background image

1 - CARACTERÍSTICAS

Butaca de relajación multiposición plegable. Dispo-
sitivo de ajuste de la inclinación mediante varillas 
telescópicas y de bloqueo en la posición elegida 
mediante sistemas rotativos (excéntricos). Suspen-
sión mediante cordones elásticos o clips elásticos 
(poliuretano), según los modelos.

Materiales:

 Estructura de tubo de acero ALE (Alto 

Límite Elástico) con acabado de laca cocida al horno 
(polvo 100% de poliéster, excelente resistencia a los 
rayos UV).

Componentes de plástico: 

soportes de los brazos, 

incrementos, excéntricos, reposapiés, patines, tobe-
ras: polímeros inyectados (polipropileno, poliamida, 
poliacetal).

Relleno de los brazos: 

espuma de poliuretano 

revestida con tejido de punto de poliéster.

Versión con colchoneta almohadillada:

 tela de 

soporte de polietileno, relleno de espuma de guata 
de poliéster, tejido de decoración de polialgodón o 
poliéster, según modelos.

Versión tela simple:

 poliéster o poliéster/PVC, 

según modelos.

2 - HOMOLOGACIÓN

El producto descrito en el presente manual cumple 
las exigencias de seguridad (norma EN 581).

3 - MODO DE EMPLEO

Para instalar la butaca:

Colóquela sobre un suelo plano en su posición de 
uso, es decir, con el respaldo hacia arriba y las patas 
en contacto con el suelo.

Para desplegarla

 (1)

 : 

coloque una mano en una 

esquina superior del respaldo y la otra en el extremo 
del brazo del mismo lado y aleje simultáneamente 
ambos elementos, tal como se indica en los esquemas 
de la primera página.

Para plegarla 

(2)

 :

 agarre una esquina superior del 

respaldo y el extremo del brazo del mismo lado y 
acérquelos hasta que la butaca se haya plegado por 
completo, manteniéndola en vertical.
En esa posición, empuje la parte superior del respaldo 
verticalmente hacia el suelo para acabar de cerrarla 
(la pata delantera deberá pegarse automática y 
simultáneamente contra el asiento).

IMPORTANTE : 

cada vez que use la butaca, antes 

de sentarse, asegúrese de haberla desplegado 
completamente (comprobando que las dos patas 
estén en su posición de apertura máxima) con el 
fin de obtener la perfecta estabilidad de la butaca y 
un uso totalmente seguro. La sociedad LAFUMA no 
asume ninguna responsabilidad en caso de accidente 
derivado del incumplimiento de esta recomendación.

IMPORTANTE

CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS. LEER ATENTAMENTE.

Summary of Contents for RELAX EVOLUTION

Page 1: ...ER SAS 6 rue Victor Lafuma 26140 ANNEYRON T l 33 0 4 75 31 31 31 Fax 33 0 4 75 31 57 26 www lafuma mobilier fr E mail service client lafuma mobilier fr 261614_Livret RELAX_LAFUMA 2018_couv_200x100 ind...

Page 2: ...15 cm RSXA 162 cm 115 cm 68 cm 15 cm RSXA CLIP 162 cm 115 cm 68 cm 15 cm FUTURA 163 cm 115 cm 70 cm 17 5 cm FUTURA AIR COMFORT 163 cm 117 cm 70 cm 21 cm FUTURA XL 174 cm 125 cm 76 cm 22 cm FUTURA XL A...

Page 3: ......

Page 4: ...staller votre fauteuil Placez le sur un sol plat dans sa position d utilisation c est dire le dossier vers le haut et les pieds en contact avec le sol Pour le d plier 1 placez une main sur l angle hau...

Page 5: ...en appui momentan ou partiel en particulier sur une quelconque extr mit du si ge De s installer dans le si ge sans se laisser tomber et de proc der au changement de position sans brutalit L utilisati...

Page 6: ...ich it is to be used i e the back on top and the feet in contact with the ground To unfold it 1 Place one hand on the top corner of the backrest and the other on the corresponding edge of an armrest a...

Page 7: ...y two people at the same time even when leaning momentarily or on part of it in particular on any edge of the chair Sitting down in the chair without collapsing and to continue to change position care...

Page 8: ...en Stellen Sie ihn auf einen ebenen Boden in seine Benutzerposition die R ckenlehne nach oben und die F e mit Bodenkontakt Um ihn aufzuklappen 1 Legen Sie die eine Hand auf das Eckprofil der R ckenleh...

Page 9: ...r bergehendes oder teilweises Auflehnen ins besondere auf die u eren Kanten der Sitzfl che sich in die Sitzfl che zu setzen ohne sich fallen zu lassen und die Sitzpositionen ohne Gewalt zu ver ndern d...

Page 10: ...ten van de fauteuil zet de fauteuil in de gebruikspositie dat wil zeggen rugleuning rechtop en poten op de grond Openvouwen 1 plaats een hand op de hoek bovenaan de rugleuning en de andere hand op het...

Page 11: ...delijk of gedeeltelijk niet toegestaan is geldt uitdrukkelijk voor de uiteinden van de stoel het gaan zitten in de stoel dient beheerst te gebeu ren zonder dat men zich laat vallen Veranderen van de z...

Page 12: ...TILIZZO Montaggio della vostra poltrona collocatela su una superficie piana nella posizione d utilizzo ossia lo schienale verso l alto e i piedi a contatto con il pavimento Per aprirla 1 collocate una...

Page 13: ...caso di appoggio momentaneo o parziale in particolar modo su una qualunque estremit del sedile Di sistemarsi sulla sedia senza lasciarsi cadere e di cambiare posizione evitando movimenti bruschi L uti...

Page 14: ...ridad norma EN 581 3 MODO DE EMPLEO Para instalar la butaca Col quela sobre un suelo plano en su posici n de uso es decir con el respaldo hacia arriba y las patas en contacto con el suelo Para despleg...

Page 15: ...se de un apoyo moment neo o parcial en particular sobre un extremo de la butaca Sentarse en la butaca sin dejarse caer y realizar los cambios de posici n sin brutalidad Vigilar a los ni os para asegur...

Page 16: ...1 100 2 EN581 3 1 1 2 2 LAFUMA...

Page 17: ...3 4 LAFUMA 3 140kg 2 2 1 5...

Page 18: ...Pierrick Verny...

Reviews: