background image

Une fois installé, vous pouvez immobiliser votre 
siège avec précision dans la position de votre choix 
en tirant les manettes placées sous les accoudoirs 
vers l’extérieur

 (3)

. Avant de faire varier à nouveau 

la position, repoussez le levier vers l’intérieur jusqu’à 
la verticale.

4 - CONDITIONS D’UTILISATION

Ce produit est réservé à 

un usage domestique 

et 

privé. La société LAFUMA décline toute responsabilité 
et exclut toute garantie en cas d’usage professionnel 
ou public.

Pour être utilisé dans de bonnes conditions et 
en toute sécurité, ce siège doit être installé et 
manipulé comme prévu au paragraphe 3.

Par sa conception et sa construction ce produit 
est destiné à un usage « normalement prévisible » 
en tant que siège d’assise ou de relaxation, ce qui 
implique :
- Le respect de la charge pour laquelle il a été conçu, 
soit 

140 kg maximum

, ce qui exclut entre autres un 

usage par deux personnes simultanément, même en 
appui momentané ou partiel (en particulier sur une 
quelconque extrémité du siège).
- De s’installer dans le siège sans se « laisser 
tomber » et de procéder au changement de position 
sans brutalité.

- L’utilisation par des enfants sous la surveillance 
d’adultes (ce produit n’est ni un jeu, ni un  trampoline).
- L’entretien régulier du siège, en particulier :

l

 le remplacement des lacets élastiques ou le 

changement de la toile clippée lorsqu’ils présentent 
des traces d’usures (en particulier au niveau des 
zones situées à l’avant de l’assise) et au plus tard 
tous les deux ans pour les lacets.

l

 le graissage régulier des articulations métalliques 

avec un lubrifiant pour chaîne de cycle ou équivalent.

l

 son rangement à l’abri des intempéries et son 

stockage dans un lieu sans humidité durant les 
périodes où il n’est pas utilisé.

5 - PIECES DE RECHANGE

Des pièces de rechange sont à votre disposition pour 
une maintenance parfaite de votre fauteuil. Elles 
peuvent être achetées chez votre revendeur habituel
ou directement commandées auprès de notre Service 
Consommateurs (coordonnées figurant en dernière 
page).

F

Summary of Contents for RELAX EVOLUTION

Page 1: ...ER SAS 6 rue Victor Lafuma 26140 ANNEYRON T l 33 0 4 75 31 31 31 Fax 33 0 4 75 31 57 26 www lafuma mobilier fr E mail service client lafuma mobilier fr 261614_Livret RELAX_LAFUMA 2018_couv_200x100 ind...

Page 2: ...15 cm RSXA 162 cm 115 cm 68 cm 15 cm RSXA CLIP 162 cm 115 cm 68 cm 15 cm FUTURA 163 cm 115 cm 70 cm 17 5 cm FUTURA AIR COMFORT 163 cm 117 cm 70 cm 21 cm FUTURA XL 174 cm 125 cm 76 cm 22 cm FUTURA XL A...

Page 3: ......

Page 4: ...staller votre fauteuil Placez le sur un sol plat dans sa position d utilisation c est dire le dossier vers le haut et les pieds en contact avec le sol Pour le d plier 1 placez une main sur l angle hau...

Page 5: ...en appui momentan ou partiel en particulier sur une quelconque extr mit du si ge De s installer dans le si ge sans se laisser tomber et de proc der au changement de position sans brutalit L utilisati...

Page 6: ...ich it is to be used i e the back on top and the feet in contact with the ground To unfold it 1 Place one hand on the top corner of the backrest and the other on the corresponding edge of an armrest a...

Page 7: ...y two people at the same time even when leaning momentarily or on part of it in particular on any edge of the chair Sitting down in the chair without collapsing and to continue to change position care...

Page 8: ...en Stellen Sie ihn auf einen ebenen Boden in seine Benutzerposition die R ckenlehne nach oben und die F e mit Bodenkontakt Um ihn aufzuklappen 1 Legen Sie die eine Hand auf das Eckprofil der R ckenleh...

Page 9: ...r bergehendes oder teilweises Auflehnen ins besondere auf die u eren Kanten der Sitzfl che sich in die Sitzfl che zu setzen ohne sich fallen zu lassen und die Sitzpositionen ohne Gewalt zu ver ndern d...

Page 10: ...ten van de fauteuil zet de fauteuil in de gebruikspositie dat wil zeggen rugleuning rechtop en poten op de grond Openvouwen 1 plaats een hand op de hoek bovenaan de rugleuning en de andere hand op het...

Page 11: ...delijk of gedeeltelijk niet toegestaan is geldt uitdrukkelijk voor de uiteinden van de stoel het gaan zitten in de stoel dient beheerst te gebeu ren zonder dat men zich laat vallen Veranderen van de z...

Page 12: ...TILIZZO Montaggio della vostra poltrona collocatela su una superficie piana nella posizione d utilizzo ossia lo schienale verso l alto e i piedi a contatto con il pavimento Per aprirla 1 collocate una...

Page 13: ...caso di appoggio momentaneo o parziale in particolar modo su una qualunque estremit del sedile Di sistemarsi sulla sedia senza lasciarsi cadere e di cambiare posizione evitando movimenti bruschi L uti...

Page 14: ...ridad norma EN 581 3 MODO DE EMPLEO Para instalar la butaca Col quela sobre un suelo plano en su posici n de uso es decir con el respaldo hacia arriba y las patas en contacto con el suelo Para despleg...

Page 15: ...se de un apoyo moment neo o parcial en particular sobre un extremo de la butaca Sentarse en la butaca sin dejarse caer y realizar los cambios de posici n sin brutalidad Vigilar a los ni os para asegur...

Page 16: ...1 100 2 EN581 3 1 1 2 2 LAFUMA...

Page 17: ...3 4 LAFUMA 3 140kg 2 2 1 5...

Page 18: ...Pierrick Verny...

Reviews: