11
Tighten the strap until it is snug. Do not over tighten.If front of your
saddle lifts up slightly, you have over tightened the strap
10
12
Your ladder is now secure and ready to climb – remember to always follow
basic ladder safety. http://www. americanladderinstitute.org/?page= BasicLadderSafety
Voilà, votre échelle est maintenant bien fixée et prête pour votre ascension – ne pas
oublier de toujours respecter les règles de base de sécurité avec une échelle.
http://www. americanladderinstitute.org/?page= BasicLadderSafety
10
Take the other end of the strap and run it up and over the THIRD RUNG of the
ladder and bring it back down and insert the second Latch Hook into the
remaining Latch Hole.
Prendre l’autre bout de la sangle et le courir sur le TROISIÈME BARREAU
de l’échelle, et le ramener vers le bas, puis insérer le second crochet de
verrouillage dans le trou de verrouillage restant.
Strap stays on the backside of the ladder and
does not impede the ladder steps.
La sangle doit demeurer à l’arrière de
l’échelle et ne pas nuire aux barreaux de
l’échelle.
La correa queda detrás de la escalera y no
impide subirse a ella.
Tome la otra punta de la correa y levántela hasta y sobre el TERCER ESCALÓN de la escalera y bájela
por DETRÁS de la escalera e inserte el segundo gancho en el agujero restante.
Serrer la sangle jusqu’à ce qu’elle soit raide.
Attention de ne pas trop serrer.
Si le devant de votre socle se soulève légèrement,
c’est que la sangle est trop serrée.
Ajuste la correa hasta que esté tirante. No ajuste de más.
Si el frente de su escalera se levanta levemente, ha
ajustado la correa de más.
Su escalera se encuentra ahora asegurada y lista para subirse a ella – recuerde seguir siempre la
seguridad básica para escaleras. http://www. americanladderinstitute.org/?page= BasicLadderSafety
Ladder Lockdown Instructions • Instructions du Ladder Lockdown • Instrucciones para trabar la escalera