Laica BC1009 Instructions And Guarantee Download Page 10

20

21

Instruções e garantia

PT

Português

PT

Português

LIQUIDIFICADOR COM RECIPIENTES E GARRAFA DE VIAGEM

ANTES DE UTILIZAR O APARELHO, LEIA ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES E 

AS ADVERTÊNCIAS CONSTANTES NESTE MANUAL E GUARDE-O PARA UMA 

UTILIZAÇÃO POSTERIOR.

Misturando líquidos e frutas, o seu novo liquidificador Laica permite-lhe fazer puré 

com ingredientes previamente cozidos para preparar rapidamente saborosas e 

nutritivas papas para as crianças e bebidas saudáveis para toda a família.

Prático e fácil de utilizar, basta introduzir os ingredientes nos recipientes, misturar, 

virar e servir. Graças à pega e ao bico da tampa o recipiente pode ser virado ao 

contrário e transformado numa garrafa de viagem.

O liquidificador é dotado de acendimento automático a impulsos, lâminas em aço 

inox e desligamento de segurança. O aparelho funciona ligado à corrente eléctrica.

ADVERTÊNCIAS GERAIS

A utilização de qualquer aparelho eléctrico pressupõe a observância de determinadas 

regras de segurança:

•  Retire imediatamente a ficha da tomada depois de utilizar o equipamento e antes 

de proceder à sua limpeza e inserir ou retirar os acessórios.

• Não puxe pelo cabo de alimentação nem pelo aparelho para retirar a ficha da 

tomada.

• Se o aparelho cair à água, não tente tirá-lo: retire imediatamente a ficha da 

tomada.

•  Nunca mergulhe o aparelho na água ou noutros líquidos.

• Nunca deixe o aparelho a funcionar sem vigilância. Não permita que o 

aparelho possa ser utilizado por crianças com menos de 14 anos nem por 

pessoas portadoras de deficiência ou com mobilidade reduzida.

•  Este aparelho só pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, 

sensoriais ou mentais reduzidas ou inexperientes, caso tenham recebido 

instruções sobre a sua utilização em segurança e conheçam os perigos 

conexos. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.

• Este aparelho deve ser utilizado exclusivamente para o fim para o qual foi 

concebido e de acordo com as instruções de utilização. Qualquer outra utilização 

será considerada imprópria, logo, perigosa. O fabricante não assume qualquer 

responsabilidade por eventuais danos resultantes do uso indevido ou incorrecto.

• Antes de utilizar, verifique se o aparelho está em perfeitas condições e não 

apresenta danos visíveis. Em caso de dúvida, não utilize o aparelho e contacte o 

revendedor.

•  No caso de avaria e/ou mau funcionamento desligue imediatamente o aparelho. 

Contacte o revendedor para proceder à sua reparação.

•  Mantenha o aparelho longe de fontes de calor. 

•  Não toque na ficha com as mãos molhadas nem quando pressiona o recipiente 

contra a base do motor para misturar os alimentos. 

•  Este aparelho deve ser unicamente utilizado com a voltagem que está indicada na 

parte inferior. 

•  No caso de utilizar extensões, verifique se são adequadas à potência máxima do 

aparelho. Extensões inadequadas podem originar anomalias de funcionamento.

•  Não deixe o aparelho exposto à acção dos agentes atmosféricos (chuva, sol, etc.) 

nem a altas temperaturas e mantenha-o afastado de computadores ou de outros 

dispositivos electrónicos. 

•  Para evitar sobreaquecimentos que podem ser perigosos, desenrole completamente 

o cabo de alimentação.

•  Retire a ficha da tomada sempre que o aparelho não estiver a ser utilizado.

• Nunca deixe o cabo de alimentação solto ou pendurado num local acessível a 

crianças.

 Atenção!

 Nunca tente reparar o cabo de alimentação. No caso de danos, contacte 

o revendedor.

• Mantenha as embalagens fora do alcance das crianças (perigo de asfixia e 

estrangulamento).

PRECAUÇÕES ESPECIAIS

•  Coloque o aparelho numa superfície plana, dura e impermeável; mantenha o cabo 

de alimentação longe de fontes de calor. 

•  Não utilize o liquidificador eléctrico ao ar livre.

•  Não utilize o liquidificador com o recipiente vazio, isto é, sem líquidos ou alimentos.

• Não utilize o liquidificador antes de inserir as lâminas num dos recipientes 

fornecidos. 

•  Retire o recipiente da base do motor apenas quando as lâminas tiverem parado.

•  Não utilize o liquidificador se as lâminas estiverem danificadas.

• 

Nunca toque nos componentes móveis!

• Não deixe o conjunto de lâminas inserido na base do motor sem ter 

montado qualquer um dos recipientes fornecidos (risco de ferimentos).

• Atenção! 

A inobservância das precauções que se seguem pode dar origem a 

ferimentos: as lâminas são cortantes; tenha muito cuidado quando proceder ao 

enchimento dos recipientes, à abertura e ao fecho das lâminas e à limpeza do 

equipamento.

•  Não utilize o liquidificador para triturar alimentos muito duros (ex.: fruta com casca, 

carne com ossos).

• Não misture líquidos quentes: deixe-os arrefecer antes de os colocar nos 

recipientes fornecidos.

•  Não tape nem introduza objectos nas aberturas do liquidificador.

• Atenção! 

Este liquidificador não é um brinquedo, como tal, deve ser utilizado 

apenas para uso doméstico. Nunca deixe o aparelho sem vigilância mesmo quando 

não estiver a ser utilizado. 

• Para sua segurança, utilize única e exclusivamente peças de origem 

Laica.

COMPONENTES DO APARELHO

1. Base do motor

2. Encaixe para as lâminas 

3. Conjunto de lâminas

4. Recipiente de 170 ml

5. Garrafa de 400 ml

6. Tampa para recipientes e garrafa

7. Cabo de alimentação

RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO

•  Coloque primeiro o líquido no recipiente e só depois os ingredientes sólidos. 

• Para obter óptimos batidos, introduza os ingredientes pretendidos no recipiente 

pela seguinte ordem: líquidos, alimentos frescos, fruta congelada, iogurte e gelado. 

Se porventura quiser acrescentar gelo, coloque-o depois dos líquidos e antes dos 

restantes ingredientes.

•  Corte os ingredientes sólidos em pedaços pequenos.

•  Não encha muito o recipiente porque o motor pode deixar de funcionar. Se isso 

acontecer, desligue imediatamente o liquidificador, retire a ficha da tomada e deixe 

arrefecer o motor durante pelo menos 15 minutos. Retire alguns ingredientes e 

volte a ligar o liquidificador.

• O aparelho não está preparado para esmagar batatas, bater claras, produtos 

lácteos ou patês, nem para picar carne crua.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Antes de utilizar o seu liquidificador pela primeira vez lave todos os componentes com 

água quente e detergente para a louça. Nunca lave a base do motor.

 Tenha muito 

cuidado ao manusear as lâminas para não se ferir. 

Seque muito bem com um 

pano todos os acessórios antes de os colocar na base do motor.

•  MODO DE PREPARAÇÃO DE PAPAS PARA CRIANÇAS:

 

O liquidificador Laica permite fazer puré com ingredientes previamente cozidos 

para preparar saborosas e nutritivas papas para as crianças. 

Aconselhe-se 

sempre junto do pediatra sobre o tipo de alimentação a dar ao seu filho.

 

1)  Coloque a base do motor numa superfície plana e dura.

2)  Escolha um dos recipientes fornecidos (para pequenas porções de papa, convém 

utilizar um dos recipientes de 170 ml).

3)  Coloque o recipiente numa superfície horizontal com a abertura virada para 

cima e introduza os ingredientes previamente cozidos e cortados em pequenos 

pedaços. Não encha o recipiente para além do nível máximo indicado. Coloque 

primeiro os líquidos no recipiente e só depois os ingredientes sólidos.Não misture 

grandes quantidades de ingredientes de uma só vez: adicione-os gradualmente.

4)  Insira o conjunto de lâminas virado para baixo sobre a abertura do recipiente e 

aperte-o no sentido dos ponteiros do relógio.

5)  Vire o recipiente ao contrário para o colocar na base do motor fazendo coincidir 

as respectivas setas com as do encaixe das lâminas (fig.1).

6)  Insira a ficha na tomada.

7)  Misture os ingredientes da seguinte forma:

a.  pressione levemente o recipiente contra a base do motor (funcionamento a 

impulsos). O aparelho deixa de funcionar quando retira a mão do recipiente.

b.  rode ligeiramente o recipiente na base do motor no sentido dos ponteiros do 

relógio. O liquidificador começa a funcionar imediatamente. Para o desligar, 

rode o recipiente na base do motor no sentido contrário ao dos ponteiros do 

relógio.

8)  Retire a ficha da tomada e aguarde até as lâminas pararem completamente antes 

de retirar o recipiente da base do motor.

9)  Vire novamente o recipiente ao contrário e coloque-o numa superfície plana e 

dura.

10) Para abrir o recipiente, rode o conjunto de lâminas no sentido contrário ao dos 

ponteiros do relógio. Tenha cuidado para não se ferir. Pode utilizar o próprio 

Summary of Contents for BC1009

Page 1: ...E AWAY Informace a z ruka MIX R S N DOBAMI A LAHV TAKE AWAY Informace a z ruka MIX R S N DOBAMI A F A OU TAKE AWAY Haszn lat s garancia TURMIXG P TART LYOKKAL S HORDOZHAT VEGGEL ISTRUZIONI E GARANZIA...

Page 2: ...i ferirsi Attenzione La mancata osservanza della seguente precauzione pu causare IT Italiano lesioni le lame sono affilate prestare attenzione durante le fasi di riempimento dei contenitori di apertur...

Page 3: ...e tutti gli accessori siano perfettamente asciutti prima di inserirli nuovamente nella base motore IT Italiano CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione 230 V AC 50 HZ 300 W Lame in acciaio inox Accessori in...

Page 4: ...er les lames en mouvement Ne pas laisser le bloc lames ins r sur la base moteur sans l avoir assembl correctement un des r cipients fourni risque de se blesser Attention Le non respect de la pr cautio...

Page 5: ...ues ou abrasifs Nettoyer les r cipients les couvercles avec le bec et le groupe lames avec du d tergent pour vaisselle et rincer abondamment Essuyer avec un chiffon et s assurer que tous les accessoir...

Page 6: ...e blades are sharp Pay attention during filling of the containers opening and closing of the blade block and cleaning Do not use the blender to chop excessively hard foods e g fruit with nuts and meat...

Page 7: ...handle and spout Important Read the instructions carefully This product is meant for domestic use The conformity certified by the CE marking on the device refers to the EEC Directive 2004 108 on elect...

Page 8: ...uchillas en la base motora sin haberlo ensamblado correctamente a uno de los recipientes suministrados riesgo de heridas ATENCI N La inobservancia de la siguiente precauci n puede ser causa de lesione...

Page 9: ...s de acero inoxidable Accesorios suministrados 3 recipientes de 170 ml indicados para las papillas infantiles 1 botella de 400 ml indicada para los batidos 4 tapaderas con asa y boquilla Atenci n Lea...

Page 10: ...oque nos componentes m veis N o deixe o conjunto de l minas inserido na base do motor sem ter montado qualquer um dos recipientes fornecidos risco de ferimentos Aten o A inobserv ncia das precau es qu...

Page 11: ...o utilize produtos qu micos ou abrasivos Lave os recipientes as tampas com bico e as l minas com detergente para a lou a e passe por gua abundante Seque com um pano e certifique se de que todos os ac...

Page 12: ...ie niemals die Klingen Einheit auf dem Motorsockel ohne sie korrekt an einen der Beh lter der Ausstattung montiert zu haben Gefahr der Verletzung Achtung Die Nichtbeachtung der folgenden Vorsichtsma n...

Page 13: ...odukte oder Scheuermittel Reinigen Sie die Beh lter die Deckel mit Schnabel und die Gruppe der Klingen mit Sp lmittel und sp len Sie sie sorgf ltig ab Trocknen Sie sie mit einem Tuch und versichern Si...

Page 14: ...28 29 Laica inox 14 8 Laica 1 2 3 4 170 ml 5 400 ml 6 7 15 Laica 1 2 170 ml 3 4 5 1 6 7 a b 8 9 10 EL E EL E TAKE AWAY...

Page 15: ...smoothies 1 2 400 ml 3 4 5 1 6 7 a b 8 9 10 To smoothie 24 11 smoothie 30 30 230 V AC 50 HZ 300 W inox 3 170 ml 1 400 ml smoothies 4 2004 108 2006 95 Dir 2012 19 Eu WEEE 25 400 2 Laica 2 info laica co...

Page 16: ...e Scoate i recipientul din baza motorului doar dup ce lamele s au oprit Nu utiliza i blenderul dac lamele sunt deteriorate Nu atinge i niciodat p r ile n mi care Nu l sa i blocul de lame pe baza motor...

Page 17: ...entele capacele cu cioc i grupul de lame cu detergent de vase i cl ti i cu ap din abunden Usca i cu o c rp i asigura i v c toate accesoriile sunt perfect uscate nainte de a le pune pe baza motoare CAR...

Page 18: ...kejte pohybuj c ch se st Nenech vejte sestavu epel vlo enou do z kladny s motorem ani byste ji spr vn smontovaly s jednou z poskytnut ch n dob nebezpe poran n Upozorn n Nedodr en n sleduj c ch bezpe n...

Page 19: ...sti vlhk m hadrem a d kladn osu te Nepou vejte chemick nebo abrazivn produkty ist te n doby v ka s hubi kou a sestavu epel myc m prost edkem na n dob a d kladn opl chn te Osu te ut rkou a p ed vlo en...

Page 20: ...en Nikdy sa nedot kajte pohybuj cich sa ast Blok epie nenech vajte vlo en na z klade motora bez jeho spr vnej mont e k jednej z n dob vo v bave riziko zranenia Pozor Nedodr anie tohto predbe n ho opat...

Page 21: ...v etko pr slu enstvo je plne such TECHNICK PECIFIK CIE Nap tie 230 V striedav ho pr du 50 HZ 300 W epele z nehrdzavej cej ocele Pr slu enstvo vo v bave 3 n doby s objemom 170 ml ur en pre ka e pre de...

Page 22: ...t csak azut n vegye le a motor alapr l miut n meg lltak a peng k Ne haszn lja a turmixg pet ha a peng k s r ltek Soha ne rintse meg a mozg r szeket Ne hagyja a penge egys get a motor alapon an lk l ho...

Page 23: ...ls fel t egy nedves ruh val tiszt tsa meg majd gondosan sz r tsa meg Ne haszn ljon vegyszereket vagy d rzshat s tiszt t szereket Tiszt tsa meg mosogat szerrel a tart lyokat a cs r kkel ell tott fedel...

Page 24: ...NOTE NOTE...

Reviews: