background image

2

ÍNDICE 

 

  PÁG

Importantes Medidas de Seguridad 

     3

Principales Especificaciones Técnicas 

     4 

Información Relevante  

 

     4

Función principal 

 

 

     5

Instalación    

 

                      5

Descripción de las partes 

 

     6

Funcionamiento  

 

 

     6

Mantenimiento y Limpieza  

 

     7

INDEX

Consignes de Securité Importantes 

     8

Specifications Techniques principales 

     9

Information Utile 

 

 

     9

Fonctionement 

 

 

   10

Installation   

 

                    10

Description des parties 

 

   11

Operation   

 

 

   11 

Maintenance et Nettoyage  

 

   12

INDEX

Wichtige Sicherheitsvorkehrungen 

   13

Wichgste Technische daten 

 

   14

Wichtige Information  

 

   14

Haupfunktion 

 

 

   15

Aufbau 

 

 

 

   15

Beschreibung der maschinenteile 

   16

Betrieb 

 

 

 

   16

Wartung und Reinigung 

 

   17

INDEX
Important Safety measures 

 

   18

Specification 

 

 

   19

Worthy Information   

 

   19

Main function 

 

 

   20

Installation   

 

                    20

Parts list 

 

 

 

   21 

Operation    

 

 

   21

Maintenance and Cleaning  

 

   22

INDICE 

 

 

                  PÁG

Importanti misure di sicurezza   

   23

Principali Especificazioni Tecniche 

   24

Informazioni Rilevanti  

 

   24

Funzioni principale   

 

   25

Instalalazione  

 

 

   25

Descrizione delle parti 

 

   26

Funzionamento  

 

 

   26

Mantutenzione y Pulizia 

 

   27

ÍNDICE

Importantes medidas de segurança 

   28

Pincipais caracteristicas tecnicas 

   29 

Informaçao relevante  

 

   29

Funçao principal 

 

 

   30

Instalaçao e desembalangem   

   30

Descriçao dos componentes 

 

   31

Funcionamento 

 

 

   31

Mantutençao & Limpeza 

 

   32

INHOUDSOPGAVE 

Belangrijke veitigheidsvoorschriften 

   33

Voornaamsten techische gegevens 

   34 

Belangrijke informatie 

 

   34

Hoofdfunctie 

 

 

   35

Installatie uitpakken   

 

   35

Beschrijuing van de onder delent 

   36

Werking 

 

 

 

   36 

Orderhoud & Reiniging 

 

   37

Summary of Contents for 69292

Page 1: ...AND MAINTENANCE ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO GEBRUIKS EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN Hervidor eléctrico crital 1 70 Lt 2 200 W Bouilloire électrique en verre Elektrischer Wasserkocher aus Glas Electric Glass Boiler Bollitore elettrico in vetro Aquecedor elétrico de vidro Elektrische waterkoker van glas ...

Page 2: ...ortant Safety measures 18 Specification 19 Worthy Information 19 Main function 20 Installation 20 Parts list 21 Operation 21 Maintenance and Cleaning 22 INDICE PÁG Importanti misure di sicurezza 23 Principali Especificazioni Tecniche 24 Informazioni Rilevanti 24 Funzioni principale 25 Instalalazione 25 Descrizione delle parti 26 Funzionamento 26 Mantutenzione y Pulizia 27 ÍNDICE Importantes medida...

Page 3: ...cimera ni que entre en contacto con superficies calientes 5 No utilice el electrodoméstico si está dañado 6 Apague el electrodoméstico antes de cambiar los accesorios o las piezas auxiliares que se mueven durante el uso 7 Para desconectar el electrodoméstico espere a que se detenga el motor y luego quite el enchufe de la toma eléctrica 8 No lo deje funcionando sin vigilancia Asegúrese de que el mo...

Page 4: ...nar el voltaje y tamaño adecuado para instalar la toma de corriente eléctrica adecuada 2 Para evitar cualquier lesión apague el interruptor eléctrico desenchufe la unidad de la fuente de alimentación eléctrica y deje que se enfríe antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento 3 Para un funcionamiento adecuado y seguro la unidad debe estar colocada a una distancia razonable de las paredes y ma...

Page 5: ...l interior donde la temperatura ambiente sea de al menos 21ºC 70ºF y como máximo 29ºC 85ºF 6 No coloque el hervidor eléctrico de cristal en un área expuesta a temperaturas excesivas o agrasas de planchas freidoras etc Una temperatura excesiva puede causar daños en la unidad 7 No coloque el hervidor eléctrico de cristal en un área sin ventilación por la parte delantera y trasera de la unidad 8 Algu...

Page 6: ...e llenado y hacer el hervir el agua al menos 4 veces El agua hervirá aproximadamente en 5 minutos y se apagara de manera automática 1 Coloque la base calentadora en una superficie recta e instale encima la jarra de cristal 2 Vierta agua dentro de la jarra y asegúrese de que se sitúa entre el nivel MIN y MAX del nivel de llenado 3 Conecte el cable de potencia a una toma de corriente 220 240 V 50Hz ...

Page 7: ...je que el agua hierva Una vez que el hervidor se apague enjuague la jarra con agua y déjelo secar antes de almacenarlo LIMPIEZA MANTENIMIENTO PROGRAMACION DE LA TEMPERATURA 1 Pulse el botón PROG y el indicador luminoso de color rojo pasará a color azul El display mostrara la temperatura de programación 2 Seleccione la temperatura deseada entre un rango de 50 95 C utilizando los botones TEMP dismin...

Page 8: ...ébranchez le avant toute utilisation 9 Évitez tout contact avec les parties mobiles Faites particulièrement attention pendant le nettoyage 10 Ne laissez pas les enfants utiliser l appareil Ne perdez pas de vue l appareil lorsque vous l utilisez à proximité d enfants 11 Cet appareil n est pas conçu pour des personnes y compris les enfants sans expérience ni connaissances ou avec un handicap physiqu...

Page 9: ...contact sur OFF débranchez l appareil de la source d énergie et laissez refroidir avant de commencer tout entretien 3 Pour votre sécurité et une correcte manipulation l appareil doit être situé à une distance raisonnable des murs et des matériaux combustibles Si les distances de sécurité ne sont pas respectées une décoloration ou une combustion pourrait survenir Ne placez pas votre de bouilloire é...

Page 10: ...Dans le cas contraire vous pourriez vous blesser 4 Pour éviter d endommager la bouilloire électrique en verreet de causer des blessures personnelles mettez l appareil en marche avec de l eau à l intérieur 5 L appareil n est pas à l épreuve des intempéries Pour votre sécurité et une manipulation correcte placez le à l intérieur où la température ambiante devrait être au minimum de 21ºC et au maximu...

Page 11: ... et assurez vous que son niveau se situe entre le niveau MIN et MAX du niveau de remplissage 3 Branchez le câble électrique à une prise de courant 220 240 V 50Hz 4 Appuyez sur le bouton ON OFF et l eau commencera à chauffer Lorsque l eau commencera à bouillir la bouilloire s éteindra automatiquement 5 Appuyez sur le bouton ON OFF si vous souhaitez arrêter le processus de chauffe à tout moment 1 Co...

Page 12: ... bouillir Une fois la bouilloire éteinte rincez la verseuse à l eau et laissez la sécher avant de la ranger NETTOYAGE MAINTENANCE PROGRAMMATION DE LA TEMPÉRATURE 1 Appuyez sur le bouton PROG et l indicateur lumineux de couleur rouge deviendra bleu L écran affichera la température de programmation 2 Sélectionnez la température souhaitée dans un intervalle de 50 C à 95 C en utilisant les boutons TEM...

