background image

Svenska

Indikationer för användning

Tubhållaren Thomas Select är utformad för att hålla avancerad 
luftvägsutrustning, t.ex. endotrakealtuber (ETT), larynxmasker (LMA) 
och annan bredare supraglottal luftvägsutrustning (SGA), på plats 
efter införande i luft- eller matstrupen, i syfte att minska risken 
för extubering av misstag. Produkten är avsedd för personer från 
8 år och uppåt vid tillfällig (mindre än 24 timmar) stabilisering av 
luftvägsutrustning.

Anvisningar

•  Sätt produkten på plats enligt bilderna (fig. 1–4).
•  Kontrollera att nackbandet är korrekt placerat så att det inte glider (fig. A).
•  Tryck på upplåsningsknappen för att snabbt lossa tubklämman (fig. B).
•  Flytta vid behov kardborreknäppningen längs nackbandet för att 

passa mindre halsomfång (fig. C).

Anmärkningar

Viktig information om produkten eller dess användning.

•  Tubhållaren Thomas Select uppfyller följande normer: EN 1789, 

ISO 13485, ISO 14971, ISO 10993-1.

•  Tubhållaren Thomas Select passar till de flesta typer av avancerad 

luftvägsutrustning men kontrollera för säkerhets skull alltid storleken 
innan produkten används. 

Varningar

Rubriken Varning upplyser om förhållanden, faror och riskabel 
användning som kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall. 

•  Den här produkten ska endast användas av utbildad personal och 

i enlighet med anvisningarna.

•  Använd bara precis tillräckligt med kraft för att hålla tuben säkert på 

plats. Om skruven dras åt för hårt kan luftflödet påverkas.

•  Produkten får inte användas till barn under 8 år.
•  Endast avsedd för engångsbruk. Får inte återanvändas. 

Återanvändning ökar risken för korskontaminering, försämrad funktion 
och/eller tekniskt fel. Laerdal ansvarar inte för eventuella konsekvenser 
till följd av återanvändning.

•  Inspektera samtliga delar före användning och säkerställ att de 

fungerar korrekt och är utan skador.

•  Patienten får inte lämnas utan övervakning så länge produkten 

används.

Viktigt

Rubriken Viktigt upplyser om förhållanden, faror och riskabel 
användning som kan leda till mindre personskador eller skador 
på tubhållaren Thomas Select.

•  Produkten ska anbringas först efter det att avancerad 

luftvägsutrustning har satts på plats. 

•  Produkter som har använts vid övning eller utbildning får inte 

användas på patienter.

•  Produkten får inte desinficeras eller steriliseras.
•  Produkten är endast avsedd för kortvarigt bruk. Hållaren ska tas bort 

inom 24 timmar.

•  Förvaringstemperatur: -34 °C till +52 °C.
•  Brukstemperatur: -18 °C till +43 °C.

Teckenförklaring

Denna produkt uppfyller de nödvändiga kraven 

i rådets direktiv 93/42/EEG, ändrat genom rådets 

direktiv 2007/47/EG.

Viktigt: Enligt federal lag (USA) får denna produkt 

endast säljas av eller på ordination av läkare eller 

annan behörig förskrivare.

Endast för engångsbruk. Får inte återanvändas.

Referens-/beställningsnummer

Unikt produkt-ID

LOT-nummer (produktionsdatum)

Får inte användas till barn under 8 år

Förvaringstemperatur (högsta och lägsta)

Storleksomfång för supraglottal utrustning 

Storleksomfång för trakealtuber (innerdiameter)

Upplåsningsknapp för snabbklämman

Symbolen indikerar placering under näsan

Innehåller inte latex av naturgummi

Material

Del

Material

Skum

Polyetenskum – PE

Nackband

Polyuretanskum – PU

Polyesterflanell – PET

Polyamid – PA

Övriga delar

Polypropen – PP

Materialen har inte testats med avseende på brandsäkerhet.

Kasseras enligt gällande lokala föreskrifter. 

Thomas Select omfattas av sökta och registrerade patent i USA 

och övriga världen. Thomas™, Thomas Select™ och Laerdal

®

 är 

varumärken som tillhör Laerdal Medical. Med ensamrätt.

1 års begränsad global garanti: www.laerdal.com

Summary of Contents for Thomas Select Tube Holder

Page 1: ...Thomas Select Tube Holder Adult User Guide 1 2 3 4 8 years Size 3 6 6 5 mm 34 C to 52 C 30 F to 124 F 600 40000 qty 1 ...

Page 2: ...A B C ...

Page 3: ...e inspect all parts to ensure they are free of damage and working properly The patient should be constantly monitored while this product is in use Cautions A Caution states a condition hazard or unsafe practice that can result in minor personal injury or damage to theThomas Select Tube Holder The device should only be attached to the patient after insertion of an advanced airway device Do not use ...

Page 4: ... exemptes de dommages et qu elles fonctionnent correctement Le patient doit être sous monitoring continu pendant l utilisation du produit Mises en garde Une mise en garde identifie les conditions les risques ou les mauvaises pratiques pouvant blesser des personnes ou endommager le produit Thomas Select Ce dispositif ne doit être fixé sur le patient qu après l insertion du dispositif de gestion des...

Page 5: ...iner Wiederverwendung nicht verantwortlich Überprüfen Sie vor der Verwendung alle Teile auf Beschädigungen und ordnungsgemäße Funktion Die Patienten müssen bei Verwendung des Produkts kontinuierlich überwacht werden Sicherheitshinweise Ein Sicherheitshinweis macht auf einen Zustand eine Gefahrensituation oder eine unsichere Praxis aufmerksam die zu leichten personenbezogenen Verletzungen oder zur ...

Page 6: ...aerdal no es responsable de las consecuencias de la reutilización Antes del uso inspeccione todas las piezas para garantizar que no presentan daños y funcionan adecuadamente El paciente debe vigilarse constantemente mientras se utiliza este producto Precauciones Una precaución identifica condiciones riesgos o prácticas no seguras que pueden provocar lesiones personales leves o daños al Thomas Sele...

Page 7: ...i dal riutilizzo Prima dell utilizzo ispezionare tutte le parti per assicurare l assenza di danni e per verificarne il corretto funzionamento Quando il prodotto è in uso monitorare costantemente il paziente Precauzioni Un messaggio di precauzione segnala condizioni pericoli o pratiche non sicure che potrebbero causare infortuni non gravi alle persone o danni al reggituboThomas Select Il dispositiv...

Page 8: ...kvenser av gjenbruk Inspiser alle delene før bruk for å være sikker på at de er uten skade og virker som de skal Pasienten skal overvåkes kontinuerlig mens dette produktet brukes Forsiktighetsregler En forsiktighetsregel angir en tilstand fare eller usikker praksis som kan føre til mindre personskade eller skade påThomas SelectTube Holder Enheten skal kun festes til pasienten etter innføring av en...

Page 9: ...e alle dele inden brug for at sikre at de er ubeskadigede og fungerer korrekt Patienten skal være under konstant overvågning mens produktet er i brug Forsigtighedsregler Forsigtig indikerer en tilstand fare eller usikker praksis der kan resultere i mindre personskade eller beskadigelse af Thomas Select slangeholderen Anordningen må først fastgøres på patienten efter indføring af en avanceret luftv...

Page 10: ...sekvenser till följd av återanvändning Inspektera samtliga delar före användning och säkerställ att de fungerar korrekt och är utan skador Patienten får inte lämnas utan övervakning så länge produkten används Viktigt RubrikenViktigt upplyser om förhållanden faror och riskabel användning som kan leda till mindre personskador eller skador på tubhållarenThomas Select Produkten ska anbringas först eft...

Page 11: ...en käyttöä jokainen osa ettei niissä ole vaurioita ja että ne toimivat kunnolla Potilasta on tarkkailtava jatkuvasti tämän tuotteen ollessa käytössä Huomiot Huomio ilmaisee tilan vaaran tai vaarallisen toiminnan joka voi aiheuttaa vähäisen loukkaantumisen tai vaurioittaa Thomas Select Tube Holderia Laitteen saa kiinnittää potilaaseen vain kehittyneen ilmatievälineen asettamisen jälkeen Älä käytä l...

Page 12: ...dat ze in goede staat verkeren en goed werken De patiënt dient bij gebruik van dit product continu bewaakt te worden Aandachtspunten Een aandachtspunt geeft omstandigheden risico s of vormen van gevaarlijk gebruik aan die licht lichamelijk letsel of schade aan de Thomas SelectTube Holder kunnen veroorzaken Het product mag pas bij de patiënt worden bevestigd nadat er een geavanceerd hulpmiddel voor...

Page 13: ...sprawdzając czy nie są uszkodzone i czy działają prawidłowo Podczas stosowania produktu pacjent musi podlegać stałej obserwacji Przestrogi Przestroga dotyczy sytuacji zagrożenia lub niebezpiecznego działania które może prowadzić do niewielkich obrażeń lub uszkodzenia uchwytu do rurkiThomas Select Urządzenie można zastosować u pacjenta wyłącznie po uprzednim wprowadzeniu zaawansowanego przyrządu ud...

Page 14: ...ghts reserved Manufactured in China for Laerdal Medical AS P O Box 377 Tanke Svilandsgate 30 4002 Stavanger Norway 47 51 51 17 00 Distributed in the USA by Laerdal Medical Corporation 167 Myers Corners Road Wappingers Falls NY 12590 877 523 7325 Printed in China ...

Reviews: