9
deutsch
INBETRIEBNAHME
Inbetriebnahme
3.1 VORBEREITEN DER MASCHINE
Wir haben in der Abbildung auf Seite 2 die PROFIT mit den Bezeichnungen der wichtigsten Baugruppen versehen.
Nehmen Sie sich ein wenig Zeit, um sich mit der Maschine vertraut zu machen.
Zum Transport kann das Führungsrohr (C, siehe Abbildung Seite 22) abgenommen werden. Vor dem Schleifen
ist das Führungsrohr in die Öffnung des Gehäuses zu stecken und durch anziehen der Flügelmutter (E) zu be-
festigen. Danach das Gestängeunterteil (D) in die Bohrung der Abhebevorrichtung (G) einführen und mit dem
Patentverschluss sichern.
Nach dem Anbringen der Kabelstütze (K) an der Konsole (L) den Staubsack fest an das Ende des Führungsrohrs
befestigen.
Anschließend den Schalter oben rechts am Führungsrohr in die Konsole stecken.
Stecken Sie den Stecker vom Motorkabel in die Kupplung des Verlängerungskabels und befestigen Sie den
Zugentlastungsring am Verlängerungskabel. Hängen Sie danach den Ring an der Kabelstange ein.
3
Summary of Contents for PROFIT
Page 34: ...34 english NOTE...
Page 50: ...50 fran aise NOTE...
Page 66: ...66 deutsch english 9 ERSATZTEILE SPARE PARTS...
Page 68: ...68 deutsch english 9 ERSATZTEILE SPARE PARTS...
Page 70: ...70 deutsch english 9 ERSATZTEILE SPARE PARTS...
Page 72: ...72 deutsch english 9 ERSATZTEILE SPARE PARTS...
Page 74: ...74 deutsch english 9 ERSATZTEILE SPARE PARTS...
Page 76: ...76 fran aise espa ol 9 PI CES D TACH ES PIEZAS DE RECAMBIO...
Page 78: ...78 fran aise espa ol 9 PI CES D TACH ES PIEZAS DE RECAMBIO...
Page 80: ...80 fran aise espa ol 9 PI CES D TACH ES PIEZAS DE RECAMBIO...
Page 82: ...82 fran aise espa ol 9 PI CES D TACH ES PIEZAS DE RECAMBIO...
Page 84: ...84 fran aise espa ol 9 PI CES D TACH ES PIEZAS DE RECAMBIO...
Page 86: ...86 NOTIZ NOTICE NOTE NOTICIA...