Page 13: ...r nehmen Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Stecker 9 Vermeiden Sie Kontakt mit den beweglichen Teilen Seien Sie bei der Reinigung besonders vorsichtig 10 Achten Sie darauf dass das Elektrogerät nicht von Kindern benutzt wird Lassen Sie Elektrogeräte bei einem Gebrauch in der Nähe von Kindern niemals aus den Augen 11 Dieses Gerät ist nicht geeignet für Menschen inklusive Kinder mit verminderten ph...

Page 14: ...en 5 Zur Vermeidung von Verletzungen und Schäden ziehen Sie das Gerät nicht am Netzkabel 6 Zur Vermeidung von Verletzungen und Schäden benutzen Sie das Gerät nicht wenn der Netzstecker ausgefranst oder beschädigt ist Garantie In dieser Bedienungsanleitung werden Hinweise zu Aufbau Sicherheit und Bedienung des Elektrischer Wasserkocher aus Glas gegeben Wir empfehlen Ihnen alle Aufbau Bedienungs und...

Page 15: ...zu achten dass der An Ausschalter ausgeschal tet ist Nicht Beachten kann zu Verletzungen des Bedienpersonals führen 4 Um Schäden am Gerät oder Verletzungen zu vermeiden den Elektrischer Wasserkocher aus Glas nie ohne Wasser erhitzen 5 Das Gerät ist nicht wasserdicht Zum sicheren und geeigneten Bedienen sollte das Gerät in Innenräumen aufgestellt werden und die Raumtemperatur mindestens 21ºC 70ºF u...

Page 16: ...nne und vergewissern Sie sich dass der Wasserstand zwischen MIN und MAX auf der Wasserstandsanzeige liegt 3 Verbinden Sie das Stromkabel mit einer 220 240v 50Hz Steckdose 4 Drücken Sie den Knopf ON OFF und dass Wasser beginnt sich zu erhitzen Wenn das Wasser anfängt zu kochen schaltet sich der Wasserkocher automatisch ab 5 Drücken Sie den Knopf ON OFF wenn Sie den Heizvorgang unterbrechen wollen 1...

Page 17: ... und lassen Sie das Wasser kochen Sobald sich der Wasserkocher ausschaltet spülen Sie die Kanne mit Wasser aus und lassen Sie sie trocken bevor Sie sie verstauen REINIGUNG WARTUNG PROGRAMMIERUNG DER TEMPERATUR 1 Drücken Sie den Knopf PROG und die rote Leuchtanzeige schaltet auf blau Das Display zeigt die programmierte Temperatur 2 Wählen Sie die gewünschte Temperatur zwischen 50 95 C mit Hilfe der...

Page 18: ... use 9 Avoid contact with moving parts Take special care when cleaning appliances 10 Do not allow children to use electrical appliances Do not leave appliances unattended when in use close to children 11 This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervisio...

Page 19: ...alified electrician to determine the proper voltage and size and install the proper electrical outlet 2 To avoid any injury turn the power switch off unplug the unit from the power source and allow to cool before performing any maintenance 3 For safe and proper operation the unit must be located at a reasonable distance from combustible walls and materials If safe distances are not maintained disc...

Page 20: ...ting up the unit for operation make sure power to the unit is off Failure to do so could result in personal injury 4 To avoid damage to the Electric Glass Boiler or personal injury always operate the device with water inside 5 Unit is not weatherproof For safe and proper operation locate the unit indoors where the ambient air temperature is a minimum of 70ºF 21ºC and a maximum of 85ºF 29ºC 5 Do no...

Page 21: ...X symbol on the water level indicator and boil water at least 4 times The water will boil in approximately 5 minutes and will switch off automatically 1 Place the Heating Base on a flat surface and place the Glass Pitcher on top of it 2 Pour water inside the pitcher and be sure that it is between the MIN and MAX of the water level indicator 3 Connect the power cable to a 220 240 V 50Hz outlet 4 Pr...

Page 22: ...ton and let the water boil Once the boiler is switched off rinse the Pitcher with water and let it dry before storing it CLEANING MAINTENANCE PROGRAMMING THE TEMPERATURE 1 Press the PROG Button and the red light will change to blue The display will show the programming temperature 2 Select the desired temperature between a range of 50 95 C by using the TEMP reduce temperature and TEMP increase tem...

Page 23: ...con le parti in movimento Prestare estrema attenzione durante la pulizia 10 Non permettere che i bambini utilizzino questo elettrodomestico Non perdere di vista alcun elettrodomestico quando si utilizza vicino a loro 11 Questo apparecchio non è adatto all utilizzo da parte di persone bambini compresi con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o con insufficiente esperienza e competenza se n...

Page 24: ...ioni e configurazione di connessione adeguate In caso di mancata conformità della spina al supporto contattare un elettricista professionale al fine di stabilire la tensione e le dimensioni adeguate per installare la presa di corrente elettrica adeguata 2 Per evitare qualsiasi lesione spegnere l interruttore elettrico scollegare l unità dalla fonte di alimentazione elettrica e lasciare che si raff...

Page 25: ...relativa messa in funzione assicurarsi che non sia collegata alla rete Qualora lo fosse potrebbe causare lesioni personali 4 Al fine di evitare danni al bollitore elettrico in vetro e lesioni alle persone far funzionare il bollitore sempre con la presenza di acqua al suo interno 5 L unità non è impermeabile Per un funzionamento sicuro e adeguato collocarla all interno dove la temperatura ambiente ...

Page 26: ...X posto sulla barra di riempimento e far bollire l acqua per almeno 4 volte L acqua bollirà all incirca per 5 minuti e l apparecchio si spegnerà automaticamente 1 Posizionare la base riscaldante su una superficie piana e porvi sopra la caraffa in vetro 2 Versare acqua all interno della caraffa e assicurarsi che il livello di riempimento sia compreso tra MIN e MAX 3 Collegare il cavo di alimentazio...

Page 27: ...FF e lasciare bollire l acqua Una volta spento il bollitore risciacquare la caraffa e lasciarla asciugare prima di riporla PULIZIA MANUTENZIONE PROGRAMMAZIONE DELLA TEMPERATURA 1 Premere il pulsante PROG e l indicatore luminoso passerà da rosso a blu Il display mostrerà la temperatura di programmazione 2 Selezionare la temperatura desiderata compresa tra 50 95 C utilizzando i pulsanti TEMP diminui...

Page 28: ...trica depois de cada utilização 9 Evite o contacto do corpo com as partes em movimento do aparelho Extreme as precauções durante a limpeza do aparelho 10 Não permitam que as crianças utilizem este electrodoméstico Não perca de vista nenhum electrodoméstico se o mesmo for utilizado na proximidade de crianças 11 Este produto não deve ser utilizado por pessoas incluindo crianças com capacidades senso...

Page 29: ...ficha do electrodoméstico não encaixar na tomada de alimentação contacte um electricista profissional para determinar a voltagem e o tamanho adequado e para instalar uma tomada de corrente eléctrica correcta 2 Para evitar lesões apague o interruptor eléctrico desconecte a unidade da rede de alimentação eléctrica e deixe a arrefecer completamente antes de realizar qualquer tarefa de manutenção 3 Pa...

Page 30: ...de comprove que a mesma não se encontra conectada à rede de alimentação eléctrica Caso contrário existiria o risco de lesões pessoais 4 Para evitar danos no aquecedor elétrico de vidro e lesões pessoais nunca ponha o fervedor em funcionamento sem água no seu interior 5 A unidade não é impermeável Para um funcionamento seguro e adequado coloque a unidade num espaço interior onde a temperatura ambie...

Page 31: ...água até ao símbolo MAX na barra de enchimento e fazer ferver a água pelo menos 4 vezes A água ferverá aproximadamente em 5 minutos e desligar se á de maneira automática 1 Coloque a base de aquecimento numa superfície reta e coloque acima a jarra de vidro 2 Deite água na jarra e certifique se de que se situa entre o nível MIN e MAX do nível de enchimento 3 Ligue o cabo de potência a uma tomada de ...

Page 32: ...ra 5 Prima o botão ON OFF e deixe que a água ferva Quando o aquecedor se desligar enxague a jarra com água e deixe o secar antes de armazená lo LIMPIEZA MANUTENÇAO PROGRAMAÇÃO DA TEMPERATURA 1 Prima o botão PROG e o indicador luminoso de cor vermelha passará para cor azul O display mostrará a temperatura de programação 2 Selecione a temperatura pretendida num intervalo entre 50º C e 95º C utilizan...

Page 33: ... oppervlakken 5 Gebruik het huishoudelijk toestel nooit wanneer het is beschadigd 6 Schakel het huishoudelijk toestel uit alvorens de onderdelen of de hulpstukken die tijdens het gebruik bewegen te vervangen 7 Om het huishoudelijk toestel los te koppelen moet men wachten totdat de motor is gestopt en daarna de stekker uit het stopcontact halen 8 Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken Wees ...

Page 34: ...n van een aangepaste spanning de juiste afmetingen en de geschikte configuratie aansluitingen Indien de stekker niet in het stopcontact past gelieve een vakkundig elektricien te contacteren om de spanning en de afmetingen te bepalen en zo de geschikte elektrische aansluiting te installeren 2 Om verwondingen te vermijden moet men de elektrische schakelaar uitzetten de eenheid van de elektrische voe...

Page 35: ...elling gaat installeren dan moet men er zeker van zijn dat die niet op het elektrische net is aangesloten Men zou immers persoonlijke letsels kunnen veroorzaken 4 Om schade aan de Elektrische waterkoker van glas of verwondingen te vermijden moet men de waterkoker steeds gevuld met water gebruiken 5 De eenheid is niet waterdicht Voor een veilige en aangepaste werking moet men de machine in een ruim...

Page 36: ...ter te vullen tot het MAX symbool op de vulbalk en hem tenminste 4 keer te laten koken Het water kookt na ongeveer 5 minuten en de waterkoker slaat vervolgens automatisch af 1 Plaats de Verwarmingsbasis op een waterpas oppervlak en plaats de glazen kan erop 2 Giet water in de kan en let goed op dat het waterniveau zich altijd tussen het MIN en MAX vulniveau bevindt 3 Steek de stekker in een stopco...

Page 37: ...nop ON OFF en laat het water koken Wanneer de waterkoker niet meer in gebruik is spoel de kan schoon met water en droog hem af voordat u hem opbergt REINIGING ONDERHOUD INSTELLEN VAN DE TEMPERATUUR 1 Druk op de knop PROG en de rode indicatielampje verspringt naar de kleur blauw Het display toont de ingestelde temperatuur 2 Kies de gewenste temperatuur binnen het bereik van 50 95 C door gebruik te ...

Page 38: ...ou de mal fonction nement ne démontez rien consultez votre vendeur L intervention technique par le client ou par du personnel non autorisé rendra immédiatement non valise la garantie LACOR MENAJE PROFESIONAL S L ne se rend pas responsable des pannes produites par une installA tion ou une utilisation incorrecte de l appareil GARANTIEBEDINGUNGEN Es gilt eine Garantie auf jegliche Fabrikationsmängel ...

Page 39: ...ue que a tensão de alimentação se corresponde com a tensão indicada na placa de características do aparelho e que a mesma se encontra protegida por sistemas de protecção como fusíveis ou disjuntores magnetotérmicos b Evite qualquer contacto dos aparelhos eléctricos com a água e a humidade Risco de curto circuito e de electrocussão c Evite que as crianças e ou pessoal não autorizado manipule o apar...

Page 40: ...JE PROFESIONAL S L Bº San Juan s n Apdo 18 Telf 943 769030 Fax 943 765387 Telf Export 34 943 769174 Fax Export 34 943 769222 comercial lacor es www lacor es 20570 BERGARA Gipuzkoa SPAIN GRUPO MARCOS LARRAÑAGA Y CIA ...

Reviews: