background image

3

Con este montador de nata al que se le incorpora aire mediante cargas de N

2

O comprimido podrá crear multitud de postres ligeros, cremas, espumas dulces y 

saladas, así como salsas.

ATENCIÓN:

Antes de utilizar el sifón de nata, lea cuidadosamente las instrucciones:

1- Antes de utilizar el sifón por primera vez o si no se ha utilizado durante un tiempo, enjuagar la botella primero con agua caliente y después con agua fría antes 

de rellenarla con la nata.
2- Rellenar con nata fresca refrigerada o con otros ingredientes dependiendo de la receta. No rellenar el sifón con una cantidad superior a la indicada en la botella 

(0.25 -0.50-1 Lts.), dependiendo del modelo. Cuando se preparen recetas con ingredientes sólidos, disolverlos antes para evitar la formación de grumos.
3- Insertar la junta de goma en el cabezal y enroscarlo en la botella sin forzarlo. El cabezal está colocado correctamente cuando no se ve la rosca.
4- Insertar el cargador de crema 8 grs. N

2

O en el soporte de carga. Para una calidad garantizada utilice cargadores, no obstante, se pueden utilizar también       

cargadores de crema standard 8 grs. N

2

O.

5- Enroscar el soporte de carga en la válvula de entrada hasta que el contenido del cargador empiece a salir emitiendo un sonido silbante. Usar un cargador por 

cada relleno (2 cargadores con botellas de 1 litro). Agitar la botella cuatro o cinco veces en dirección vertical. Cuando se utilicen natas ligeras u otras mezclas frías, 

agitarla hasta 10 veces. Desenroscar el soporte del cargador y el cargador. Es normal que se escuche un silbido al desenroscarlo. Sacar y desechar los cargadores 

de acero vacíos.
6- Para dispensar la nata sujetar el sifón verticalmente (con la boquilla boca abajo) a 1 cm de la superficie. Para decorar presionar la palanca suavemente. Si la 

crema no es suficientemente espesa, agitar una vez más. No es necesario volver a agitarla cuando se utilice la próxima vez.
7- Siempre mantenga el sifón en el frigorífico (nunca en el congelador).
8- Almacenaje con carga: Quitar la boquilla del adaptador, aclararla y volver a colocarla. Después de utilizarlo guarde el sifón en el frigorífico. El contenido se 

mantendrá fresco durante varios días.
9- Limpieza y almacenaje en vacío, antes de abrirlo, dejar que salga la presión accionado la palanca.
10- Desenroscar el cabezal y quitar la junta de goma y la boquilla decoradora. Mantener el borde de la válvula dentro del cabezal mientras se desenrosca el     

adaptador de la boquilla con la otra mano.

 

 

a-  Limpiar minuciosamente cada componente con un detergente suave y un cepillo.

 

b-  Dejar secar y guardar el cabezal y la botella por separado.

 

c-  No limpiar ninguno de los componentes de sifón en agua hirviendo.

 

d-  Algunos detergentes de lavavajillas son muy agresivos, por ello, no recomendamos meter el sifón en el lavavajillas.

CONSEJOS PRÁCTICOS:

1- Antes de llenar el sifón enfriarlo bajo el agua fría o en el frigorífico.
2- Usar solo ingredientes solubles. Sustancias no solubles tales como semillas, pulpas, etc. Impiden el cierre de la válvula de salida o podría afectar al correcto 

funcionamiento del sifón.
3- Para endulzar, es preferible utilizar azúcar en polvo o edulcorante líquidos. El azúcar granulada y la sal deberían ser disueltos previamente en agua o leche. 

Utilizar únicamente especias en polvo o líquidos.
4- Agitarlo en exceso hará que el puré sea muy espeso por lo que recomendamos agitarlo sólo de 3 a 4 veces. No lo agite cada vez que lo utilice. Para mezclas 

con contenido de nata y otros líquidos es necesario agitarlo bien y más frecuentemente.
5- Utilizarlo sosteniéndolo del revés (con la boquilla hacia abajo) si no la presión se escapará y parte de la mezcla quedará dentro del sifón.
6- Para un mejor resultado, servir inmediatamente después de descargarlo.
7- Para un almacenaje prolongado, guardar el cabezal y la botella separadamente.

MEDIDAS DE SEGURIDAD:

1- El sifón y las cargas son recipientes de presión por lo que es necesario incrementar la atención y el cuidado. 

No se recomienda el uso con alimentos o salsas 

calientes.

2- Atención: Utilizar sólo recambios originales.
3- No intente hacer cambios por su cuenta en el sifón.
4- Cualquier intento de reparación por su cuenta o una manipulación incorrecta pondrá fin a todas las garantías y responsabilidades.
5- No utilizar nunca un sifón defectuoso. Enviar cualquier sifón que haya caído al suelo para verificar su seguridad.
6- Para reparaciones enviar siempre la pieza completa (cabezal y botella).
7- Para piezas de repuesto contactar con su comerciante.
8- Guarde el folleto de instrucciones.
9-  Siempre que sea posible utilice cargas originales.
10- Mantenga el sifón y las cargas fuera del alcance de los niños.
11- Los sifones sólo pueden ser utilizados para batir líquidos para preparación de purés, mousses, salsas, natas, etc...
12-  Todas las piezas pueden ser montadas fácilmente, nunca hacerlo a la fuerza.
13- Por razones de seguridad no inclinarse sobre el sifón mientras se cargue.
14- En caso de una carga incorrecta del sifón con ingredientes sólidos que pudieran causar obstrucción de la válvula, haga lo siguiente: Bajo ninguna circunstancia 

intente desenroscar el cabezal. Colocar el sifón sobre una encimera y esperar hasta que el contenido se deposite en el fondo. Cubra entonces el cabezal con un paño 

grueso y presione la palanca varias veces hasta que el gas haya salido completamente. Si aún así no puede desenroscar el cabezal, envíelo para su reparación.
15- Sólo abra el sifón cuando la presión haya salido completamente. Presionar la palanca hasta que pare el sonido silbante.
16- No exponga el sifón al calor (fuego, sol, horno, microondas, etc...)
17- No ponga nunca el sifón en el congelador.
18- Para su limpieza quite las piezas como se indica.
19- No utilizar instrumentos cortantes o materiales abrasivos para la limpieza de la botella.

PROBLEMAS FRECUENTES:

1- El cabezal pierde aire: 

Causa:

 Verificar que se ha colocado la junta de goma.

  

Solución:

 Poner la junta.

2- El sifón para obstruido: 

Causa:

 Hay grumos en el preparado

  

Solución:

 Quitar el decorador y presionar la válvula fuertemente para que el aire salga y podamos abrir el cabezal.

  

Causa:

 El sifón está demasiado frío.

  

Solución:

 Dejarlo a temperatura ambiente durante unos minutos.

3- La espuma sale demasiado líquida: 

Causa:

 El sifón no se ha enfriado suficientemente.

   

Solución:

 Volver a introducir el el frigorífico.

   

Causa:

 No hay suficiente gelatina en la mezcla.

   

Solución

: Ajustar la cantidad de gelatina.

Summary of Contents for 68502

Page 1: ... GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO SIFÓN CREMA ALUMINIO Siphon à crème en Aluminium Sahnebereiter Aluminium Aluminium cream whipper Sifão creme Alumínio Ref 68500 0 5 Lts Ref 68501 1 Lts Ref 68502 0 25 Lts ...

Page 2: ...2 1 2 3 5 4 ...

Page 3: ...erible utilizar azúcar en polvo o edulcorante líquidos El azúcar granulada y la sal deberían ser disueltos previamente en agua o leche Utilizar únicamente especias en polvo o líquidos 4 Agitarlo en exceso hará que el puré sea muy espeso por lo que recomendamos agitarlo sólo de 3 a 4 veces No lo agite cada vez que lo utilice Para mezclas con contenido de nata y otros líquidos es necesario agitarlo ...

Page 4: ...ucrer il est préférable d utiliser du sucre glace ou des édulcorants liquides Le sucre en poudre et le sel devraient être dissous au préalable dans de l eau ou du lait Utiliser uniquement des épices en poudre ou liquides 4 AL agiter excessivement fera que la purée sera très épaisse Nous recommandons d agiter 3 à 4 fois seulement Ne l agitez pas à chaque utilisation Pour des mélanges avec de la crè...

Page 5: ...r und Salz sollten zuvor in Wasser oder Milch aufgelöst werden Gewürze nur in Pulver oder Flüssigform verwenden 4 Zu starkes Schütteln lässt den Schaum sehr dick werden Es wird daher empfohlen nur 3 4 Mal zu schütteln Nicht bei jedem Gebrauch schütteln Bei Mischungen die Sahne und andere Flüssigkeiten enthalten sollte der Siphon kräftig und häufiger geschüttelt werden 5 Den Siphon bei Gebrauch ver...

Page 6: ...of the whipper 3 Powdered sugar or liquid sweeteners are preferable for sweetening Granulated sugar and salt should be dissolved a head of time in water or milk use spices in powdered or liquid forms only 4 Excess shaking will make the whipper cream very thick We therefore recommend shaking only 3 or 4 times Do not shake it every time you use it Mixtures with cream and other liquids must be shaken...

Page 7: ...se previamente em água ou leite Utilizar apenas especiarias em pó ou líquidas 4 Agitar excessivamente o sifão fará com que o puré fique muito espesso pelo que recomendamos agitar o sifão apenas en 3 ou 4 vezes Não agite o sifão que cada vez que o utilize Para misturas com nata e outros líquidos e necessário agitar bem o sifão e com mais frequência 5 Para utilizar o sifão sujeitá lo na posição inve...

Page 8: ...ate gegen alle verarbeitung Fehler This item is guaranteed for 24 months if there is any workmanship defect Este item é garantido por 24 meses se houver algum defeito de fabricação LACOR MENAJE PROFESIONAL S L Bº San Juan s n Apdo 18 Telf 943 769030 Fax 943 765387 Telf Export 34 943 769174 Fax Export 34 943 769222 comercial lacor es www lacor es 20570 BERGARA Gipuzkoa SPAIN GRUPO MARCOS LARRAÑAGA ...

Reviews: