทํา

150

ISO 12402-3:2006 / 

Amd 1:2010

วัตถุประสงค์การใช้งานเสื้อชูชีพเพื่อไว้สําหรับคนที่ต้องรอคอยความช่วยเหลือ แต่มันก็เหมาะสมใช้สวมใส่เพื่อ

ป้องกันตัวจากเหตุตกน้ํา อุปกรณ์นี้ไม่ควรใช้งานในสภาวะอากาศที่แปรปรวน

100

ISO 12402-4:2006 / 

Amd 1:2010 &

ISO 12402-6:2006 / 

Amd 1:2010

รุ่นพองลมเสื้อด้วยมือเปิดท่อก๊าซ  (ดูรูปที่  1): 

การพองลมทําได้ด้วยการใช้มือดึงสลักสีแดง  เสื้อชูชีพจะทํางานสมบูรณ์เมื่อได้ทําการพองลมเต็มที่แล้ว  ก่อนใช้งาน

ต้องตรวจสอบว่าท่อแก๊ส CO2 ขนาด 24 กรัมได้ถูกติดตั้งไว้กับเสื้อชูชีพผู้ใหญ่ที่มีระดับประสิทธิภาพ 100N หรือท่อแก๊ส CO2 ขนาด 33/38 กรัมได้ถูกติดตั้งไว้กับ

เสื้อชูชีพผู้ใหญ่ที่มีระดับประสิทธิภาพ 150N หรือท่อแก๊ส CO2 ขนาด 60 กรัมหนึ่งท่อได้ถูกติดตั้งไว้กับเสื้อชูชีพผู้ใหญ่ที่มีระดับประสิทธิภาพ 275N หรือท่อแก๊ส CO2 

ขนาด 24 กรัมได้ถูกติดตั้งไว้กับเสื้อชูชีพสําหรับเด็ก  

รุ่นที่พองลมเสื้อแบบเปิดท่อก๊าซอัตโนมัติ (ดูรูปที่ 2) /แบบอัตโนมัติ/รุ่นเปิดท่อก๊าซตามแรงดันน้ํา (โปรดดูในคู่มือแผ่นพับ):

 เมื่อเสื้อชูชีพสัมผัสน้ําจะเปิดท่อ

ก๊าซเพื่อพองลมโดยอัตโนมัติ 

Hammar:

 ในการป้อนน้ําเสื้อชูชีพนี้จะไม่พองลมโดยอัตโนมัติเว้นแต่จะลดลงกว่าประมาณ 4 นิ้วหรือมากกว่านั้นในน้ํา ก่อนใช้งานต้อง

ตรวจสอบว่าท่อแก๊ส CO2 ขนาด 24 กรัมได้ถูกติดตั้งไว้กับเสื้อชูชีพผู้ใหญ่ที่มีระดับประสิทธิภาพ 100N หรือท่อแก๊ส CO2 ขนาด 33/38 กรัมได้ถูกติดตั้งไว้กับเสื้อ

ชูชีพผู้ใหญ่ที่มีระดับประสิทธิภาพ  150N หรือท่อแก๊ส CO2 ขนาด 60 กรัมหนึ่งท่อได้ถูกติดตั้งไว้กับเสื้อชูชีพผู้ใหญ่ที่มีระดับประสิทธิภาพ  275N หรือท่อแก๊ส CO2 

ขนาด 24 กรัมได้ถูกติดตั้งไว้กับเสื้อชูชีพสําหรับเด็ก ไม่ว่าจะเกิดจากอะไรก็ตามหากถ้าระบบพองลมอัตโนมัติไม่ทํางาน ให้ใช้การพองลมด้วยมือดึงเปิดท่อก๊าซแทน

การพองลมด้วยการใช้ปากเป่าลม: 

ให้เปิดฝาครอบท่อเป่าลมและใช้ปากเป่าลมผ่านท่อเป่าลม  เมื่อพองลมเต็มแล้วให้ทําการปิดฝาครอบให้แน่น  วิธีการใช้ปากเป่า

ลมนี้เป็นวิธีสํารองในกรณีที่การพองลมเสื้อด้วยมือ และ/หรือ ระบบพองลมด้วยก๊าซแบบอัตโนมัติไม่ทํางาน

ข้อความสําคัญ:

  อุปกรณ์นี้จะไม่ช่วยให้คนลอยน้ําได้จนกว่าจะได้ทําการพองลมเต็มที่แล้ว ใช้ท่อแก๊ส CO2 ขนาด 24g หนึ่งท่อติดตั้งไว้กับเสื้อชูชีพผู้ใหญ่ที่มีระดับ

ประสิทธิภาพ 100N หรือแก๊ส CO2 ขนาด 33/38 กรัมติดตั้งไว้กับเสื้อชูชีพผู้ใหญ่ที่มีระดับประสิทธิภาพ 150N หรือท่อแก๊ส CO2 ขนาด 60 กรัมหนึ่งท่อติดตั้งไว้กับ

เสื้อชูชีพผู้ใหญ่ที่มีระดับประสิทธิภาพ 275N หรือท่อแก๊ส CO2 ขนาด 24 กรัมติดตั้งไว้กับเสื้อชูชีพสําหรับเด็ก ห้ามใช้ท่อเป่าลมด้วยปากเป่าลมบางส่วนเข้าไปในตัว

เสื้อชูชีพแล้วเปิดท่อแก๊ส  CO2  เพื่อเติมลม  เนื่องจากอาจทําให้เสื้อชูชีพเสียหายได้  ก่อนการใช้งานทุกครั้งต้องตรวจสอบเสื้อชูชีพแบบพองลมด้วยก๊าซ  ให้ตรวจสอบ

อย่างระมัดระวังเพื่อให้แน่ใจว่าไม่มีความเสียหายใดๆ  กับเสื้อชูชีพ  ท่อแก๊ส  CO2  ถูกติดตั้งเรียบร้อยและหมุนเกลียวยึดแน่น  ตรวจสอบความพร้อมในการใช้งานของ

อุปกรณ์ปล่อยลม (ดูรูปที่ 1 และ 2) และสายเชือกกระตุกสําหรับปล่อยแก๊สด้วยมือห้อยอยู่อย่างอิสระ หมั่นฝึกหัดการใช้งานอุปกรณ์นี้ ลองสวมใส่เสื้อชูชีพเพื่อให้แน่ใจ

ในประสิทธิภาพก่อนนําไปใช้งาน  ท่านสามารถใช้งานระบบท่อเป่าลมด้วยปากเพื่อพองลมเมื่ออยู่บนบกเพื่อตรวจสอบประสิทธิภาพของเสื้อ  มีนกหวีดติดตั้งมากับเสื้อ

ชูชีพด้วยแล้ว เพื่อใช้เป่าขอความช่วยเหลือในกรณีฉุกเฉิน ฝึกสอนให้เด็กๆ เรียนรู้วิธีการพองลมใช้งานเสื้อชูชีพ อาจทํางานได้ไม่เต็มประสิทธิภาพหากสวมใส่เสื้อผ้า

ที่กันน้ําหรือด้วยสภาวะแวดล้อมอื่นๆ สําหรับเด็กที่มีอายุน้อยกว่าหกปีควรใช้อุปกรณ์ที่ทํางานพองลมโดยอัตโนมัติเท่านั้น

คําเตือน:

 อุปกรณ์นี้เป็นเพียงการลดความเสี่ยงจากการจมน้ําเท่านั้น ไม่ได้รับประกันถึงการช่วยให้รอดชีวิตได้ ท่อบรรจุก๊าซเป็นสินค้าอันตรายและต้องเก็บไว้ห่างจาก

เด็ก และต้องไม่นําไปใช้ผิดวัตถุประสงค์

การใส่เสื้อชูชีพและการปรับแต่ง:

 ต้องทําการทดลองและฝึกหัดการใช้อุปกรณ์นี้ก่อนนําไปใช้งานจริง สวมใส่เสื้อชูชีพตามคําแนะนําในคู่มือ (ดูรูปที่ 4) รัดเข็มขัดให้

แน่น  ปรับแต่งสายรัดให้พอดี  ทําตามวิธีที่ถูกต้องในการกระโดดลงไปในน้ําทะเลพร้อมกับสวมเสื้อชูชีพ  (ดูรูปที่  5)  พยายามให้ร่างกายของท่านอยู่ในตําแหน่งตั้งตรง

เมื่อตกลงไปในน้ําเพื่อหลีกเลี่ยงการบาดเจ็บอาจเกิดขึ้นได้ ไม่ควรกระโดดจากที่สูงกว่า 3 เมตร

วิธีการปล่อยลมเสื้อชูชีพ (ดูรูปที่ 6):

 ปล่อยลมออกโดยเปิดฝาครอบท่อเป่าลมทางปาก ใส่จุกที่มีสายรัดอยู่กับฝาครอบท่อเป่าลมและเสียบค้างไว้ที่ลิ้นปิดเปิด ค่อยๆ 

บีบเสื้อชูชีพเพื่อปล่อยลมภายในออก เมื่อลมออกหมดแล้วให้ปิดฝาครอบท่อเป่าลมไว้ตามเดิม 

คําแนะนําในการทําความสะอาด:

 ล้างเสื้อชูชีพด้วยน้ําจืดได้เป็นครั้งคราว แต่แนะนําให้ล้างด้วยน้ําทะเลหลังการใช้งานทุกครั้ง คราบสกปรกเช่น ไขมัน น้ํามัน หรือ

คราบที่คล้ายกันควรที่จะล้างออกด้วยน้ําสบู่อุ่น ไม่ควรนําเสื้อชูชีพของท่านเข้าเครื่องซักผ้าหรือเครื่องอบแห้ง ควรปล่อยให้แห้งตามธรรมชาติก่อนที่จะทําการเก็บ

คําเตือน:

 สําหรับเสื้อชูชีพแบบพองลมอัตโนมัติ ต้องถอดอุปกรณ์เปิดท่อก๊าซออกก่อนทําความสะอาดเสื้อชูชีพ และติดตั้งกลับคืนให้เหมือนเดิมเมื่อเสื้อชูชีพแห้งสนิท

แล้ว

คําแนะนําการเก็บ: 

ตรวจสอบให้แน่ใจก่อนว่าเสื้อชูชีพแห้งสนิทและปล่อยลมออกจนหมดแล้ว ทําการพับเสื้อและตรวจสอบสายเชือกกระตุกเปิดการทํางานด้วยมือว่า

มีการห้อยอยู่อย่างอิสระ (ดูรูปที่ 7)

การใช้เข็มขัดรัดและเชือกป้องกัน:

 เสื้อชูชีพได้ติดตั้งเข็มขัดรัดกับเชือกป้องกันที่สามารถใช้งานได้กับเชือกนิรภัยทั่วไปตามมาตรฐาน CE ที่ได้การรับรองมาตรฐาน 

ISO 12401:2009 ส่วนเสื้อชูชีพที่ไม่มีอุปกรณ์สําหรับใช้งานรวมกับเชือกนิรภัยนั้น ควรสวมทับอีกชั้นด้วยเข็มขัดรัดตัวของ LALIZAS

คําเตือน: 

เชือกนิรภัยและเชือกช่วยชีวิตเป็นอุปกรณ์ป้องกันไม่ให้ผู้สวมใส่พลัดตกจากเรือ  อุปกรณ์นี้ไม่ได้ใช้ป้องกันผู้สวมใส่ตกจากที่สูง  เชือกนิรภัยและเชือกช่วย

ชีวิตอาจส่งแรงสะบัดกระชากที่แรงมาก  ควรคล้องขอเกี่ยวเชือกนี้กับจุดที่แข็งแรงหรือจุดผูกเชือกเท่านั้น  มันไม่เป็นการปลอดภัยหากสวมเสื้อชูชีพแล้วไม่ผูกเชือก

นิรภัยหรือเชือกช่วยชีวิต และต้องผูกอย่างแน่นหนามั่นคงเพื่อการใช้งานที่มีประสิทธิภาพ

คําแนะนําการดูแลและเก็บรักษา:

  ต้องเก็บเสื้อชูชีพไว้ในที่แห้งและไม่มีแสงแดดส่องถึงโดยตรง  อย่าปล่อยให้เสื้อชูชีพถูกความร้อนมากเกินไป  ห้ามนําไปใช้เป็น

เบาะรองนั่ง ตรวจสอบหากท่อก๊าซ CO2 มีรอยบุบหรือเสียหายต้องทําการเปลี่ยนใหม่ ตรวจสอบสภาพของเสื้อชูชีพ (ถุงลม หัวเข็มขัด นกหวีด สายรัด เข็มขัดและ

เชือกนิรภัย) หากทําเสื้อชูชีพหล่นหรือพบร่องรอยความเสียหายให้ติดต่อศูนย์บริการมาตรฐานใกล้บ้านท่านทันที ชิ้นส่วนอะไหล่ต่างๆ ต้องมีการเปลี่ยนหลังการใช้งาน

แต่ละครั้ง หรือ 3 ปีนับจากวันผลิต โปรดตรวจสอบจากวันที่ผลิตที่ตัวเสื้อหรืออุปกรณ์

คําแนะนําสําหรับการตรวจสภาพ: 

เสื้อชูชีพของท่านควรได้รับการตรวจสภาพอย่างน้อยปีละหนึ่งครั้ง (และควรเพิ่มความถี่มากขึ้น ในกรณีที่มีการใช้งานบ่อยครั้ง) 

การเปลี่ยนอุปกรณ์: การถอดเปลี่ยนอุปกรณ์ของเสื้อชูชีพ ควรเลือกใช้ชุดอุปกรณ์ของ “ลาลิซัส” (ดูรูปที่ 1, รูปที่ 2 และรูปที่ 3): ท่านต้องเปลี่ยนท่อก๊าซ CO2 และแถบ

สลักพลาสติกสีเขียวอันใหม่ถ้าแถบสลักพลาสติกสีเขียวได้สูญหายไป (รูปที่ 1 และรูปที่ 2) และหากแถบสลักแสดงสถานะ (G) เป็นสีแดง (รูปที่ 2) ท่านต้องเปลี่ยนทั้ง

ชุดอุปกรณ์เปิดท่อ (D) และท่อก๊าซ CO2 ด้วย 

อายุการใช้งานของเสื้อชูชีพ: 

10 ปีนับจากวันที่ผลิต

Summary of Contents for ALPHA

Page 1: ...er ISO 12402 Series according to regulation EU 2016 425 L A L I Z A S L A L I Z A S Instructions Manual L A L I Z A S Instructions Manual Instructions Manual Instructions Manual Instructions Manual L A L I Z A S Instructions Manual Instructions Manual Instructions Manual 1463 Certified per ISO 12402 3 L A L I Z A S 1463 Certified per ISO 12402 3 L A L I Z A S L A L I Z A S 1463 Certified per ISO 1240...

Page 2: ...L A L I Z A S L A L I Z A S UK 3 FR 4 ES 5 IT 6 DE 7 GR 8 SE 9 FI 10 NO 11 DK 12 NL 13 PL 14 HR 15 RU 16 UA 17 PT 18 BG 19 AE 20 TR 21 TH 22 CN 23 ...

Page 3: ... to ascertain its performance before use You can use oral inflation when out of water to check the performance of the Lifejacket The lifejacket is fitted with a whistle Use it to call for help in case of emergency Teach the child to float in this Lifejacket Full Performance may not be achieved using waterproof clothing or in other circumstances For children less than 6 years use automatically operati...

Page 4: ... nager avec un gilet de sauvetage La performance du gilet diminue si on porte des vêtements imperméables ou d équipements lourds Pour les enfants de moins de 6 ans sont prévus uniquement des dispositifs à déclenchement automatiquement Le gilet est muni d un sifflet Utiliser pour appeler les secours en cas d urgence IMPORTANT LE DISPOSITIF DE FLOTTAISON NE DIMINUE QUE LE RISQUE DE NOYADE IL NE GARAN...

Page 5: ...dor de activado manual está libre Entrénese en el uso del chaleco Pruebe el chaleco para comprobar su comportamiento Puede usar el tubo de inflación oral para inflar el chaleco fuera del agua Enseñe a los niños a flotar con su chaleco El rendimiento óptimo puede ser alterado debido al uso de ropa de agua u otras circunstancias Para niños menores de 6 años emplee únicamente modelos de inflación automát...

Page 6: ... Il giubbotto di salvataggio è dotato di un fischietto Utilizzarlo per chiedere soccorso in caso di emergenza Insegnare ai bambini a stare a galla con questo salvagente Il prodotto potrebbe non raggiungere le prestazioni ottimali se utilizzato con abbigliamento impermeabile pesante o in altre circostanze Per bambini al di sotto dei 6 anni utilizzare esclusivamente salvagenti con meccanismo di attiv...

Page 7: ... Rettungsweste um deren Leistung vor jedem Gebrauch zu ermitteln Nutzen Sie außerhalb des Wassers das Mundventil um den Zustand der Rettungsweste zu überprüfen Lehren Sie Ihren Kindern mit dieser Rettungsweste zu schwimmen Schwere oder wasserdichte Kleidung kann den Auftriebseffekt stark mindern Für Kinder unter 6 Jahren nur Rettungswesten mit vollautomatischem Auslöser verwenden Die Rettungsweste...

Page 8: ...ώσετε με το στόμα το σωσίβιο όταν είστε έξω από το νερό ώστε να ελέγξετε την απόδοση του Το σωσίβιο φέρει σφυρίχτρα χρησιμοποιήστε την για να καλέσετε βοήθεια σε περίπτωση ανάγκης Διδάξτε στο παιδί σας πως να επιπλέει με το φουσκωτό σωσίβιο Η άριστη απόδοση του σωσιβίου μπορεί να μην είναι εφικτή με τη χρήση αδιάβροχων ρούχων ή άλλων συνθηκών Για παιδιά κάτω από 6 χρονών χρησιμοποιείστε μόνο συσκε...

Page 9: ...räna med västen i vattnet under kontrollerade former innan du kanske blir tvungen att använda den i en nödsituation Lär barn att flyta i flytväst Full funktion uppnås inte med vattentäta kläder Flytvästen är utrustad med en visselpipa Använd den för att kalla på hjälp i en nödsituation Barn under sex år skall använda de för dem avsedda räddningsvästarna Alla räddningsvästar är försedda med en vissel...

Page 10: ...lle kuinka pelastusliivillä kellutaan Parasta kelluntatulosta ei kenties saavuteta jos ylläsi on vedenpitävä vaatekerta tai muiden olosuhteiden vallitessa Alle 6 vuotiaiden lasten kohdalla tulee käyttää vain automaattisesti toimivia liivejä VAROITUS KELLUNTAVÄLINEET VAIN VÄHENTÄVÄT HUKKUMISRISKIÄ NE EIVÄT TAKAA PELASTUMISTA KAASUSÄILIÖT OVAT VAARAL LISIA JOTEN NE TULEE SÄILYTTÄÄ LASTEN ULOTTUMATTO...

Page 11: ... munnventilen og blås inn i røret Plasser etterpå hetten tilbake til normal posisjon på mun nventilen Bruk av munnventilen skal kun benyttes som en nødløsning i tilfeller hvor den automatiske og eller manuelle oppblåsingen ikke har fungert Hvordan deflatere redningsvesten Se Fig 6 For å deflatere redningsvesten fjern hetten til munnventilen Sett inn nippelen på hette stroppen og hold intill ventilen...

Page 12: ...ingsvesten Prøv vesten på og find ud af hvordan den bruges før brug Du kan puste den op med munden når du ikke er i vandet for at se hvordan den virker Redningsvesten er udstyret med en fløjte Brug den i nødsituationer for at tilkalde hjælp Lær også børn at flyde i en redningsvest Fuld ydeevne kan ikke garanteres ved brug af vandtæt tøj eller under andre omstændigheder Til børn under 6 år bruges KUN ...

Page 13: ...u de werking van het reddingsvest controleren door het met de mond op te blazen Het vest is uitgerust met een fluitje gebruik in geval van nood het fluitje om andere mensen te alarmeren Leer een kind drijven in het reddingsvest Het gebruik van waterdichte kledij kan de functionering belemmeren Gebruik geen automatisch opblaasbaar reddingsvest voor kinderen onder de 6 jaar Het reddingsvest bevat een ...

Page 14: ...mizelce Dla dzieci poniżej 6 roku życia stosować wyłącznie kamizelkę automatyczną Kamizelka zaopatrzona jest w gwizdek Należy go użyć w przypadku wzywania pomocy Dzieci należy nauczyć pływać w tej kamizelce Moźliwe aby pełna wydajnośc nie będźie ośiągnięta przy pomocy wodoodpornej odzieźy lub w innych okolicznościach Dzieci poniżej 6 lat powinny używać wyłącznie kamizelki uruchamianej automatyczni...

Page 15: ...da bi ispravno procijenili njegovo stanje prije upotrebe Možete upotrijebiti cjevčicu za oralno napuhivanje kada se nalazite izvan vode zbog provjere ispravnosti pojas Naučite dijete plivati s ovim pojasom Puni učinak pojasa možda neće biti postignut zbog upotrebe s vodootpornom odjećom ili u drugim okolnostima Za djecu mlađu od 6 godina koristite samo model s automatskom aktivacijom Pojas je opre...

Page 16: ...лет для привыкания Для опробования целостности камер жилета можно использовать ручной режим наполнения жилета находясь вне воды Жилет снабжен свистком Пользуйтесь свистком для вызова помощи Научите детей пользоваться жилетом Полный эффект не достигается в водонепроницаемой одежде или при других обстоятельствах Для детей в возрасте до 6 лет использовать только жилеты автоматического наполнения ВНИМ...

Page 17: ...одягненому жилеті див мал 5 При входженні в воду тіло повинно знаходитися в вертикальному положенні для запобіганню можливих поранень Не стибати з висоті більшніжтриметри Як віпустити газ з жилета див мал 6 для спуску газу з жилета зняти кришечку трубки орального надування Помістити кришечку в клапан и притиснути кришечку в клапані При надуванні та спуску газу використовуйте м яке надавлювання на ...

Page 18: ...edesalvaçãoparaconfirmaroseudesempenho antesdautilização Podeutilizarainsuflaçãooralpararealizaraverificaçãoforadeágua Ocoletedesalvaçãoestáequipadocomumapito Utilize oparapedirajuda em casos de emergência Ensine as crianças a flutuarem com este equipamento Aperformance máxima do colete poderá não ser alcançada quando são utilizadas roupasimpermeáveisounoutrascircunstâncias Nocasodecriançascommenosde6...

Page 19: ...със свирка Използвайте я при спешни ситуации за да повикате помощ При носенето на тежко непромокаемо облекло и при някои други обстоятелства е възможно да не се реализира най доброто поведение на продукта За деца под 6 годишна възраст използвайте само автоматични газови ризи Спасителните ризи са оборудвани със свирка Използвайте я при спешни случаи за да извикате помощ ВНИМАНИЕ ПЛАВАТЕЛНИТЕ СРЕДСТ...

Page 20: ...L A L I Z A S 20 ...

Page 21: ...anınız Çocuğunuza bu canyeleği içinde yüzmeyi öğretin Tam Performans sugeçirmez kıyafetlerin kullanımı ya da diğer sebeplerden ötürü elde edilemeyebilir 6 altı yaş altı çocuklar için sadece otomatik şişiricili ürünleri kullanın UYARI YÜCDÜRÜCÜ CİHAZLAR SADECE BOĞULMA RİSKİNİ AZALTIR CİHAZLAR KURTULMAYI GARANTİ ETMEZLER GAZ TÜPLERİ TEHLİKERİ ÜRÜNLERDİR VE ÇOCUKLARDAN UZAK TUTULMALIDIR VE HATALI KUL...

Page 22: ...ามพร อมในการใช งานของ อุปกรณ ปล อยลม ดูรูปที 1 และ 2 และสายเชือกกระตุกสําหรับปล อยแก สด วยมือห อยอยู อย างอิสระ หมั นฝึกหัดการใช งานอุปกรณ นี ลองสวมใส เสื อชูชีพเพื อให แน ใจ ในประสิทธิภาพก อนนําไปใช งาน ท านสามารถใช งานระบบท อเป าลมด วยปากเพื อพองลมเมื ออยู บนบกเพื อตรวจสอบประสิทธิภาพของเสื อ มีนกหวีดติดตั งมากับเสื อ ชูชีพด วยแล ว เพื อใช เป าขอความช วยเหลือในกรณีฉุกเฉิน ฝึกสอนให เด กๆ เรียนรู ว...

Page 23: ...装在儿童救生衣上 请不要部分用嘴充气后 再使用CO2气瓶充气 这可能会损坏救生 衣 每次使用之前 请检查你的气胀式充气救生衣 仔细检查救生衣是否破裂 CO2气瓶是否正确拧 紧 同时 请检查充气装置 见图1和2 和手动装置是否正常 练习使用该设备 使用前 试穿救 生衣 以确保其性能 当您不在水中时 您利用嘴巴充气来检查救生衣的性能 救生衣都配有一个哨 子 紧急情况下 可以用该哨子来寻求帮助 同时 教孩子如何用该救生衣使自己漂浮在水中 如 果穿着防水服或在其他情况下 该设备的性能可能无法完全展现 对于小于6岁的儿童只能使用自动 充气救生衣 警告 浮力设备只能减少溺水的危险 它们并不能保证绝对的安全 气瓶为危险物品 必须远离儿 童 不能滥用 穿着及调整 在使用之前 要进行培训与演练 根据使用说明来穿着救生衣 见图4 系好安全 扣 调整安全带 使用正确的方式跳入海水 见图5 当进入水面后 使身体处...

Page 24: ...Zylinder Inflator Body Grüne Sicherheitsnadel Auslösepatrone Handauslöseleine Kappe der Auslösepatrone Indikator Kaasusylinteri Laukaisulaitteen runko Vihreä salpa Vedessä laukeava sulake Käsilaukaisimen vedin Sulakepesän suojus Tilailmaisin Cilindro de CO2 Cuerpo del inflador Pin Verde Cartucho de activacion por agua Tirador de activacion manual Tapa del inflador Indicador Φιάλη CO2 Σώμα Αυτόματου Μ...

Page 25: ...blaasmechanisme Opblaaskap Indicator Газовый Баллон Корпус Насоса Зеленая Отметка Активируемый Водой Прибор Ручной рычаг Колпачок Насоса Индикатор Газов цилиндър Тяло на надувателя Зелен пин Водоактивиращо устройство Щифт с въже за ръчно надуване Капачка Индикатор กระบอกแก ส ตัวปล อยแก ส สลักสีเขียว อุปกรณ กระตุ นการทํางานด วยน ํา สายสําหรับปล อยแก สด วยมือ ฝาครอบตัวปล อยแก ส แถบแสดงสถานะ NabójCO2...

Page 26: ...L A L I Z A S 26 INFLATOR S PARTS INFLATOR S INSPECTION Automatic FIG 2 ...

Page 27: ...L A L I Z A S 27 L A L I Z A S REARMING FIG 2 ...

Page 28: ... Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S 2 x L A L I Z A S 2 x 20190 L A L I Z A S 20190 L A L I Z A S L A L I Z A S 71324 L A L I Z A S 71324 4 x L A L I Z A S 4 x L A L I Z A S 10 x L A L I Z A S 10 x 00348 L A L I Z A S 00348 02597 L A L I Z A S 02597 275N AUTO MANUAL L A L I Z A S 275N AUTO MANUAL 71324...

Page 29: ...I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S Activation Only L A L I Z A S Activation Only L A L I Z A S Activation Only L A L I Z A S Activation Only L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S 29 ...

Page 30: ... L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I...

Page 31: ... L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A...

Page 32: ...I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S ...

Page 33: ...HOW TO DEFLATE FIG 6 L A L I Z A S L A L I Z A S HOW TO DEFLATE L A L I Z A S HOW TO DEFLATE L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S 33 FIG 5 ...

Page 34: ...A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S OMEGA ALPHA L A L I Z A S OMEGA ALPHA L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S ...

Page 35: ...PSILON EPSILON L A L I Z A S YPSILON EPSILON L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S 35 FI...

Page 36: ...L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S 2 L A L I Z A S 2 2 L A L I Z A S 2 L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A ...

Page 37: ...I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S ...

Page 38: ... Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L...

Page 39: ...Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L ...

Page 40: ... Όταν ο μηχανισμός βυθίζεται στο νερό σε βάθος 4 ιντσών ή παραπάνω τότε η υδροστατική βαλβίδα ανοίγει και αφήνει το νερό να ακουμπήσει τα μέρη που είναι ευαίσθητα σε αυτό Εικ 4a τα οποία μετά απελευθερώνουν ένα ανοξείδωτο ελατήριο Το ελατήριο οδηγεί μια βελόνα στο άκρο της μπουκάλας αερίου η οποία πλέον τρυπιέται ώστε το αέριο αμέσως να φουσκώσει το σωσίβιο Εικ 4b Συνολική πλευστότητα συνήθως επιτ...

Page 41: ...ε τον περιοδικό έλεγχο και επιθεώρηση και του υπόλοιπου σωσιβίου Ελέγξτε τις οδηγίες χρήσης από τον κατασκευαστή του σωσιβίου Για περισσότερες πληροφορίες για τον περιοδικό έλεγχο και την ετήσια επιθεώρηση επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www cmhammar com Αν το σωσίβιο σας έχει χρησιμοποιηθεί και ή ο μηχανισμός Hammar έχει αντικατασταθεί να φουσκώνετε πάντα το σωσίβιο από το σωλήνα του φυσητήρα Εικ 6 κ...

Page 42: ...b 3a Πώμα 3b 4 Κόκκινη Ένδειξη Σώμα Μηχανισμού Δακτύλιος Στεγανότητας 5 Πράσινη Ένδειξη Προσοχή Μην στρίψετε τον κεντρικό άξονα 6 Σημείο Ένδειξης Βαλβίδα Εισροής Νερού 7a 7b 8 Μαύρος Δακτύλιος Ασφαλείας 9a Σημείο Ένδειξης Δακτύλιος Ασφαλείας Χειροκίνητος Μοχλός για Φούσκωμα 9b ...

Page 43: ...ομηθευτείτε νέο πώμα 7 Κρατήστε την μπουκάλα αερίου μέσα από το ύφασμα του σωσιβίου Εικ 7a Τοποθετήστε το νέο πώμα με την βαλβίδα εισροής νερού να δείχνει προς τα δεξιά 7b και πιέστε το ΣΤΑΘΕΡΑ πάνω στο σώμα μηχανισμού και το δακτύλιο στεγανότητας 8 Ενώ πιέζετε ΣΤΑΘΕΡΑ πάνω στο σώμα μηχανισμού γυρίστε τον μαύρο δακτύλιο ασφαλείας δεξιόστροφα στην θέση κλειδώματος Τραβήξτε πάνω το πώμα βεβαιώνοντας...

Page 44: ... Z A S L A L I Z A S Notified Body 0200 L A L I Z A S Notified Body 0200 Notified Body 1463 L A L I Z A S Notified Body 1463 Notified Body 1463 L A L I Z A S Notified Body 1463 L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L I Z A S L A L...

Reviews:

Related manuals for ALPHA