background image

6|16

BETRIEBSANLEITUNG

 

WICHTIG: VOR GEBRAUCH  

SORGFÄLTIG LESEN UND AUFBEWAHREN. 

 

ACHTUNG

Jeglichen Missbrauch unterbinden! Lange 

Schnur, Verletzungsgefahr durch Strangulation. 

Befestigung nicht verdrehen. Verletzungsgefahr 

durch Materialbruch. Befestigung immer abbauen, 

wenn nicht in Benutzung. Das TreeStrap ist nur an 

tragenden Bäumen oder Pfosten anzubringen. An 

jedem TreeStrap darf nur ein Seil mit Produkt hängen. 

Kontakt der Befestigung zu scharfen Kanten ist zu 

vermeiden. Die angegebene maximale Belastbarkeit 

bezieht sich ausschließlich auf die ausgelieferten 

Komponenten und kann sich maßgeblich durch 

ungeeignete Beschaffenheit des Trägermaterials 

reduzieren. Diese Befestigung ist kein Spiel- oder 

Sportgerät. Aufhängesystem ausschließlich für 

Hängematten oder Hängestühle verwenden. Nutzung 

durch Kinder nur unter ständiger Aufsicht von 

Erwachsenen.

 

VORSICHT

Die maximale Belastbarkeit des Produktes (siehe 

letzte Seite) nicht überschreiten, da es zu Schäden 

führt. Beschädigtes Produkt muss vorschriftsgemäß 

und umweltgerecht entsorgt werden. Bei der Wahl 

des Standortes Laufwege freihalten, einen weichen 

Untergrund wählen oder schaffen und Abstand zu 

potentiellen Hindernissen neben und unter dem 

Produkt halten, um Kollisionen und Verletzungen zu 

vermeiden. Die Befestigung vor Gebrauch vollständig 

montieren. Nutzen Sie die Befestigung nur, wenn 

Sie diese Betriebsanleitung gelesen und verstanden 

haben. Einhängen des Produktes muss durch 

Erwachsene gemäß dieser Betriebsanleitung erfolgen. 

Produkt nur nutzen wie in dieser Betriebsanleitung 

beschrieben. Vor jedem Gebrauch alle Komponenten 

auf Stabilität und Verschleiß prüfen, nicht intakte 

Einzelteile zwingend ersetzen. Witterung, Anbringung 

über Astlöchern und starker Gebrauch beschleunigen 

den Verschleiß. Nicht in der Nähe von Hitzequellen 

oder Flammen nutzen. Haustiere vom Produkt 

fernhalten. Befestigung nur mit leicht feuchtem 

Tuch ohne Reinigungsmittel säubern. Nehmen Sie 

keine Modifikation am Produkt vor, dadurch erlischt 

die Gewährleistung. Entsorgen Sie die Verpackung 

vorschriftsgemäß und umweltgerecht. Sollte das 

Produkt den Besitzer wechseln, händigen Sie diese 

Betriebsanleitung mit aus.

MANUAL

IMPORTANT: CAREFULLY READ  

AND KEEP THIS MANUAL.

 

WARNING

Prevent any misuse! Long cord, risk of injury due to 

strangulation. Do not twist the suspension. Risk of 

injury due to material breakage. Always dismantle 

suspension when not in use. The TreeStrap must only 

be attached to supporting trees or posts. Only one 

rope and product may hang from each TreeStrap. 

Prevent the suspension from coming into contact with 

sharp edges. The specified maximum carrying capacity 

refers exclusively to the delivered components and 

may be significantly reduced if the carrier material is 

not in a suitable condition. This suspension is not a toy 

or sports equipment. Only use the suspension system 

for hammocks or hammock chairs. Children may only 

use this product under constant adult supervision. 

 

CAUTION

Do not exceed the maximum carrying capacity of the 

product (see last page), as this will result in damage. If 

the product is damaged, stop using it and dispose of it 

appropriately. When choosing a location, keep walkways 

clear; select or create soft ground and keep sufficient 

distance from potential obstacles near and under the 

product to avoid collisions and injuries. Fully install the 

suspension before use. Only use the suspension if you 

have read and understood these operating instructions. 

The product must be mounted by adults in accordance 

with these operating instructions. Only use the product 

as described in these operating instructions. Check all 

visible components for stability and wear before each 

use. Replace defective individual parts immediately. 

Weather conditions, fitting over knotholes and heavy 

use will increase the rate of wear.  Do not use near heat 

sources or flames. Keep pets away from the product. 

Clean the suspension using only a moist towel. Do not 

use cleaning agents. Do not make any modifications to 

the product. Doing so will void the warranty. Dispose 

of the packaging properly and in an environmentally 

friendly way. If the product changes hands, hand over 

these operating instructions with it.

Summary of Contents for TMG45-9

Page 1: ...マニュアル JA 说明书 ZH 설명서 KO Příručka CS Руководство RU Návod Na Použitie SK Instrukcja Obsługi PL Manual RO Betriebsanleitung Manual EN Manuel FR Manual ES Manuale IT DE LA SIESTA Inc 7355 S W 87th Ave Ste 100 Miami FL 33173 USA Tel 1 786 401 1138 LA SIESTA GmbH Im Wiesenweg 4 55270 Jugenheim Germany Tel 49 6130 9119 19 lasiesta com ...

Page 2: ...2 16 1x 1x 1x TreeStrap SmartHook ...

Page 3: ...3 16 ...

Page 4: ...4 16 5cm 2in ...

Page 5: ...5 16 ...

Page 6: ...t die Gewährleistung Entsorgen Sie die Verpackung vorschriftsgemäß und umweltgerecht Sollte das Produkt den Besitzer wechseln händigen Sie diese Betriebsanleitung mit aus MANUAL IMPORTANT CAREFULLY READ AND KEEP THIS MANUAL WARNING Prevent any misuse Long cord risk of injury due to strangulation Do not twist the suspension Risk of injury due to material breakage Always dismantle suspension when no...

Page 7: ...es environne mentales Si le produit devait changer de propriétaire veuillez également remettre cette notice d utilisation MANUAL IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE Y GUARDE ESTE MANUAL ADVERTENCIA Evitar cualquier tipo de uso indebido Cuerda larga riesgo de estrangulamiento No retorcer la sujeción Riesgo de lesiones por rotura de material Desmontar la sujeción cuando no se vaya a usar La sujeción TreeStra...

Page 8: ...uct een andere bezitter krijgt levert u deze gebruiksaanwijzing erbij MANUALE IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE QUESTO MANUALE AVVERTENZA Evitare ogni tipo di abuso Corda lunga rischio di strangolamento Evitare la rotazione del fissaggio attorno al proprio asse Rischio di infortunio a causa della rottura del materiale Smontare sempre il fissag gio quando non lo si usa Il TreeStrap deve ...

Page 9: ... følge med BRUKSANVISNING VIKTIGT LÄS NOGGRANT DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN OCH FÖRVARA DEN VÄL VARNING Varje form av felaktig användning måste förhindras Lång upphängningslina risk för strypskador Se till att fästanordningen inte förvrids Risk för kroppsska dor genom materialbrott Ta av fästanordningen när produkten inte används TreeStrap får endast fästas i bärkraftiga träd eller dörrposter På varje...

Page 10: ...ytter eier må denne bruksanvisningen følge produktet OHJEET TÄRKEÄÄ LUE NÄMÄ OHJEET TARKOIN JA PIDÄ NE TALLESSA VAROITUS Tuotteen väärinkäyttö estettävä Pitkä naru Kuristumisvaara Kiinnikettä ei saa kiertää Materiaalin rikkoutuminen aiheuttaa tapaturman vaaran Kiinnike irrotettava aina kun sitä ei käytetä TreeStrapin saa asentaa vain varmasti kantaviin puihin tai tolppiin Yhteen TreeStrapiin saa r...

Page 11: ...okud výrobek změní majitele předejte novému majiteli společně s výrobkem i tento návod k použití INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA PROSZĘ DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ I ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ OSTRZEŻENIE Zapobiegać użyciu niezgodnie z przeznaczeniem Długi sznur ryzyko obrażeń wskutek uduszenia Nie przekręcać mocowania Ryzyko obrażeń wskutek pęknięcia materiału Każdorazowo demontować moc...

Page 12: ...ericol de rănire prin ștrangulare Nu răsuciți elementele de fixare Pericol de rănire prin ruperea materialului Demontați întotdeauna elementele de fixare atunci când nu sunt utilizate Cureaua pentru copaci TreeStrap trebuie atașată numai la copaci și stâlpi cu suficientă capacitate portantă La fiecare curea pentru copaci TreeStrap trebuie agățată numai o frânghie a produ sului Trebuie evitat conta...

Page 13: ... в соответствии с правилами утилизации и охраны окружающей среды При смене владельца инструкция по эксплуатации должна передаваться вместе с изделием ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Αποφεύγετε οποιαδήποτε κακή χρήση Μακρύ σχοινί κίνδυνος τραυματισμού λόγω ασφυξίας Μην στριφογυρίζετε το στήριγμα Κίνδυνος τραυματισμού από θραύση το...

Page 14: ...使用して ください 使用の前に毎回 すべての見える構成部品が安定しているか 摩耗 していないかをチェックし 完全でない個々の部 品は必ず 交換してください 天候や 節穴への取 り付け また強度の使用により摩耗が早くなりま す 熱源 または炎のそばで使用しないでくださ い ペッ トを製品から遠ざけてください 固定具は 軽く湿らせた布だけで 洗剤を使わないで汚れを 落としてください 製品を改造しないでください さもないと 保証が消滅します 包装を規則通り に 環境に負担を与えないように廃棄してくださ い 製品の所有者が変わる場合 本取扱説明書 を新しい所有者に渡してください 说明书 重要通知 请仔细阅读并妥善保管本说明书 警告 严禁任何滥用 长绳索 勒住会造成 受伤危险 不要扭转固定装置 材料 断裂会造成受伤危险 不用时 请始终 分拆产品 只能将 TreeStrap 安装在 具有承重能力的树或...

Page 15: ...최대 적재량 마지막 페이지 참조 을 초 과해서는 안됩니다 제품이 손상된 경우 사용을 중단하고 적절한 방법으로 폐기하시기 바랍니다 제품 설치 장소로 통로는 피하고 부드러운 지면 을 선택하거나 직접 조성하되 제품 근처나 밑부 분에 장애물이 있는 경우 해당 물체로부터 충분 한 거리를 두어 충돌과 부상을 방지합니다 연결 장치를 완전히 설치한 후에 제품을 사용합니다 상기 사용법을 읽고 숙지한 후에만 연결 장치를 사용하시기 바랍니다 제품을 끼울 때 제공해 드 린 설명서에 따라 성인이 직접 실시해야 합니다 본 사용법에 설명된 방식으로만 제품을 사용합 니다 매번 사용할 때마다 시야에 들어오는 모든 부품의 안정성과 마모 여부를 확인합니다 결함 이 있는 개별 부품은 즉각 교체합니다 기상 상 태나 옹이 구멍 위에 설치 과도한 ...

Page 16: ...16 16 TMG45 9 160kg 355lbs PFN 1809 01 ...

Reviews: