Laica BC1009 Instructions And Guarantee Download Page 21

42

43

hodinových ručičiek, pričom dávajte veľký pozor, aby ste sa nezranili. 

Ak chcete kašu dať dieťaťu okamžite, môžete použiť nádobu, alebo 

ju  stačí  zatvoriť  vekom  so  zobáčikom  a  vložiť  do  chladničky.  Kašu 

skonzumujte do 24 hodín od prípravy. Pred podávaním kaše dieťaťu 

sa uistite sa, či má požadovanú konzistenciu a či v nej nie sú hrudky. 

Ak  je  kaša  ešte  stále  príliš  pevná,  pridávajte  tekutinu  (napríklad 

zeleninový  vývar),  kým  nebude  jemná  a  homogénna.  Nepresahujte 

maximálnu  úroveň  v  nádobe.  Pred  podávaním  kaše  dieťaťu  vždy 

skontrolujte teplotu kaše.

11) Jednotku  čepieľ  prepláchnite  pod  tečúcou  vodou  a  nádobu  umyte 

vodou  a  čistiacim  prostriedkom  na  umývanie  riadu,  poriadne 

vypláchnite a pred opätovným vložením na základ motora sa uistite, či 

všetko príslušenstvo je úplne suché. 

Pozor! Nemixujte viac ako 30 

sekúnd po sebe. Ideálne použitie je v krátkych impulzoch. Ak 30 

sekúnd  nepostačuje  na  dosiahnutie  požadovanej  konzistencie, 

spotrebič vypnite a chvíľku počkajte, kým obnovíte prevádzku. 

Ak  sa  základ  motora  prehreje,  nechajte  ho  pred  pokračovaním 

prevádzky niekoľko minút chladnúť.

•  PRÍPRAVA SHAKOV:

 

Mixér  značky  Laica  umožňuje  pripravovať  zdravé  shaky  s  čerstvým 

ovocím a tekutinami. 

1)  Základ motora položte na rovný a pevný povrch.

2)  Z nádob vo výbave vyberte tú, ktorú chcete použiť (odporúča sa použiť 

nádobu s objemom 400 ml).

3)  Nádobu položte na horizontálnu rovinu s otvorom obráteným smerom 

nahor  a  vložte  požadované,  už  uvarené  ingrediencie,  nakrájané 

na  kúsky,  nepresahujte  maximálnu  úroveň  označenú  na  samotnej 

nádobe.  Odporúča  sa  najprv  naliať  tekutiny,  a  potom  vložiť  pevné 

ingrediencie.  Odporúča  sa  nemixovať  súčasne  veľké  množstvá 

ingrediencií. Pracujte postupne pridávaním niekoľkých kúskov naraz.

4)  Uložte jednotku čepieľ obrátenú smerom nadol nad otvorom nádoby a 

priskrutkujte ju v smere otáčania hodinových ručičiek až na doraz.

5)  Obráťte nádobu tak, aby ste ju položili na základ motora, pričom šípky 

uloženia  jednotky  motora  musia  lícovať  so  šípkami  jednotky  čepieľ 

(obr. 1).

6)  Zástrčku zasuňte do elektrickej zásuvky.

7)  Ingrediencie mixujte v nasledujúcich režimoch:

a.  jemným  pritlačením  nádoby  na  základ  motora  (impulzná 

prevádzka).  zariadenie  preruší  prevádzku,  akonáhle  odtiahnete 

ruku od nádoby.

b.  jemným  priskrutkovaním  v  smere  otáčania  hodinových  ručičiek 

k  základu  motora.  Mixér  sa  nezapne  okamžite.  Pre  vypnutie 

odskrutkujte nádobu zo základu motora jej otáčaním proti smeru 

otáčania hodinových ručičiek.

8)  Zástrčku vytiahnite z elektrickej zásuvky a počkajte, kým sa čepele 

úplne nezastavia, ešte pred vybratím nádoby zo základu motora.

9)  Nádobu znova prevráťte a položte ju na rovný a pevný povrch.

10) Nádobu otvoríte odskrutkovaním jednotky čepieľ proti smeru otáčania 

hodinových ručičiek, pričom dávajte veľký pozor, aby ste sa nezranili. 

Váš  shake  je  hotový,  môžete  ho  naliať  do  pohára  na  okamžitú 

konzumáciu alebo zatvoriť nádobu vekom vo výbave a vložiť ho do 

chladničky. Shake skonzumujte do 24 hodín od prípravy.

11) Jednotku  čepieľ  po  skonzumovaní  shaku  prepláchnite  pod  tečúcou 

vodou a nádobu umyte vodou a čistiacim prostriedkom na umývanie 

riadu,  poriadne  vypláchnite  a  pred  opätovným  vložením  na  základ 

motora sa uistite, či všetko príslušenstvo je úplne suché. 

 

Pozor! Nemixujte viac ako 30 sekúnd po sebe. Ideálne použitie je 

v krátkych impulzoch. Ak 30 sekúnd nepostačuje na dosiahnutie 

požadovanej konzistencie, spotrebič vypnite a chvíľku počkajte, 

kým obnovíte prevádzku. 

 

Ak  sa  základ  motora  prehreje,  nechajte  ho  pred  pokračovaním 

prevádzky niekoľko minút chladnúť.

ČISTENIE A ÚDRŽBA 

Pred  vykonaním  akejkoľvek  operácie  čistenia  alebo  údržby  zástrčku 

vytiahnite z elektrickej zásuvky a uistite sa, či sú čepele úplne zastavené. 

Čepele sú veľmi nabrúsené, počas operácií čistenia buďte maximálne 

opatrní, aby ste sa nezranili.

Základ  motora  neponárajte  do  vody;  vonkajšiu  časť  vyčistite  vlhkou 

handričkou  a  starostlivo  osušte.  Nepoužívajte  chemické  ani  abrazívne 

prostriedky. 

Čistiacim  prostriedkom  na  umývanie  riadu  vyčistite  nádoby,  veká  so 

zobáčikom a jednotku čepieľ a dostatočne vypláchnite. Osušte handričkou 

a pred opätovným vložením príslušenstva na základ motora sa uistite, či 

všetko príslušenstvo je úplne suché.

TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE

Napätie 230 V striedavého prúdu 50 HZ 300 W

Čepele z nehrdzavejúcej ocele

Príslušenstvo vo výbave:

•  3 nádoby s objemom 170 ml (určené pre kaše pre deti)

•  1 fľaša s objemom 400 ml (určená pre shaky)

•  4 veká s rukoväťou a zobáčikom

 Upozornenie! Prečítajte si návod na použitie

Tento produkt je určený na domáce používanie. 

Značka  CE  umiestnená  na  zariadení  potvrdzuje  zhodu  podľa 

smernice  2004/108/ES  týkajúcej  sa  elektromagnetickej 

kompatibility a 2006/95 / EHS, týkajúce sa materiálu elttrico určeného na 

používanie v rámci určitých limitov napätia. Tento produkt je elektronický 

prístroj otestovaný za účelom zabezpečenia toho, že za súčasného stavu 

technických znalostí neovplyvňuje ďalšie prístroje umiestnené v jeho okolí 

(elektromagnetická kompatibilita) a je bezpečný, ak sa používa v súlade s 

podmienkami uvedenými v návode na používanie. V prípade anomálneho 

správania  sa  zariadenia  nepredlžujte  jeho  používanie  a  prípadne  sa 

skontaktujte priamo s výrobcom.

POSTUP LIKVIDÁCIE (Dir. 2012/19/Eu-WEEE)

Symbol  umiestnený  na  spodnej  strane  prístroja  označuje 

separovaný  zber  elektrických  a  elektronických  zariadení.  Po 

ukončení  životnosti  sa  zariadenie  nesmie  likvidovať  ako 

komunálny pevný odpad, ale umiestnite ho v zbernom dvore vo 

vašom okolí alebo ho vráťte predajcovi pri kúpe nového prístroja 

rovnakého typu s rovnakými funkciami. 

V  prípade,  ak  je  veľkosť  prístroja,  ktorý  sa  má  zlikvidovať,  menšia  ako 

25 cm, je možné ho odovzdať v obchodnom mieste s metrážou väčšou 

ako  400  m²  bez  povinnosti  kúpy  nového  podobného  zariadenia.  Tento 

postup  separovaného  zberu  elektrických  a  elektronických  prístrojoch 

sa  uskutočňuje  vo  vízii  obecnej  politiky  životného  prostredia  s  cieľmi 

záchrany,  ochrany  a  zlepšenia  kvality  životného  prostredia  a  aby 

sa  zabránilo  potenciálnym  účinkom  na  ľudské  zdravie  spôsobeným 

prítomnosťou nebezpečných látok v týchto prístrojoch alebo nevhodným 

používaním týchto prístrojov alebo ich častí. 

Upozornenie! Nesprávna likvidácia elektrických a elektronických zariadení 

môže byť postihovaná.

ZÁRUKA

Na tento prístroj sa vzťahuje záruka 2 roky od dátumu kúpy, ktorý musí byť 

potvrdený pečiatkou alebo podpisom predajcu a doložený pokladničným 

blokom,  ktorý  je  potrebné  si  uschovať.  Toto  obdobie  je  v  súlade  s 

platnou  legislatívou  (Spotrebiteľský  zákonník,  legislatívny  výnos  č.  206 

z 06/09/2005) a aplikuje sa iba v prípade, ak spotrebiteľ je súkromným 

subjektom.  Výrobky  Laica  sú  vyrobené  pre  domáce  používanie  a  nie 

je  dovolené  ich  používať  vo  verejných  prevádzkach.  Záruka  pokrýva 

iba  výrobné  chyby  a  nie  je  platná,  ak  by  poškodenie  bolo  spôsobené 

náhodnou  udalosťou,  chybným  používaním,  nedbanlivosťou  alebo 

nevhodným používaním výrobku. Používajte iba príslušenstvo určené pre 

výrobok; používanie iného príslušenstva môže mať za následok neplatnosť 

záruky. V žiadnom prípade prístroj neotvárajte; v prípade otvorenia alebo 

poškodenia záruka definitívne stráca platnosť. 

Záruka sa nevzťahuje na časti podliehajúce opotrebeniu počas používania 

a na batérie, ak sú k prístroju dodané. Po uplynutí 2 rokov od kúpy záruka 

stráca  platnosť;  v  tomto  prípade  sú  zásahy  uskutočnené  technickým 

servisom spoplatnené. Informácie o poskytovaní technického servisu, či 

už v rámci záruky alebo za poplatok, získate na emailovej adrese info@

laica.com.  Na  opravy  a  výmenu  výrobkov,  ktoré  spadajú  do  záručnej 

lehoty,  sa  nevzťahujú  žiadne  poplatky.  V  prípade  porúch  sa  obráťte  na 

predajcu; NEPOSIELAJTE prístroj priamo spoločnosti LAICA. 

Všetky  zásahy  v  rámci  záručnej  lehoty  (vrátane  výmeny  výrobku  alebo 

jeho  časti)  nepredlžujú  trvanie  pôvodnej  záručnej  lehoty  vymeneného 

výrobku. Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za prípadné škody, 

ktoré  môžu  vzniknúť,  priamo  alebo  nepriamo,  na  osobách,  veciach  a 

domácich  zvieratách  následkom  nedostatočného  dodržania  všetkých 

predpisov uvedených v tomto návode na používanie a týkajúce sa obzvlášť 

upozornení vzhľadom na inštaláciu, používanie a údržbu prístroja. Firma 

Laica je vzhľadom na neustále zlepšovanie vlastných výrobkov oprávnená 

zmeniť bez akéhokoľvek predbežného upozornenia celkom alebo sčasti 

vlastné  výrobky  vzhľadom  na  nevyhnutnosť  výroby  bez  toho,  aby  tým 

vznikla akákoľvek zodpovednosť firme Laica alebo jej predajcom. 

Informace a záruka

SK

Slovensky

SK

Slovensky

MIXÉR S NÁDOBAMI A FĽAŠOU TAKE-AWAY

Summary of Contents for BC1009

Page 1: ...E AWAY Informace a z ruka MIX R S N DOBAMI A LAHV TAKE AWAY Informace a z ruka MIX R S N DOBAMI A F A OU TAKE AWAY Haszn lat s garancia TURMIXG P TART LYOKKAL S HORDOZHAT VEGGEL ISTRUZIONI E GARANZIA...

Page 2: ...i ferirsi Attenzione La mancata osservanza della seguente precauzione pu causare IT Italiano lesioni le lame sono affilate prestare attenzione durante le fasi di riempimento dei contenitori di apertur...

Page 3: ...e tutti gli accessori siano perfettamente asciutti prima di inserirli nuovamente nella base motore IT Italiano CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione 230 V AC 50 HZ 300 W Lame in acciaio inox Accessori in...

Page 4: ...er les lames en mouvement Ne pas laisser le bloc lames ins r sur la base moteur sans l avoir assembl correctement un des r cipients fourni risque de se blesser Attention Le non respect de la pr cautio...

Page 5: ...ues ou abrasifs Nettoyer les r cipients les couvercles avec le bec et le groupe lames avec du d tergent pour vaisselle et rincer abondamment Essuyer avec un chiffon et s assurer que tous les accessoir...

Page 6: ...e blades are sharp Pay attention during filling of the containers opening and closing of the blade block and cleaning Do not use the blender to chop excessively hard foods e g fruit with nuts and meat...

Page 7: ...handle and spout Important Read the instructions carefully This product is meant for domestic use The conformity certified by the CE marking on the device refers to the EEC Directive 2004 108 on elect...

Page 8: ...uchillas en la base motora sin haberlo ensamblado correctamente a uno de los recipientes suministrados riesgo de heridas ATENCI N La inobservancia de la siguiente precauci n puede ser causa de lesione...

Page 9: ...s de acero inoxidable Accesorios suministrados 3 recipientes de 170 ml indicados para las papillas infantiles 1 botella de 400 ml indicada para los batidos 4 tapaderas con asa y boquilla Atenci n Lea...

Page 10: ...oque nos componentes m veis N o deixe o conjunto de l minas inserido na base do motor sem ter montado qualquer um dos recipientes fornecidos risco de ferimentos Aten o A inobserv ncia das precau es qu...

Page 11: ...o utilize produtos qu micos ou abrasivos Lave os recipientes as tampas com bico e as l minas com detergente para a lou a e passe por gua abundante Seque com um pano e certifique se de que todos os ac...

Page 12: ...ie niemals die Klingen Einheit auf dem Motorsockel ohne sie korrekt an einen der Beh lter der Ausstattung montiert zu haben Gefahr der Verletzung Achtung Die Nichtbeachtung der folgenden Vorsichtsma n...

Page 13: ...odukte oder Scheuermittel Reinigen Sie die Beh lter die Deckel mit Schnabel und die Gruppe der Klingen mit Sp lmittel und sp len Sie sie sorgf ltig ab Trocknen Sie sie mit einem Tuch und versichern Si...

Page 14: ...28 29 Laica inox 14 8 Laica 1 2 3 4 170 ml 5 400 ml 6 7 15 Laica 1 2 170 ml 3 4 5 1 6 7 a b 8 9 10 EL E EL E TAKE AWAY...

Page 15: ...smoothies 1 2 400 ml 3 4 5 1 6 7 a b 8 9 10 To smoothie 24 11 smoothie 30 30 230 V AC 50 HZ 300 W inox 3 170 ml 1 400 ml smoothies 4 2004 108 2006 95 Dir 2012 19 Eu WEEE 25 400 2 Laica 2 info laica co...

Page 16: ...e Scoate i recipientul din baza motorului doar dup ce lamele s au oprit Nu utiliza i blenderul dac lamele sunt deteriorate Nu atinge i niciodat p r ile n mi care Nu l sa i blocul de lame pe baza motor...

Page 17: ...entele capacele cu cioc i grupul de lame cu detergent de vase i cl ti i cu ap din abunden Usca i cu o c rp i asigura i v c toate accesoriile sunt perfect uscate nainte de a le pune pe baza motoare CAR...

Page 18: ...kejte pohybuj c ch se st Nenech vejte sestavu epel vlo enou do z kladny s motorem ani byste ji spr vn smontovaly s jednou z poskytnut ch n dob nebezpe poran n Upozorn n Nedodr en n sleduj c ch bezpe n...

Page 19: ...sti vlhk m hadrem a d kladn osu te Nepou vejte chemick nebo abrazivn produkty ist te n doby v ka s hubi kou a sestavu epel myc m prost edkem na n dob a d kladn opl chn te Osu te ut rkou a p ed vlo en...

Page 20: ...en Nikdy sa nedot kajte pohybuj cich sa ast Blok epie nenech vajte vlo en na z klade motora bez jeho spr vnej mont e k jednej z n dob vo v bave riziko zranenia Pozor Nedodr anie tohto predbe n ho opat...

Page 21: ...v etko pr slu enstvo je plne such TECHNICK PECIFIK CIE Nap tie 230 V striedav ho pr du 50 HZ 300 W epele z nehrdzavej cej ocele Pr slu enstvo vo v bave 3 n doby s objemom 170 ml ur en pre ka e pre de...

Page 22: ...t csak azut n vegye le a motor alapr l miut n meg lltak a peng k Ne haszn lja a turmixg pet ha a peng k s r ltek Soha ne rintse meg a mozg r szeket Ne hagyja a penge egys get a motor alapon an lk l ho...

Page 23: ...ls fel t egy nedves ruh val tiszt tsa meg majd gondosan sz r tsa meg Ne haszn ljon vegyszereket vagy d rzshat s tiszt t szereket Tiszt tsa meg mosogat szerrel a tart lyokat a cs r kkel ell tott fedel...

Page 24: ...NOTE NOTE...

Reviews: