ENNE KASUTAMIST LUGEGE LÄBI KÄESOLEV
KASUTUSJUHEND
.
Sälitage antud kasutusjuhend võimalikuks
edaspidiseks kasutamiseks.
TÄHELEPANU!
Tuleb tutvuda kõikide kasutusjuhendi
ohutusreeglitega, mis puudutavad toote ohutut
kasutamist.
Polosärk – edaspidi „riietus” või „kaitseriietus” on valmistatud
normile
Antud riietus on ettenähtud isiklikuks kaitseks ning on lihtsa
ehitusega, kuulub
I kategooriasse
, mis kaitseb kasutajat ilmastiku
mõjude eest, arvesse ei lähe erakodsed ja ekstreemsed faktorid,
minimaalsed ohuriskid (mitte olulised täked ja sisselõiked), mustus.
1.
KASUTAMINE
Suurus peab olema valitud õigesti. Suuruse valimisel tuleb lähtuda
sellest, et oleks riietus mugavalt seljas, ei takistaks liikumise
vabadust. Suurust tuleks kontrollida, proovides riietust enne
tööpäeva algust.
2.
MATERJAL
100
%
M
itte kuivatada trummelkuivatis
Toode ei sisalda materjale, mis võivad esile kutsuda allergilisi
reaktsioone, olla konserogeensed, toksilised või mutageensed.
EN ISO 13688:2013
ja
määrusele 2016/425
.
Internetiaadress, kus ELi vastavusdeklaratsioon on kättesaadav:
www.lahtipro.pl
2
puuvill
,
220 g/m
3.
KÕLBLIK KASUTAMISEKS
Kasutada vaid otstarbekalt. Enne igat kasutuskorda kontrollige
riietuse puhtust ja kuluvuse taset ja kõlblikust kasutamiseks ning
komplektsust. Riietus tuleb välja vahetada uue vastu, kui sellel
esineb mehaanilisi kahjustusi, kulumisi, katki, aukude olemasolu,
katkised õmblused, katkised kinnitused.
Töö ajal tuleb pöörata
tähelepanu kaitsefunktsioonide säilimisele.
Kaitseomaduste
kadumine tähendab, et toote kasutusiga on lõppenud.
Antud riietus ei kuulu parandamisele.
Kahjustuste korral MITTE
PARANDADA
–
loobuda kasutamisest ja utiliseerida.
TÄHELEPANU!
Mehaaniliste kahjustuste korral, kulumised, on
katki, augud, katkised õmblused lõpeb riietuse kõlblikuseaeg
vaatamata sellele, kui palju on aega möödas selle
valmistamisest.
Peale riietuse kasutamist, tuleb see utiliseerida vastavalt
kehtivatele eeskirjadele.
4.
HOOLDAMISE MOODUS
-
Pesemise temp.
4
0 °C
.
-
Mitte klooritada
.
-
Triikida temp. kuni
150°C.
-
Keemiliselt mitte kuivatada
.
-
.
TÄHELEPANU!
Pesemisel kodustes tingimustes, mitte pesta
koos teiste riietega. Väga must riietus võib kahjustada Teie
pesumasinat.
Puhastamisel mitte kasutada abrasiivsed, kriimustavad või
puhastavad materjalid. Pikaajaline niiskuse, kõrge või madala
temperatuuri mõju, võib muuta toote omadusi, mille eest tootja ei
kanna vastutust.
5.
SÄILITAMINE JA TRANSPORT
Säilitada originaalpakendis, jahedas, kuivas ning hästi
n
Tegurid, mis alandavad kaitse efektiivsust
ventileeritavas kohas, eemal keemilistest, kriimustavatest ja
a)
läbi vettimine;
b)
tule või tuliste pindade mõju;
c)
madalate
abrasiivsetest ainetest. Kaitsta UV kiirte ja otsese päikese eest.
temperatuuride mõju;
d)
lahustid;
e)
keemilised ained, happed,
Transpordimise ajal kaitsta riietus ilmastiku ja mehaaniliste
leelised;
f)
pesuained;
g)
riie vananemine;
h)
mitte otstarbekas
kahjustuste eest.
kasutamine.
6. MARKEERING
Riietus kaitseb, vaid sellega kaetud keha osi. Ei kaitse, selle kasutajat
ülimalt kõrge ja madala temperatuuri eest. Vältige kokkupuudet
Riietusel on tootja märk LAHTI PRO, tootenumber, suurus, kuu ja
tulega.
tootmise aasta, märge „loe läbi juhend”, märge hoiustamise kohta.
PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ SE SEZNAMTE S
TÍMTO NÁVODEM.
Uchovejte návod pro případné příští využití.
VÝSTRAHA!
Přečtěte veškeré výstrahy týkající se
bezpečnosti a veškeré pokyny týkající se bezpečného
používání.
Tričko
polo – dále „oděv“ nebo „ochranný oděv“ je vyrobeno v
souladu s normou EN ISO 13688:2013 a nařízením 2016/425.
Tento oděv je prostředek pro osobní ochranu jednoduché konstrukce,
který patří do
I. kategorie
, určený k ochraně uživatele proti
působení povětrnostních vlivů bez zohlednění výjimečných a
extrémních podmínek, proti vlivům s minimálním rizikem (drobným
odřeninám a zraněním) a zašpinění.
1. POUŽÍVÁNÍ
Velikost oděvu by měla být zvolena správně. Při výběru velikosti
oděvu je třeba věnovat pozornost tomu, aby byl pohodlný a aby
umožňoval volný pohyb. Velikost je třeba zkontrolovat, změřením
oděvu před zahájením práce.
2. MATERIÁL
100%
- Nesušte v sušičce
Ve výrobku nebyly použity materiály, které by mohly způsobit
alergické reakce nebo by mohly být rakovinotvorné, toxické nebo
mutagenní.
Internetové adrese, na níž je přístup k EU prohlášení o shodě:
www.lahtipro.pl
2
bavlna
,
220 g/m
plamenem.
3. VHODNÉ POUŽITÍ
Používejte v souladu s určením. Před každým použitím zkontrolujte
čistotu oděvu, stupeň opotřebování, vhodnost z hlediska
předpokládaných pracovních činností a kompletnost oděvu. Oděv
vyměňte za nový, pokud zjistíte mechanická poškození, předření,
prasknutí, díry, roztržené švy, poškozené zapínání. Během práce je
třeba si všímat dodržování ochranných funkcí. Ztráta ochranných
funkcí znamená, že je výrobek opotřebený.
Tento ochranný oděv není určen k opravám. V případě jakéhokoliv
poškození NEOPRAVUJTE – vyřaďte oděv z použití a likvidujte jej.
POZOR! V případě jakýchkoliv mechanických poškození,
předření, prasknutí, děr, roztržených švů oděv ztrácí
použitelnost bez ohledu na dobu, která uplynula od data jeho
výroby.
Po ukončení používání oděvu je třeba jej likvidovat v souladu s
platnými předpisy.
4. ZPŮSOB ÚDRŽBY
- Praní v tepl. 40°C.
- Nechlórovat.
- Žehlit do 150°C.
- Nečistit chemicky.
.
POZOR! Během praní v domácích podmínkách neperte s jinými
oděvy. Silně zašpiněný oděv může uzpůsobit zničení pračky.
Nepoužívejte k čištění brusné nebo škrábající materiály, nebo
žíraviny. Dlouhodobé působení vlhka, vysoké nebo nízké teploty,
ovlivňuje změnu vlastností výrobku, za což výrobce nezodpovídá.
5. UCHOVÁVÁNÍ A DOPRAVA
Uchovávejte v původním obalu, na chladném, suchém, dobře
větraném místě, v bezpečné vzdálenosti od všech chemických,
škrábavých a brusných prostředků. Chraňte proti UV záření a přímým
působením tepelných zdrojů.
n
Činitelé snižující účinnost ochrany
Při přepravování chraňte proti povětrnostním vlivům a
a)
nasáknutí vodou;
b)
působení ohně nebo horkých povrchů;
c)
mechanickému poškození.
působení nízkých teplot;
d)
rozpouštědla;
e)
chemické látky,
kyseliny, zásady;
f)
žíraviny;
g)
stárnutí materiálu;
h)
používání
neodpovídající určení.
Oděv je označený symbolem výrobce LAHTI PRO, č. zboží, velikosti,
Oděv chrání pouze ty části těla, které zakrývá. Ne chrání uživatele
měsícem a rokem výroby, obrázkem „čtěte návod“, piktogramy
proti vysoké a nízké teplotě extrémní povahy. Zamezte styku s
týkajícími se údržby.
6. OZNAČENÍ
ПРЕДИ ДА ПРИСТЪПИТЕ КЪМ УПОТРЕБА ТРЯБВА ДА
СЕ ЗАПОЗНАЕТЕ СЪС СЛЕДНАТА ИНСТРУКЦИЯ.
Запазете инструкцията за евентуална бъдеща
употреба.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Трябва да прочетете всички
предупреждения, свързани с безопасността и всички
бележки, свързани с безопасната употреба.
Тениската
с якичка
,
по-нататък
„
облекло
”
или
„
защитно облекло
”,
е
произведена
в съответствие с нормата
Настоящето облекло е средство за лична защита с обикновена
конструкция, принадлежащо към
I
категория
,
предназначено е да
предпазва потребителя от атмосферни фактори без да се включват
изключителни или екстремални фактори, фактори с минимален риск
(
дребни охлузвания, порязвания
),
разтройства
.
1.
УПОТРЕБА
Размерът на дрехата трябва да бъде подбран по подходящ начин.
При избора на размер трябва да се обърне внимание на това
облеклото да бъде удобно, да осигурява свобода на движение.
Размерът трябва да се определи чрез пробване преди да се пристъпи
-
Не се хлорира
.
към работа.
2.
МАТЕРИАЛ
2
100%
,
220
г
/
м
Да не се суши в барабанна сушилка.
В изделието не се използват материали, които могат да доведат до
алергични реакции, които са канцерогенни, токсични или мутагенни.
EN ISO 13688:2013
Регламент
2016/425
.
и
Интернет адреса, където може да се намери ЕС
декларацията за съответствие:
www.lahtipro.pl
памук
, свързани с начина на
почистване и поддръжка.
Да се използва само по предназначение. Преди всяка употреба
трябва да се провери степента на чистота на облеклото,
съвместимостта му с извършваните работни дейности, както и
целостта му. Облеклото трябва да се смени с ново в случай на
забелязване на механични повреди, протърквания, напуквания,
дупки, разкъсани шевове, развалено закопчаване. По време на
работа трябва да се обърне внимание на запазването на защитните
функции. Загубата на защитните свойства означава, че продуктът е
износен.
Това облекло не понадлежи на поправка. В случай на каквито и да е
повреди НЕ РЕМОНТИРАЙТЕ – спрете употребата и утилизирайте.
ВНИМАНИЕ
!
В случай на каквито и да е механични повреди,
протърквания, пукнатини, дупки, разкъсани шевове,
облеклото губи годност за употреба независимо от времето,
което е минало от датата на производство.
След завършване на употребата на облеклото, то трябва да се
утилизира, съгласно с правните норми.
4.
НАЧИНИ НА ПОДДРЪЖКА
-
Да се пере при температура
40°C.
-
Да се глади при
150°C.
-
Да не се чисти химически.
-
ВНИМАНИЕ! По време на пране в домашни условия да не се пере с
друго облекло. Прекомерно мръсното облекло може да доведе
до повреда на пералнята.
За почистване не трябва да се използват никакви абразивни,
драскащи или разяждащи материали.
Дълговременното действие на влага, висока или ниска температура
влияе върху промяна на качествата на продукта, за което
производителят не носи отговорност.
5.
СЪХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРАНЕ
Да се съхранява в оригиналната опаковка, на хладно, сухо и
n
Фактори, намаляващи ефикасността на защитата
проветриво място, далеч от всякакви химически, драскащи и
a)
намокряне с бода;
б)
въздействие от огън или горещи
абразивни средства. Да се пази от
UV
лъчи и от преки източници на
топлина.
повърхности;
в)
въздействие на ниски температури;
г)
разтворители;
д)
химически средства, киселини, основи;
е)
По време на транспортиране защитното облекло трябва да се пази от
разяждащи средства;
ж)
остаряване на материала;
з)
неправилна
атмосферни влияния и механични увреждания.
употреба.
Облеклото предпазва само тези части на тялото, които покрива. Не
Облеклото е означено със знака на производителя
LAHTI PRO,
№ на
защитава потребителя от висока или ниска температура с
артикула
,
размер
,
месец и година на производство
,
пиктограма
екстремални стойности. Да се избягва контакт с огън.
„
прочети инструкцията
”,
пиктограми
3.
ГОДНОСТ ЗА УПОТРЕБА
6
. ОЗНАЧЕНИЕ
PRED ZAHÁJENÍ POUŽÍVANIA SA ZOZNÁMTE S
TÝMTO NÁVODOM.
Uchovajte návod pre prípadné budúce využitie.
VÝSTRAHA!
Prečítajte si všetky výstrahy týkajúce sa
bezpečnosti a všetky pokyny týkajúce sa bezpečného
používania.
Tričko polo – ďalej „odev“ alebo „ochranný odev“ je vyrobená v súladu
s normou
Tento odev je prostriedok osobnej ochrany a jednoduchou
konštrukciou, ktorý patrí do
I. kategórie
, určený k ochrane užívateľa
proti pôsobeniu poveternostných činiteľov bez zohľadnenia
výnimočných a extrémnych podmienok, proti činiteľom minimálneho
rizika (drobným odreninám a zranením) a zašpineniu.
1. POUŽÍVANIE
Veľkosť odevu by mala byť zvolená správne. Pri výberu rozmeru odevu
je treba venovať pozornosť tomu, aby bol pohodlný a aby umožňovalo
voľný pohyb. Veľkosť je treba skontrolovať, zmeraním odevu pred
zahájením práce.
2. MATERIÁL
- Nesušte v sušičce
Vo výrobku neboli použité materiály, ktoré by mohli spôsobiť alergické
reakcie alebo by mohli byť rakovinotvorné, toxické alebo mutagénne.
EN ISO 13688: 2013 a nariadením 2016/425.
2
100% bavlna
,
220 g/m
Internetovej
adresy, na ktorej je možné nájsť EÚ vyhlásenie o zhode:
www.lahtipro.pl
3.VHODNÉ POUŽITIE
Používajte v súladu s určením. Pred každým použitím skontrolujte
čistotu odevu, stupeň opotrebovania, vhodnosť z hľadiska
predpokladaných pracovných činností a kompletnosť odevu. Odev
vymeňte za nový, pokiaľ zistíte mechanické poškodenia, predretie,
prasknutie, diery, roztrhnuté švy, poškodené zapínanie. Pri práci je
treba si všímať dodržovania ochranných funkcií. Strata ochranných
funkcií znamená, že je výrobok opotrebený.
Tento ochranný odev nie je určený na opravy. V prípade akéhokoľvek
poškodenia NEOPRAVUJTE – vyraďte odev z používania a likvidujte ho.
POZOR! V prípade akýchkoľvek mechanických poškodení,
predretia, prasknutia, dier, roztrhnutých švíkov stráca odev
použiteľnosť bez ohľadu na dobu, ktorá uplynula od dátumu
jeho výroby.
Po ukončeniu používania odevu je treba ho zlikvidovať v súladu s
platnými predpismi.
4. SPÔSOB ÚDRŽBY
- Pranie v tepl. 40°C.
- Nechlórovať.
- Žehliť do 150°C.
- Nečistiť chemicky.
.
POZOR! V prípade prania v domácich podmienkach neprať
spoločne s inými odevmi. Veľmi zašpinený odev môže spôsobiť
poškodenie pračky.
Nepoužívajte na čistenie brusné alebo škrabavé materiály, alebo
žieraviny. Dlhodobé pôsobenie vlhkosti, vysoké alebo nízke teploty,
ovplyvňuje zmenu vlastností výrobku, za čo výrobca nezodpovedá.
5. UCHOVANIE A DOPRAVA
Uchovajte v pôvodnom obalu, na chladnom, suchom, dobre vetranom
mieste, v bezpečnej vzdialenosti od všetkých chemických, škriabavých
a brusných prostriedkov. Chráňte proti UV žiareniu a priamemu
n
Činitele znižujúce účinnosť ochrany
pôsobeniu tepelných zdrojov.
a)
nasiaknutie vodou;
b)
pôsobenie ohňa alebo horkých povrchov;
c)
Pri prepravovaniu chráňte proti poveternostným vplyvom a
pôsobenie nízkych teplôt;
d)
rozpúšťadla;
e)
chemické látky, kyseliny,
mechanickému poškodeniu.
zásady;
f)
žieraviny;
g)
starnutie materiálu;
h)
používanie
neodpovedajúce určeniu.
Odev chráni iba tie časti tela, ktoré zakrýva. Nechráni užívateľa proti
Odev je označený symbolom výrobcu LAHTI PRO, č. tovaru, veľkosťou,
vysokej a nízkej teplote extrémnej povahy. Zamedzte styku s
mesiacom a rokom výroby, obrázkom „čítajte návod“, piktogramami
plameňom.
týkajúcimi sa údržby.
6. OZNAČENÍ
ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ЗАХИСНОГО ОДЯГУ
Переклад оригінальної інструкції
VÉDŐRUHÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓJA
Eredeti útmutató fordítása
AIZSARGAPĢĒRBA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Oriģinālās instrukcijas tulkojums
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND
Tõlge kasutusjuhendi originaalist
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩИТНО ОБЛЕКЛО
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ OCHRANNÉHO ODĚVU
Překlad originálního návodu
NÁVOD NA POUŽÍVANIE OCHRANNÉHO ODEVU
Preklad pôvodného návodu
Tento návod je chránený autorským zákonom. Jeho kopírovanie / rozmnožovanie bez písomného
súhlasu spoločnosti PROFIX s.r.o. je zakázané.
This user's manual in protected by copyright. Duplication without the written consent
of PROFIX Co. Ltd. is prohibited.
Diese
Bedienungsanleitung
wird mit dem Urheberrecht geschützt. Kopieren/vervielfältigen ohne
die
schriftliche Zustimmung der Firma PROFIX
GmbH
ist verboten.
Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Kopiowanie/ powielanie jej bez pisemnej
zgody firmy PROFIX Sp. z o.o. jest zabronione.
Настоящая инструкция по эксплуатации защищена авторскими правами.
Запрещено её
копирование и размножение без согласия ООО «ПРОФИКС».
Prezenta instrucţiune este protejată prin dreptul de autor. Copierea/înmulţirea fără acordul în
scris al firmei PROFIX S.R.L. este interzisă.
Ši instrukcija yra apsaugojama autoriaus teise. Kopijavimas/plėtojimas be PROFIX
UAB
leidimo raštu draudžiamas.
Ця
інструкція захищена авторськими правами. Заборонено
її копіювання /розмноження
без згоди ТзОВ «ПРОФIКС»
.
Az alábbi útmutatót szerzői jogok védik. Az útmutató másolása/sokszorosítása a PROFIX Kft.
írásos engedélye nélkül tilos.
Šī instrukcija ir sargāta ar autortiesībām. Aizliegts to kopēt/pavairot bez PROFIX
SIA
rakstiskas
atļaujas.
Käesolev kasutusjuhend on kaitstud autorikaitse seadusega. Kopeerimine/paljundamine ilma
PROFIX
OÜ
nõusolekuta on keelatud.
Настоящата инструкция е защитена от авторското право. Копирането/разпространяването
и без писменото съгласие на ПРОФИКС ООД е забранено
.
Tento návod je chráněný autorským zákonem. Jeho kopírování / rozmnožování bez písemného
souhlasu společnosti PROFIX s.r.o. je zakázané.
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POĽSKO
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLSKO
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLAND
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLEN
Profix Sp. z o.o.
,
ul. Marywilska 34,
03-228
Warszawa,
POLSKA
ООО «PROFIX»
,
03-228 Warszawa
,
ul. Marywilska 34, ПОЛЬША
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLONIA
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, LENKIJOS
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34
, ПОЛЬЩА
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, LENGYELORSZÁG
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34
, POLIJA
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POOLA
PROFIX
Sp
.
z
o
.
o
.
, 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34,
ПОЛША
POLOSÄRK
,
(XX=suurus, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
mudel: L40303XX, L40304XX, L40305XX, L40306XX, L40307XX, L40308XX
, L40309XX
POLO KREKLS
,
(XX=izm
ē
rs, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
modelis: L40303XX, L40304XX, L40305XX, L40306XX, L40307XX, L40308XX
, L40309XX
PIRMS LIETOŠANAS SĀKUMA NEPIECIEŠAMS
IEPAZĪTIES AR ŠO INSTRUKCIJU.
Saglabāt instrukciju varbūtējai turpmākai
lietošanai.
BRĪDINĀJUMS!
Nepieciešams izlasīt visus drošības
brīdinājumus un visus lietošanas drošības norādījumus
.
Polo krekls – turpm
āk „apģērbs” vai „aizsargapģērbs” ir ra
žots
atbilstoši normai EN
un
.
Šis apģērbs ir vienkāršas konstrukcijas individuālās aizsardzības
līdzeklis, pieder pie
I kategorijas
, paredzēts lietotāja aizsardzībai
pret atmosfēras faktoru iedarbību neņemot vērā neparastos un
ekstremālos apstākļus, minimāla riska faktorus (mazi norīvējumi un
ievainojumi), netīrumus.
1.
LIETOŠANA
Apģērba izmēram jābūt piemērotam atbilstošā veidā. Izvēloties
apģērba izmēra nepieciešams pievērst uzmanību uz to, lai tas būtu
ērts un lai nodrošinātu kustības brīvību. Izmēru nepieciešams
pārbaudīt, pielaikojot apģērbu pirms darba sākuma.
2.
MATERIĀLS
100
%
Tilos centrifugázni
Izstrādājumā nav lietoti materiāla, kuri varēt radīt alerģiskas
reakcijas vai būtu kaceroģēni, toksiski vai mutagēni.
ISO 13688:2013
T
ī
mek
ļ
a
vietnes adresi, kur
ā
var piek
ļū
t ES atbilst
ī
bas deklar
ā
cijai:
www.lahtipro.pl
Regulu 2016/425
2
kokvilna
,
220 g/m
3.
LIETOŠANAS NODERĪGUMS
Lietot tikai atbilstoši pielietojumam. Pirms katras lietošanas
pārbaudīt apģērba tīrību, nolietošanas pakāpi, noderību paredzētam
darbam kā arī komplektāciju. Apģērbu nepieciešams apmainīt pret
jaunu gadījumā ja tiek konstatēti mehāniskie bojājumi, izdilumi,
plīsumi, caurumi, šuvju plīsums, bojāts pogājums. Darba laikā
nepieciešams ievērst uzmanību uz aizsardzības funkciju ievērošanu.
Aizsardzības īpašību zaudēšana nozīmē, ka produkts ir nolietojies.
Šo aizsargapģērbu nav paredzēts labot. Jebkādu bojājumu gadījumā
NELABOT – pārstāt lietot un utilizēt.
UZMANĪBU!
Jebk
ādu mehānisku bojājumu, izdilumu, plīsumu,
caurumu, saplēstu
šuvju gad
ījumā apģērbs zaudē lieto
šanas
der
īgumu neņemot vērā laiku kāds pagājis no ra
žošanas
datuma.
Pēc apģērba lietošanas beigām to nepieciešams utilizēt atbilstoši
pastāvošajiem noteikumiem.
4.
KONSERVĀCIJAS VEIDS
-
Mazgāt
4
0 °C temp.
-
Nehlorēt
.
-
Gludināt līdz
150°C.
- Nem szabad vegytisztítani.
-
.
PIEZĪME
!
Mājas apstākļu mazgāšanā nemazgāt ar citu
apģērbu. Ļoti netīrs apģērbs var radīt veļas mašīnas defektu.
Tīrīšanai nedrīkst lietot nekādus abrazīvus, skrāpējošus vai kodīgus
materiālus. Ilglaicīga mitruma, augstas vai zemas temperatūras
iedarbība, iedarbojas uz produkta īpašību maiņu, par ko ražotājs
neatbild.
5.
GLABĀŠANA UN TRANSPORTS
Glabāt oriģinālā iepakojumā, vēsā, sausā, labi ventilētā vietā, tālu no
jebkādiem ķīmiskiem, skrāpējošiem un abrazīviem līdzekļiem.
n
Apstākļi, kuri samazina aizsardzības efektivitāti
Sargāt no UV starojumiem un tiešas siltuma avota.
a)
ūdens uzsūkšana
;
b)
uguns un karstu virsmu iedarb
ī
ba;
c)
zemu
Transportēšanas laikā aizsargapģērbu nepieciešams nodrošināt pret
temperat
ū
ru iedarb
ī
ba;
d)
š
ķī
din
ā
t
ā
ji;
e)
ķīmiskas vielas, skābes,
atmosfērisko faktoru iedarbību un mehāniskiem bojājumiem.
bāzes
;
g)
kod
ī
gas vielas;
g)
materi
ā
la novecošana;
h)
lietošana
neatbilstoši pielietojumam.
6. APZ
ĪMĒJUMS
Apģērbs sargā tikai tās ķermeņa daļas, kuras nosedz. Nesargā
Apģērbs ir apzīmēts ar ražotāja simbolu LAHTI PRO, produkta nr.,
lietotāju pret ekstremāla rakstura augstu un zemu temperatūru.
izmērs, ražošanas mēnesis un gads, piktogramma „lasi instrukciju”,
Izvairīties no kontakta r liesmu
.
piktogrammas attiecībā uz konservāciju
.
GALLÉROS PÓLÓ,
(XX=
méret
, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
modell: L40303XX, L40304XX, L40305XX, L40306XX, L40307XX, L40308XX
, L40309XX
A MUNKA MEGKEZDÉSE ELŐTT ISMERKEDJEN MEG
AZ ALÁBBI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓVAL.
Őrizze meg az útmutatót az esetleges későbbi
felhasználás céljából.
FIGYELMEZTETÉS!
Az összes biztonságra vonatkozó
figyelmeztetést és a biztonságos használatra vonatkozó
összes útmutatót elolvasni.
A galléros
póló – továbbiakban „ruházat” vagy „védőruha” gyártása a
szabványnak
Az alábbi ruházat egyszerű szerkezetű,
I kategóriájú
személyi
védőfelszerelés, melynek célja a felhasználó védelme a légköri
tényezők ellen, kivéve a kivételes és extrém jelenségek, a minimális
kockázati tényezők (apró sérülések és horzsolások), szennyeződések
elleni védelmet.
1. HASZNÁLAT
A ruházat méretének megfelelően kell lennie. A ruházat méretének a
kiválasztásakor ügyelni kell arra, hogy kényelmes legyen és szabad
mozgást biztosítson. Ellenőrizni a méretet, ehhez a munkavégzés
előtt felpróbálni a védőruhát.
2. ANYAG
100%
Tilos centrifugázni.
A termékben nem használtak fel olyan anyagokat, amelyek allergiás
reakciókat válthatnak ki vagy rákkeltő, mérgező vagy mutagén lehet.
EN ISO 13688:2013
és a
megfelelően történik.
2016/425 rendelete
Az internetcím, ahol elérhető az EU-
megfelelőségi nyilatkozat: www.lahtipro.pl
2
pamut, 220 g/m
3. SZAVATOSSÁGI IDŐ
Csak a rendeltetésnek megfelelően szabad használni. Minden
használat előtt ellenőrizni a ruházat tisztaságát, kopását,
munkaalkalmasságát és teljességét. A ruházatot újra kell cserélni,
amennyiben mechanikus sérülést, kopást, repedést, lyukat, elszakadt
varratot, sérült zárat érzékel. A munkavégzés során figyelemmel kell
lenni a védőfunkciók megőrzésére. A védőfunkciók elvesztése a
termék elhasználódását jelenti.
Az alábbi védőruhát nem lehet javítani. Bármilyen sérülés észrevétele
esetén TILOS MEGJAVÍTANI – kivonni a forgalomból és eltávolítani.
FIGYELEM! Bármilyen mechanikus sérülés, kopás, repedés, lyuk,
elszakadt varratok a gyártási dátumtól számított hátralévő
szavatossági időtől függetlenül a termék nem használható
tovább.
A ruházatot a használat végeztével az érvényben lévő szabályoknak
megfelelően eltávolítani
4. KARBANTARTÁS
- 40°C hőmérsékleten mosni.
- Nem szabad klórozni.
- Max 150 °C-on vasalni.
- Nem szabad vegytisztítani.
-
FIGYELEM! A termék otthoni mosása esetén nem szabad más
ruhákkal együtt mosni. A nagyon szennyezett ruházat kárt
okozhat a mosógépben.
A tisztításhoz tilos bármilyen súroló-, kaparó- vagy maró anyagot
használni. A termék hosszantartó nedvességben, magas vagy
alacsony hőmérsékleten hagyása hatással van a termék
tulajdonságaira, amiért a gyártó nem vállal felelősséget.
5. TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS
Eredeti csomagolásban, hűvös, száraz, jól szellőztetett helyen,
mindenféle vegyi-, kaparó- és súrolóanyagoktól távol tartani. Óvni az
n
Védelmi szintet csökkentő tényezők
UV sugárzástól és a közvetlen hőforrástól.
a)
vízáteresztés;
b
)
t
ű
z vagy forró felület hatása;
c
)
alacsony
A védőruha szállítása során biztosítani kell a légköri tényezők hatása
h
ő
mérséklet hatása;
d
)
oldószerek;
e
)
vegyi anyagok, savak, lúgok;
és a mechanikus sérülése ellen.
f
)
maró anyagok;
g
)
termék öregedése;
h
)
rendeltet
é
snek
nem
6. JELÖLÉSE
megfelelő haszn
á
lat
.
A ruházat csak azokat a testrészeket védi, amelyet eltakar. Nem nyújt
A ruházaton a gyártó LAHTI PRO jelöléseit találjuk, cikkszám, méret,
védelmet az extrém magas vagy alacsony hőmérséklet ellen. Kerülje a
gyártási év és hónap, „Útmutatót elolvasni!” jel, tisztításra és
lángot.
karbantartásra vonatkozó jelek.
ТЕНІСКА,
(XX=
розмір
, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
модель
: L40303XX, L40304XX, L40305XX, L40306XX, L40307XX, L40308XX
, L40309XX
ПЕРШ НІЖ ПОЧАТИ ЕКСПЛУАТАЦІЮ
ВИРОБУ,
НЕОБХІДНО ОЗНАЙОМИТИСЬ З ЦІЄЮ ІНСТРУКЦІЄЮ.
З б е р і г а т и і н с т р у к ц і ю д л я м о ж л и в о г о
використання в майбутньому.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Необхідно ознайомитись зі всіма
попередженнями щодо безпеки при експлуатації та зі
всіма вказівками щодо техніки безпеки .
Теніска, називана далі "одяг" або “захисний одяг”, виготовлена
–
відповідно до стандарту
Цей одяг є засобом індивідуального захисту простої конструкції, що
належить до
категорії
I
і призначений для захисту користувача від
атмосферних факторів, окрім виняткових і екстремальних факторів,
факторів мінімального ризику (невеликі травми, садна), від
забруднення.
1.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Розмір одягу повинен бути вибраний належним чином. Вибираючи
розмір одягу, необхідно звернути уваги, щоб він був зручним і
запевнював свободу рухів. Розмір слід перевірити, приміряючи одяг
перед початком роботи
.
2.
МАТЕРІАЛ
%
Не сушити в сушильному барабані
.
Виріб не містить матеріалів
,
що можуть викликати алергічну реакцію
або
можуть мати канцерогенний, токсичний або мутагенний вплив.
EN ISO 13688:2013
Адреса сайту, на якому можна отримати доступ до декларації про
відповідність ЄС
: www.lahtipro.pl
і Регламенту
2016/425.
2
100
бавовна,
220
г
/
м
застосуванням слід перевірити чистоту, ступінь зношення,
придатність
одягу для передбачуваних робочих операцій і
його
комплектність. Одяг необхідно замінити на новий, якщо будуть
виявлені механічні пошкодження, протерті і потріскані місця, дірки,
розірвані шви, пошкоджені застібки. Під час праці слід звертати
увагу, щоб одяг не втратив свої захисні функції. Втрата захисних
функцій означає, що виріб є зношеним.
Цей захисний одяг не підлягає ремонту. В випадку будь-якого
пошкодження
,
НЕ РЕМОНТУВАТИ
припинити користування і
передати на утилізацію
.
УВАГА
!
В випадку наявності будь-яких механічних
пошкоджень, протертих і потрісканих місць, дір, розірваних
швів одяг втрачає придатність для використання, не
залежно від того, скільки часу пройшло від дати
виготовлення.
Після закінчення користування одягом необхідно утилізувати його
відповідно до діючих правил.
4.
ДОГЛЯД ЗА ОДЯГОМ
-
Прати при темп.
40°C.
-
Не хлорувати
.
-
Прасувати при темп. не більше
150 °C
.
-
Не чистити хімічним способом
.
-
УВАГА
!
При пранні в домашніх умовах не прати разом з іншим
одягом
.
Дуже забруднений одяг може бути причиною
пошкодження пральної машини.
Не вживати для чищення жодних абразивних, дряпаючих або їдких
матеріалів. Тривале утримання в умовах вологи, високої або низької
температури впливає на зміну властивостей виробу і виробник не
несе за це відповідальності.
5.
ЗБЕРІГАННЯ І ТРАНСПОРТУВАННЯ
n
Фактори
,
що зменшують
ефективність захисту
Зберігати в оригінальній упаковці, в холодному, сухому і добре
a)
просякання
водою
;
b)
дія
вогню
або
гарячої
основи
;
c)
дія
низької
провітрюваному місці, здалека від будь-яких хімічних, дряпучих і
температури
;
d)
розчинники
;
e)
хімічні
речовини
,
кислоти
,
луги
;
а
б
разивних засобів. Захищати від ультрафіолетового випроміню-
f)
їдкі
речовини
;
g)
старіння
матеріалу
;
h)
використання
не
по
вання і безпосередніх джерел тепла.
призначенню
.
Транспортуючи робочий одяг,
слід захистити його від впливу
Одяг захищає лише закриті ним частини тіла. Він не захищає
атмосферних факторів і механічних пошкоджень.
користувача від високої і низької температури, що має
6
. МАРКУВАННЯ
екстремальний характер. Уникати контакту з полум'ям.
Маркування одягу складається з символу виробника
LAHTI PRO
,
3.
ПРИДАТНІСТЬ
ДО ВИКОРИСТАННЯ
номеру виробу, розміру
,
місяця і року виготовлення, піктограми
Використовувати лише
за призначенням. Перед кожним
"Читати інструкцію", піктограм, що стосуються чистки і догляду.
ТЕНИСКА С ЯКИЧКА модел
: L40303XX, L40304XX, L40305XX, L40306XX, L40307XX, L40308XX
(XX=
размер
, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
,
, L40309XX
TRIČKO POLO,
(XX=
rozm
ě
r
, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
model: L40303XX, L40304XX, L40305XX, L40306XX, L40307XX, L40308XX
, L40309XX
TRIČKO POLO model: L40303XX, L40304XX, L40305XX, L40306XX, L40307XX, L40308XX
(XX=
rozm
e
r
, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
,
, L40309XX
40
°
40
°
40
°
40
°
40
°
40
°
40
°
ANTI
PILLING
Матеріал не куйовдиться
SOFT
COMFORT
М'який матеріал
ANTI
PILLING
Bolyhozódás mentes anyag
SOFT
COMFORT
Puha anyag
ANTI
PILLING
Nesaveļošais materiāls
SOFT
COMFORT
Mīksts materiāls
ANTI
PILLING
Materjal ei muutu toppiliseks
SOFT
COMFORT
Pehme materjal
RING
SPUN
Ring Spun pamut
RING
SPUN
Бавовна типу Ринг Spun
RING
SPUN
Ring Spun tipa kokvilna
RING
SPUN
Puuvill ring spun
ANTI
PILLING
Материал по който не
се появяват мъхчета
SOFT
COMFORT
Мек материал
RING
SPUN
Памук тип Ring Spun
ANTI
PILLING
Materiál netvoří žmolky
SOFT
COMFORT
Měkký materiál
RING
SPUN
Bavlna typ Ring Spun
ANTI
PILLING
Materiál nevytvára hrudky
SOFT
COMFORT
Mäkký materiál
RING
SPUN
Bavlna typ Ring Spun
Materiāls
:
Bl
ī
vums:
Materiál:
Plošná hmotnosť:
Anyag:
Tömegű:
Матеріал
:
Граматура:
Materjal
:
Riide tihedus:
Materiál:
Plošná hmotnost:
Материал
:
Тегло: