background image

SUPERHUMMEL

01.11.2011

DEUTSCH

 7.9  AUSTAUSCH DER SEITENRÄDER 

Verwenden Sie ausschließlich Original-LÄGLER-Seitenräder 

(Artikel-Nr. 

Abschnitt 11, Ersatzteile

)!

Die Seitenräder müssen immer paarweise ausgetauscht wer-
den!

1

 

Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Netz-
stecker aus der Steckdose!

Entfernen Sie den Riemenschutz.

3

 

Kippen Sie die Maschine über die Sturzbügel nach hinten 

(Abb. 57, 1.). Legen Sie die Maschine vorsichtig auf dem 

Boden ab. 

Achten Sie auf einen sicheren Stand der Ma-

schine (Abb. 57, 2.)!

4

 

Lösen Sie die Schraube in der Mitte des Seitenrades und 

entfernen Sie die Schraube und die Scheiben (Abb. 58).

5

 

Ziehen Sie das Seitenrad vom Radhebel ab.

6

 

Reinigen Sie den Radhebel und schieben Sie das neue 

Seitenrad auf den Radhebel.

7

 

Montieren Sie die Scheiben und die Schraube.

8

 

Ziehen Sie die Schraube wieder fest.

9

 

Überprüfen Sie die Maschineneinstellung (

 

Abschnitt 

7.4,  Einstellung der Maschine

).

HINWEIS:

Durch den einfachen und schnellen Austausch der Seiten-

räder und des Hinterrades ist es empfehlenswert, für grobe 

Arbeiten einen zweiten Satz Räder zu verwenden.

WARTUNGSARBEITEN UND AUSTAUSCH VON VERSCHLEISSTEILEN

7

Abb. 59 

Entspannen der Keilriemen durch lösen der 
Spannschraube.

 

Abbildung ähnlich.

Abb. 57  Die Maschine nach hinten kippen (1.) und vor-

sichtig auf dem Boden ablegen. 

Achten Sie auf 

einen sicheren Stand der Maschine (2.)!

Abb. 58 

Entfernen der Schraube mit den Scheiben in der 
Mitte des Rades und abnehmen des Seitenrades.

 

Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

 

Abbildung ähnlich.

36

Summary of Contents for Superhummel

Page 1: ...eutsch English 00 550 20 001 01 11 2011 00 550 20 001 Operation Maintenance Safety Translation of original operating instructions for the belt sanding machine Bedienung Wartung Sicherheit Originalbetr...

Page 2: ...g Ein Aus Schalter Schaltkasten Ablasshebel Handgriff F hrungsrohr Sturzb gel Abdeckblech Seitenrad Antriebsmotor Tragb gel Bedienungshebel Aggregat Riemenschutz Motorspannerbolzen Maschinengeh use Ab...

Page 3: ...rucks 20 5 4 Entleerung des Staubsacks 20 6 Transport und Lagerung 21 6 1 Zerlegen der Maschine zum Transport 21 6 2 Zusammenbau nach dem Transport 23 6 3 Lagerung 24 7 Wartungsarbeiten und Austausch...

Page 4: ...m 1 1 MERKMALE DER MASCHINE In der Abbildung 1 ist die SUPERHUMMEL mit den Bezeichnungen der wichtigsten Baugruppen dargestellt Nehmen Sie sich ein wenig Zeit um sich mit der Maschine vertraut zu mach...

Page 5: ...endung ist ohne Zustimmung des Herstellers nicht erlaubt WARNUNG Die Bandschleifmaschine SUPERHUMMEL ist nur f r die Trockenbearbeitung verwendbar F hren Sie mit der SUPERHUMMEL niemals Nassbearbeitun...

Page 6: ...lten z B bei der Arbeit oder der Staubsackentleerung Gefahr einer Staubexplosion Um ein unbeabsichtigtes Starten der Maschine auszuschlie en muss die Stromzufuhr bei ausgeschalteter Maschine durch zie...

Page 7: ...ht brennbaren Deckel und lagern Sie ihn und den Staubsack unbedingt im Freien Ber cksichtigen Sie Umgebungseinfl sse Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus Benutzen Sie die Maschine nicht in feuc...

Page 8: ...e abnormale K rperhaltung Sorgen Sie f r sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleich gewicht Pflegen Sie die Maschinen mit Sorgfalt Halten Sie ihre Maschinen sauber um besser und sicherer arbei...

Page 9: ...chen sind ob s mtliche anderen Teile einwandfrei und richtig montiert sind und alle anderen Bedingungen die den Betrieb der Maschine beeinflussen k nnen stimmen Besch digte Schutzvorrichtungen und Tei...

Page 10: ...z im Motor Anlaufkondensator 130 F Betriebskondensator 40 F Schleifwalzendurchmesser 175 5 mm Schleifwalzenbreite 300 mm Schleifwalzendrehzahl 2400 1 min 2880 1 min 2400 1 min Schleifbandabmessung 300...

Page 11: ...mm und SW 6 mm Torx Schraubendreher T30 Einstellvorrichtung kurzes Gest ngeunterteil Walzenschl ssel und Atemschutzmaske P3 Sonderzubeh r TransCart Kapselgeh rsch tzer mit Tasche Artikel Nummern Absc...

Page 12: ...ichern Sie das Gest nge mit dem Verschluss Abb 3 2 4 Ziehen Sie den Ablasshebel am Handgriff nach oben bis zum Anschlag Abb 4 Dadurch wird die Schleifwalze vom Boden abgehoben 5 Montieren Sie die Kabe...

Page 13: ...ausgeglichen werden Das Schleifband kann gegen das Abdeckblech oder andere Teile laufen und es entstehen Funken 11 Um das Schleifband zu spannen dr cken Sie den Bedie nungshebel des Aggregats nach un...

Page 14: ...rbeiten muss eine Einweisung erfolgen 4 2 ANSCHLUSS DES NETZKABELS 1 Ziehen Sie den Ablasshebel am Handgriff nach oben bis zum Anschlag Abb 12 Dadurch wird die Schleifwalze vom Boden abgehoben 2 Steck...

Page 15: ...des Motors immer die Schleifwalze vom Boden abheben Vor dem Einschalten des Motors immer das Schleifband spannen Lassen Sie die Maschine niemals unbeaufsichtigt laufen 4 3 1 MASCHINEN MIT DREIPHASEN W...

Page 16: ...ender kann nur in eine Richtung gedreht wer den Die entsprechende Richtung kann bei verschiedenen Steckern unterschiedlich sein 4 3 2 MASCHINEN MIT EINPHASEN WECHSELSTROM MOTOR NETZSPANNUNG 230 UND 22...

Page 17: ...LTEN DER MASCHINE 1 Bevor Sie die Maschine ausschalten heben Sie die Schleifwalze vom Boden ab Ziehen Sie dazu den Ablass hebel am Handgriff nach oben bis zum Anschlag Abb 12 2 Drehen Sie den Schalter...

Page 18: ...ginnen Vermeiden Sie Schleifspuren der zuvor verwendeten K rnungen indem Sie die K rnungsreihenfolge ein halten und nicht mehr als eine K rnung berspringen Saugen Sie immer vor dem ersten Schleifgang...

Page 19: ...band zu spannen dr cken Sie den Bedienungshebel des Aggregats nach unten Abb 11 ACHTUNG Vor dem Einschalten des Motors immer die Schleifwalze vom Boden abheben Vor dem Einschalten des Motors immer das...

Page 20: ...ifdruck vermindert und die Arbeits weise beschleunigt werden 5 4 ENTLEERUNG DES STAUBSACKS ACHTUNG Der Staubsack muss nach dem Schleifen grunds tzlich von der Maschine entfernt und in einen nicht bren...

Page 21: ...sch tzt 1 Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Netz stecker aus der Steckdose 2 Nehmen Sie den Staubsack von der Maschine ab und entleeren Sie ihn Abschnitt 5 4 Entleerung des Staubsacks 3...

Page 22: ...uetschgefahr ACHTUNG Die Mutter an der unteren Riemenscheibe nur im Uhrzeiger sinn durchdrehen Ansonsten l st sich die Verschraubung TRANSPORT UND LAGERUNG 6 Abb 26 Entspannen der Keilriemen durch l s...

Page 23: ...n Abb 33 2 Legen Sie die Keilriemen auf und spannen Sie diese mit der Spannschraube am Motor Abb 34 3 H ngen Sie den Riemenschutz ein und schlie en Sie ihn 4 Stecken Sie das F hrungsrohr in den Stutze...

Page 24: ...nicht zu gro en Temperaturschwankungen Bewahren Sie die Maschinen in trockenen verschlossenen R umen und au erhalb der Reichweite von Kindern auf HINWEIS Stellen Sie bei l ngeren Standzeiten die Masch...

Page 25: ...erstklassige Schliffbild sicherzustellen berpr fen Sie die Spannwalze und die Schleifwalze auf Besch digungen Reinigen Sie die Teile sorgf ltig und achten Sie darauf dass die Gummibel ge der Walzen ni...

Page 26: ...den Bedienungshebel aus dem Aggregat Abb 35 und legen Sie ihn zur Seite 7 Halten Sie mit einer Hand das Aggregat fest und entfernen Sie die drei Schrauben mit denen das Aggregat am Ma schinengeh use...

Page 27: ...ch eine Handfettpresse Werkzeugtasche mit Kugellagerfett vorzunehmen ACHTUNG Bei Maschinen ab Baujahr 1998 wurden die Schmierstellen an den Radlagerungen ersetzt durch selbstschmierende Kunststoffbuch...

Page 28: ...der Maschine die Folge sein 7 3 1 BERPR FUNG DES SCHLEIFBANDLAUFS 1 Ziehen Sie den Ablasshebel am Handgriff nach oben bis zum Anschlag Dadurch wird die Schleifwalze vom Boden abgehoben 2 Schalten Sie...

Page 29: ...ch wieder an 7 3 2 EINSTELLUNG DES SCHLEIFBANDLAUFS Sollte eine Einstellung des Schleifbandlaufs erforderlich werden muss folgenderma en vorgegangen werden 1 Ziehen Sie den Ablasshebel am Handgriff na...

Page 30: ...estgestellt wird die Kontermutter wieder festgezogen Abb 42 3 8 Wird bei der berpr fung noch kein korrekter Schleif bandlauf festgestellt muss der Einstellvorgang wiederholt werden 9 Nach erfolgreiche...

Page 31: ...l beidseitig an dem Maschinengeh use als auch an dem einstellbaren Rad anliegt Abb 44 Gegebenenfalls muss der Gewindestift der Einstellvorrichtung verdreht werden L sen Sie daf r die Mutter der Einste...

Page 32: ...el Nr in Abschnitt 11 Ersatzteile 1 Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Netz stecker aus der Steckdose 2 Entfernen Sie das Abdeckblech an der rechten Seite des Maschinengeh uses 3 Kippen...

Page 33: ...en Sie auf die Passfeder 9 Der brige Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihen folge wie der Ausbau 7 7 AUSTAUSCH DER SPANNWALZE Verwenden Sie ausschlie lich Original L GLER Spannwalzen Artikel Nr in...

Page 34: ...iehen Sie die beiden Kontermuttern der Befestigungs schrauben sorgf ltig an ACHTUNG Werden die beiden Kontermutter der Befestigungs schrauben nicht fest angezogen k nnen sie sich w hrend des Betriebes...

Page 35: ...s im Maschinengeh use befestigt ist 4 Heben Sie die Maschine hinten an und ziehen Sie das kom plette Hinterrad aus der Bohrung im Maschinengeh use 5 Stellen Sie die Maschine auf die Sturzb gel ab 6 L...

Page 36: ...bel ab 6 Reinigen Sie den Radhebel und schieben Sie das neue Seitenrad auf den Radhebel 7 Montieren Sie die Scheiben und die Schraube 8 Ziehen Sie die Schraube wieder fest 9 berpr fen Sie die Maschine...

Page 37: ...asshebel am Handgriff nach oben bis zum Anschlag Dadurch wird die Schleifwalze vom Boden abgehoben 2 Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Netz stecker aus der Steckdose 3 Nehmen Sie den Ri...

Page 38: ...die Riemenspannung Der Keilriemen sollte sich knapp eine Riemenbreite durchbiegen lassen Abb 67 9 Bringen Sie Riemenschutz wieder an ACHTUNG Spannen Sie die Keilriemen nie zu stark Besch digun gen an...

Page 39: ...einigen Achten Sie darauf dass f r Wartungsarbeiten ausschlie lich Original L GLER Ersatzteile verwendet werden Den Kun dendienst sollten Sie nur durch L GLER oder eine autorisierte L GLER Werkstatt d...

Page 40: ...Pr fbuch mit bestimmten Eintragungen zu f hren 4 Die Pr fung vor der ersten Inbetriebnahme nach Absatz 1 ist nicht erforderlich wenn dem Unternehmer vom Hersteller oder Errichter best tigt wird dass...

Page 41: ...ler abgeschaltet und muss abk hlen Die Maschine versucht anzulaufen wird aber gehemmt Bei tiefen Temperaturen Maschine in einem warmen Raum auf Zimmertemperatur erw rmen Unterspannung Leitungsqualit t...

Page 42: ...nstellen Schleifband auf Besch digungen berpr fen Keilriementrieb berpr fen Maschine auf Verstopfungen und Ablagerungen berpr fen DIE MASCHINE L UFT ABER HOHE STAUBENTWICKLUNG Staubsack berf llt Staub...

Page 43: ...SUPERHUMMEL 01 11 2011 DEUTSCH STROMLAUFPL NE Der f r Ihre Maschine g ltige Stromlaufplan befindet sich im Schaltkasten des Motors 10 43...

Page 44: ...SUPERHUMMEL 01 11 2011 DEUTSCH STROMLAUFPL NE Der f r Ihre Maschine g ltige Stromlaufplan befindet sich im Schaltkasten des Motors 10 44...

Page 45: ...SUPERHUMMEL 01 11 2011 DEUTSCH NOTIZEN 45...

Page 46: ...Assemblies of the belt sanding machine SUPERHUMMEL Lowering lever Handle Guide tube Safety guard Side cover Lateral wheel Drive motor Bracket Operating lever drive unit Belt guard Motor tensioning bo...

Page 47: ...ressure 63 5 4 Emptying the dust bag 63 6 Transport and storage 64 6 1 Dismantling the machine 64 6 2 Assembly after transport 66 6 3 Storage 66 7 Maintenance work and replacement of wearing parts 67...

Page 48: ...he SUPERHUMMEL We recommend that you take some time to become familiar with the machine The SUPERHUMMEL is designed for efficient and economical work on wooden floors in public buildings and institu t...

Page 49: ...r use is not allowed without approval of the manufacturer ATTENTION The belt sanding machine SUPERHUMMEL is only usable for dry processing Never use the SUPERHUMMEL for any wet processing MORTAL DANGE...

Page 50: ...f the machine being unintentionally started up the power supply must be cut off when the machine is switched off by unplugging from the mains The mains power cable must be kept out of the work area in...

Page 51: ...t bag in the open Be aware of environmental influences Never leave the machine out in the rain Do not use the machine in humid or wet atmospheres Ensure that good lighting is provided Never use the ma...

Page 52: ...e Pull the plug out of the socket When not using the machine during performing maintenance work and when changing tools the mains plug must be pulled out of the socket Never leave setting tools or att...

Page 53: ...ing capacitor 130 F Running capacitor 40 F Diameter of sanding drum 175 5 mm 6 9 Width of sanding drum 300 mm 11 81 Speed of sanding drum 2400 1 min rpm 2880 1 min rpm 2400 1 min rpm Dimension of sand...

Page 54: ...mm hexagonal socket screw wrench size 6 mm 5 mm and 4 mm Torx screwdriver size T30 setting fixture short lower rod box wrench and respiratory protection mask P3 Optional equipment TransCart foldable...

Page 55: ...the machine housing Fig 2 1 and tighten the wing nut Fig 2 2 3 Put the lower rod in the hole of the lifting fixture Fig 3 1 and fix them with the closure Fig 3 2 4 Lift the sanding drum off the floor...

Page 56: ...during sanding FIRE DANGER Avoid this without fail 11 To tighten the sanding belt press the operating lever of the drive unit down Fig 11 ATTENTION Never switch on the motor before tensioning the san...

Page 57: ...r damage to the machine 14 After checking and setting of the sanding belt tracking put on the side cover 15 Your machine is now ready ATTENTION Before working with the machine for the first time opera...

Page 58: ...d off the floor Never switch on the motor before tensioning the sand ing belt Let the machine not run unattended 4 3 1 MACHINES WITH THREE PHASE AC MOTOR MAINS VOLTAGE 400 V 1 Lift the sanding drum of...

Page 59: ...C MOTOR MAINS VOLTAGE 230 V AND 220 V 1 Lift the sanding drum off the floor by turning the lowering lever at the handle upwards Fig 12 2 To switch on the motor turn the switch button to position START...

Page 60: ...e motor is up to temperature switch off the motor 4 Mount the V belts and tension the belts using the eye bolt or cross grip respectively Section 7 10 Replacement of V belts 4 4 SWITCHING OFF THE MACH...

Page 61: ...off with these finer grit sizes You can avoid creating deep sanding tracks with the mentioned grit sizes by adhering to the grit size se quence and not skipping more than one grit size at a time Befo...

Page 62: ...the sanding belt press the operating lever of the drive unit down Fig 11 ATTENTION Never switch on the motor before tensioning the sanding belt Never switch on the motor unless the sanding drum is rai...

Page 63: ...soft wood floors the sanding pressure should be reduced and the sanding speed increased 5 4 EMPTYING THE DUST BAG ATTENTION To avoid fire or explosive damage always remove the dust bag from the machi...

Page 64: ...sanding drum use the TransCart part number in Section 11 Spare parts 1 Switch off the machine and pull the power plug out of the socket 2 Remove the dust bag from the machine and empty the contents Se...

Page 65: ...ng bracket and not completely removed Fig 30 9 Lift the motor out of the machine Fig 31 and secure it during transport against slipping and damage NOTE During transportation place a flat piece of wood...

Page 66: ...he guide tube Fig 6 and connect the machine to the mains supply Section 4 2 Connecting the mains supply 8 Your machine is now ready 6 3 STORAGE If you wish to keep the machine in storage for a protrac...

Page 67: ...t of sanding you do per week 90 of all your necessary maintenance is simple cleaning Check the tensioning roller and the sanding drum for damage Clean the parts carefully and ensure that the rubber co...

Page 68: ...e drive unit hexagonal socket screw wrench size 6 mm Fig 36 8 Remove the drive unit and clean it Never use chemical cleaner ATTENTION The two guide rollers at the drive unit must be rotat able easily...

Page 69: ...rom year of manufacture 1998 the lubrication points at the wheel bearings has been replaced by self lubricating plastic bushings This bushings does not require lubrication Never use sprays such as WD...

Page 70: ...cked up by the sand ing belt and no other people are in the danger area Otherwise this could result in serious injury or damage to the machine 7 3 1 CHECKING THE SANDING BELT TRACKING 1 Lift the sandi...

Page 71: ...rning the lowering lever at the handle upwards 2 Switch off the machine 3 Remove the side cover 4 Check whether any soiling at the tensioning roller calls for readjustment If so the tensioning roller...

Page 72: ...centrally Only with this setting is it possible to avoid the belt from sanding too deep on one side resulting in unwanted sanding tracks From time to time or as a result of incorrect transportation it...

Page 73: ...amp of the adjust able wheel Fig 46 1 and place the setting fixture against the machine housing again Fig 44 7 Set the wheel in the required position by means of the setting fixture Fig 46 2 so that t...

Page 74: ...in such a way that the parallel key is pointing upwards to ensure that the parallel key is not lost Fig 49 Now pull the sanding drum out sideways out of the housing If the sanding drum is too stiff t...

Page 75: ...must be renewed 5 Clean the drive unit Never use chemical cleaner 6 Insert the compression spring and the tensioning roller Ensure that the surfaces on the shaft ends of the tension ing roller are po...

Page 76: ...out of the borehole in the machine housing 5 Put the machine down on the safety guards 6 Release the screw in the centre of the wheel and remove the screw washers and nut Fig 55 Ensure that you do no...

Page 77: ...he lateral wheel and remove the screw and the washers Fig 58 5 Pull the lateral wheel off the wheel lever 6 Clean the wheel lever and push the new lateral wheel onto the wheel lever 7 Mount the washer...

Page 78: ...he belt to run off the pulley Fig 62 Pay attention to your fingers squeezing danger ATTENTION Only turn through in the clockwise direction as otherwise the screw joint will work loose 6 Mount the new...

Page 79: ...be just under one V belt width Fig 67 9 Mount the belt guard ATTENTION Do not tighten the V belts excessively as this can cause damage to the belts and bearings Check the V belts tension after a certa...

Page 80: ...ure that exclusively original L GLER spare parts are used for maintenance work After sales servicing should be performed by L GLER or by a L GLER approved workshop The service passport of these operat...

Page 81: ...erature in a warm room Insufficient voltage Check the quality and length of the power cable Insufficiently dimensioned wire cross sections smaller than 2 5 sq mm and and excessively long power cables...

Page 82: ...ciently tensioned The side cover is not mounted at the machine SANDING ERRORS Waviness streaks scratches The sanding drum or tensioning roller is dirty or damaged Incorrect abrasive used The wheels ar...

Page 83: ...SUPERHUMMEL 01 11 2011 ENGLISH CIRCUIT DIAGRAMS 10 The circuit diagram valid for your machine is located in the motor switch box 83...

Page 84: ...SUPERHUMMEL 01 11 2011 ENGLISH CIRCUIT DIAGRAMS 10 The circuit diagram valid for your machine is located in the motor switch box 84...

Page 85: ...SUPERHUMMEL 01 11 2011 ENGLISH NOTES 85...

Page 86: ...SUPERHUMMEL 01 11 2011 DEUTSCH ENGLISH ERSATZTEILE SPARE PARTS 11 86...

Page 87: ...e Washer 17 0913 0008 025 Gewindestift Grub screw 18 0912 1008 040 Schraube Screw 19 0980 1008 000 Mutter Nut 20 550 00 55 100 Tragb gel Bracket 21 550 00 56 100 PVC Schlauch PVC tube 22 0125 1008 000...

Page 88: ...SUPERHUMMEL 01 11 2011 DEUTSCH ENGLISH ERSATZTEILE SPARE PARTS 11 88...

Page 89: ...000 Mutter Nut 10 100 20 26 100 Kabelst tze mit Zugentlastungsring komplett Cable support complete 11 00 000 41 002 Zugentlastungsring Strain relief ring 12 550 20 01 200 F hrungsrohr Guide tube 550 2...

Page 90: ...SUPERHUMMEL 01 11 2011 DEUTSCH ENGLISH ERSATZTEILE SPARE PARTS 11 90...

Page 91: ...018 Spannstift Spring type straight pin 13 550 04 25 100 Zugfeder mit Federspannschraube Maschinen mit Motor ab 4 2 kW Tension spring with screw machines with motor from 4 2 kW 555 04 25 100 Zugfeder...

Page 92: ...SUPERHUMMEL 01 11 2011 DEUTSCH ENGLISH ERSATZTEILE SPARE PARTS 11 92...

Page 93: ...hse Bearing bush 17 550 43 18 200 Kurbel Crank 18 000 10 10 081 Scheibe Washer 19 0912 1008 020 Schraube Screw 20 0125 1008 000 Scheibe Washer 21 0471 0018 000 Sicherungsring Circlip 22 0988 0018 005...

Page 94: ...SUPERHUMMEL 01 11 2011 DEUTSCH ENGLISH ERSATZTEILE SPARE PARTS 11 94...

Page 95: ...folgerelais f r Drehstrommotor Relay for three phase AC motor 8 000 65 20 032 Sch tz mit Montageschiene und Hilfskontaktblock f r Drehstrommotor Contactor complete three phase AC motor 9 100 65 14 105...

Page 96: ...SUPERHUMMEL 01 11 2011 DEUTSCH ENGLISH ERSATZTEILE SPARE PARTS 11 96...

Page 97: ...unning capacitor 10 000 65 10 131 Anlaufkondensator Starting capacitor 11 000 65 20 042 Sch tz mit Montageschiene und Hilfskontaktblock Contactor complete 12 100 65 14 105 Dichtplatte Sealing plate 13...

Page 98: ...SUPERHUMMEL 01 11 2011 DEUTSCH ENGLISH ERSATZTEILE SPARE PARTS 11 98...

Page 99: ...tellvorrichtung Setting fixture 11 100 00 45 105 Walzenschl ssel Box wrench 12 550 90 11 100 Einmaulschl ssel 24 mm Open mouth wrench 24 mm 13 550 20 33 100 Gest ngeunterteil kurz Lower rod short 14 0...

Page 100: ...SUPERHUMMEL 01 11 2011 DEUTSCH ENGLISH NOTIZEN NOTES 100...

Page 101: ...ature and stamp 12 Pr fung und Wartung am Date of test and service Unterschrift und Firmenstempel Signature and stamp Pr fung und Wartung am Date of test and service Unterschrift und Firmenstempel Sig...

Page 102: ...6 42 EC from 17 05 2006 Electrical equipment 2006 95 EC from 12 12 2006 Electromagnetic compatibility 2004 108 EC from 15 12 2004 The following harmonized standards have been used DIN EN ISO 12100 1 S...

Reviews: