background image

15423_LaPlayaBedienInnen 24.11.2006 10:56 Uhr Seite 6

Probedruck

C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

Portable Toilets

1510 / 1513 / 1520

Operating Instructions

6

Introduction:

These operating instructions contain directions for the use of LaPlaya® Portable Toilets 1510, 1513 and

1520. LaPlaya® Portable Toilets offer you the comfort of a portable toilet for camping, in the garden, in

the boat or any other location without sanitary facilities. Hygienic to use and constructed with high-quality

materials are LaPlaya® Portable Toilets durable as well as user- and maintenance friendly.

LaPlaya Portable Toilets have two detachable tanks which are connected by plastic hooks. They are easy

to connect and disconnect. The upper tank is the fresh water tank and the lower tank the flush water tank.

To ensure optimal function we recommend the use of LaPlaya Sanitary Liquids.

Preparation and Use

Separate the two tanks by releasing the side-clips. Fill the upper fresh water tank with water (max. 13 ltr.)

and LaPlaya Fresh Water Additive (dosage according to the instructions printed on the label of the additive).

Add LaPlaya Waste Water Additive in the lower waste water tank (dosage according to the instructions

printed on the label of the additive). Connect the two tanks by fastening the side-clips . Then open the

valve blade by pulling it out and push the pump. Keep pushing until the bottom of the waste water tank

is covered with water. Close the valve blade again by pressing it in. The toilet is now ready to use.

Before usage open the valve blade. After usage flush by pressing the pump, then close the valve blade

again.

Emptying

The toilet must be emptied when the content of the waste water tank comes up to approx. 3-4 cm to the

valve blade. For hygienic reasons we recommend emptying the toilet more often than this. Make sure the

valve blade is fully closed and then separate the two tanks. Empty the waste water tank at a designated

place. Before connecting the two tanks again make sure that the valve blade and the surfaces where the

two tanks are connected are clean. Now you can connect the two tanks again by fastening the side clips.

In case you are using the toilet at low temperatures, e.g. winter camping, we recommend to add and anti

freezer or ethylene glycol to the water in the upper fresh water tank. Lubricate the rubber parts of the valve

blade, the piston pump and the pump from time to time with silicon lubricant.

Storage

In case you will not use the toilet for a longer period of time pay attention in the following advises.

• Empty the waste water tank completely.

• Push the pump a few times until no water remains in the flush system.

• Clean both of the tanks properly.

• Allow the toilet to dry thoroughly. We recommend to store the toilet without the caps screwed on the

tanks, but to store the screw caps separately.

Summary of Contents for 1510

Page 1: ...ntibakteriellem Wirkstoff ausgerüstete LaPlaya Toilettensitz ist kein Ersatz für die im Umgang mit Sanitärprodukten notwendige und übliche Reinigungshygiene Der antibakterielle Wirkstoff unterstützt die Nachhaltigkeit Ihrer Reinigungshygiene Ihrer Gesundheit zuliebe Gewährleistung Diese LaPlaya Campingtoilette unterliegt einer 2 jährigen Gewährleistungsfrist gerechnet vom Tag des Kaufes zu folgend...

Page 2: ...ecouvert d eau Refermez ensuite la valve d étanchéité en appuyant dessus Vous pouvez maintenant utiliser les toilettes Ouvrez la valve d étanchéité avant d utiliser les toilettes rincez puis refermez la valve d étanchéité Vidange Ces toilettes devraient être vidés lorsque le contenu du réservoir d eaux usées se trouve à 3 ou 4 cm de la valve d étanchéité Mais pour des raisons d hygiène il est reco...

Page 3: ...tes LaPlaya renfermant l agent antibactérien ne remplace pas l emploi de produits sanitaire pour garantir l hygiène requise par un nettoyage régulier L agent antibactérien ne fait que renforcer l effet durable de votre nettoyage hygiénique Pour votre santé Garantie Ces toilettes de camping LaPlaya bénéficient d une garantie de deux ans à compter du jour d achat et ce aux conditions suivantes Lorsq...

Page 4: ...ulling it out and push the pump Keep pushing until the bottom of the waste water tank is covered with water Close the valve blade again by pressing it in The toilet is now ready to use Before usage open the valve blade After usage flush by pressing the pump then close the valve blade again Emptying The toilet must be emptied when the content of the waste water tank comes up to approx 3 4 cm to the...

Page 5: ...contact with foods IMPROTANT The anti bacterial substance in the toilet seat should not be considered a substitute for regular cleaning and maintenance by the user The anti bacterial substance only supports your regular cleaning and maintenance For your health sake Warranty This LaPlaya camping toilet has a 2 years warranty from the date of purchase under the following conditions If all defects ar...

Page 6: ... esteja coberto com água A seguir empurre a válvula para a voltar a fechar Agora a sanita pode ser usada Abra a válvula antes de usar a sanita e a seguir enxagúe e volte a fechar a válvula Esvaziar A sanita deve ser esvaziada quando o conteúdo do tanque de água de esgoto está a cerca de 3 a 4 cm de distância da válvula de distribuição Por motivos higiénicos é no entanto recomendável esvaziar mais ...

Page 7: ...alimentícios IMPORTANTE O assento da sanita LaPlaya equipado com a substância antibacteriana não substitui a higiene de limpeza habitual e necessária quando se manuseia produtos sanitários A substância antibacteriana apoia a eficácia da sua higiene de limpeza por amor à sua saúde Garantia Esta sanita para campismo LaPlaya está sujeita a um prazo de garantia de 2 anos a partir da data de compra sob...

Page 8: ...ue el fondo del depósito de agua sucia esté cubierto de agua Después cerrar la válvula metiéndola Ahora puede utilizar el inodoro Abra la válvula antes de usar el inodoro a continuación aclarar y volver a cerrar la válvula Vaciar Deberían vaciar el inodoro cuando el contenido del depósito de aguas sucias se encuentre a aprox 3 a 4 cm de la válvula corrediza Por motivos de higiene se recomienda vac...

Page 9: ...imentos IMPORTANTE El asiento del inodoro LaPlaya equipado con una substancia antibacterial no sustituye en ninguna manera la higiene de limpieza necesaria y corriente en el uso de productos sanitarios La substancia antibacterial ayuda a mantener su higiene de limpieza En favor de la salud Garantía Este inodoro de camping LaPlaya está sometido a una garantía de 2 años contados a partir del día de ...

Page 10: ...uesto punto il WC Portatile è pronto per l uso Per utilizzare il WC Portatile aprite la chiusura a ghigliottina Al termine dell utilizzo sciacquate la tazza col getto della pompa e successivamente richiudete nuovamente la chiusura a ghigliottina Svuotamento Il WC Portatile deve essere svuotato quando il contenuto del serbatoio inferiore raggiunge un livello di 3 4 cm al di sotto della chiusura a g...

Page 11: ...sostanza antibatterica presente nella tavoletta del WC Portatile non sostituisce la regolare attività di pulizia e di manutenzione svolta dall utente La sostanza antibatterica è solamente un aiuto alla normale attività di pulizia e manutenzione Garanzia Questo WC Portatile LaPlaya ha 2 anni di garanzia a partire dalla data d acquisto alle seguenti condizioni Se tutti i difetti riscontrati sono tot...

Page 12: ...zo lang tot de bodem van de onderste afvalwatertank met een laagje water is bedekt Sluit de schuif vervolgens weer door hem omlaag te drukken Vervolgens kan het toilet worden gebruikt Open de schuif voordat u het toilet gaat gebruiken spoel aansluitend na en sluit de schuif tot slot Legen U zou het toilet moeten legen als de inhoud van de afvalwatertank tot ca 3 bis 4 cm van de schuifklep is verwi...

Page 13: ...te LaPlaya toiletbril vormt geen vervanging voor de in de omgang met sanitaire producten noodzakelijke en gebruikelijke reinigingshygiëne De antibacteriële werkzame stof ondersteunt uw reinigingshygiëne en dat komt uw gezondheid ten goede Garantie Op dit LaPlaya campingtoilet wordt 2 jaar garantie verleend gerekend vanaf de dag van aankoop Hiervoor gelden de volgende voorwaarden Alle defecten zijn...

Page 14: ...Ì ÙˆÓ Ó ÂÈ Î Ï Êı Ì ÓÂÚfi ªÂÙ ÎÏ ÛÙ ÙÔÓ Û ÚÙË ÏÈ È ÔÓÙ ÙÔ Ï Ù Ì ÔÚ ÙÒÚ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈËı ÓÔ ÍÙ ÙÔÓ Û ÚÙË ÚÈÓ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙ ÙËÓ ÙÔ Ï Ù ÛÙË Û Ó ÂÈ ÍÂ Ï ÓÂÙÂ Î È ÎÏ ÛÙ ÏÈ ÙÔÓ Û ÚÙË ÎÎ ÓˆÛË Ú ÂÈ Ó ÂÎÎÂÓÒÓÂÙ ÙËÓ ÙÔ Ï Ù ÌfiÏÈ ÙÔ ÂÚÈ fiÌÂÓÔ ÙË ÂÍ ÌÂÓ Ï Ì ÙˆÓ Ú ÛÎÂÙ È ÂÚ Ô 3 ˆ 4 cm fi ÙË Ï ÙÔ Û ÚÙË È ÏfiÁÔ ÁÈÂÈÓ Û ÓÈÛÙ Ù È ˆÛÙfiÛÔ Ó ÂÎÎÂÓÒÓÂÙÂ Û ÓfiÙÂÚ ÙËÓ ÙÔ Ï Ù µÂ Ȉı Ù fiÙÈ Ô Û ÚÙË Â Ó È ÂÓÙÂÏÒ ÎÏÂ...

Page 15: ... ÙÚfiÊÈÌ ª Δπ ΔÔ Î ıÈÛÌ ÙÔ Ï Ù LaPlaya Ô Â Ó È ÂÍÔ ÏÈÛÌ ÓÔ Ì ÓÙÈÌÈÎÚÔ È Î Ô Û ÂÓ ÔÙÂÏ ÔÎ Ù ÛÙ ÙÔ ÁÈ ÙËÓ ÁÈÂÈÓ Î ı ÚÈÛÌÔ Ô Â Ó È Ó ÁÎ Î È Û ÓËı ÂÙ È Î Ù ÙË Ú ÛË ÚÔ fiÓÙˆÓ ÁÈÂÈÓ ÓÙÈÌÈÎÚÔ È Î Ô Û ÔÛÙËÚ ÂÈ ÙË Ú ÛË ÙË ÁÈÂÈÓ Û È ÙÔ Û ÌÊ ÚÔÓ ÙË ÁÂ Û ÁÁ ËÛË Ù Ë ÙÔ Ï Ù LaPlaya Camping ÂÈ ÈÂÙ ÂÁÁ ËÛË Ô ÔÏÔÁ ÂÙ È fi ÙËÓ ËÌ Ú ÙË ÁÔÚ fi ÙÔ ÂÍ fiÚÔ ÊfiÛÔÓ Ú Ô Ó Ô Â ÍÂÈ fiÙÈ Ù ÂÏ ÙÙÒÌ Ù ÔÊ ÏÔÓÙ È Û ÛÊ ÏÌ Ù ÏÈÎÔ ÂÚ...

Page 16: ... zaktivujte ãerpadlov píst âerpejte tak dlouho neÏ se dno dolní odpadní nádrÏe pokryje vodou Poté se oupátko opût zatlaãením zavfie WC je pfiipraveno k pouÏití NeÏ zaãnete WC pouÏívat otevfiete oupátko poté spláchnûte a oupátko opût zavfiete Vyprázdnûní WC byste mûli vyprázdnit pokud se obsah odpadní nádrÏe nachází cca 3 aÏ 4 cm od oupátkového ventilu Z hygienick ch dÛvodÛ se v ak doporuãuje WC vypraz...

Page 17: ...álena pro kontakt s potravinami DÒLEÎITÉ Záchodové sedadlo vybavené antibakteriální úãinnou látkou není náhradou za pouÏívání nutn ch sanitárních v robkÛ a bûÏné hygieny ãi tûní Antibakteriální úãinná látka podporuje trvání vyãi tûní v zájmu va eho zdraví Záruka Kempinkové WC LaPlaya má 2 roãní záruãní lhÛtu poãínaje dnem nákupu za následujících podmínek Pokud je prokazatelné Ïe v echny nedostatky...

Page 18: ...en ud så den åbnes og pumpen aktiveres Pumpningen fortsættes indtil bunden i den nederste tank spildevandstanken er dækket af vand Derefter trykkes skyderen ind så den lukkes igen Toilettet kan nu benyttes Skyderen skal åbnes før toilettet benyttes hvorefter der skylles ud og skyderen lukkes igen Tømning De bør tømme toilettet når spildevandstanken er fyldt til 3 4 cm under skydeventilen Af hygiej...

Page 19: ...ayas antibakterielle toiletsæde erstatter ikke den almindelige nødvendige rengøringshygiejne ved omgang med sanitære produkter Det antibakterielle stof gør at Deres rengøringshygiejne holder længere til gavn for Deres sundhed Garanti På dette LaPlaya campingtoilet ydes 2 års garanti fra købsdato på følgende betingelser For alle mangler gælder at det skal kunne bevises at de skyldes materiale eller...

Page 20: ...mpalay n z Sonra sürgüyü bast rarak yeniden kapat n z Tuvalet bu ifllemden sonra kullan ma haz rd r Tuvaleti kullanmadan önce sürgüyü aç n z ifliniz bittikten sonra su ak t n z ve sürgüyü yeniden kapat n z Boflaltma At k su deposunun içeri i sürgüye yaklafl k 3 ila 4 cm kadar yaklaflm fl oldu unda tuvaleti boflaltman z gereklidir Ancak hijyenik sebeplerden dolay tuvaletin daha s k boflalt lmas tavsiye olu...

Page 21: ...at lm fl LaPlaya tuvalet otura s hhî ürünlerin kullan m için gerekli ve bilinen temizlik ve hijyen önlemlerinin yerine geçmez Anti bakteriyel etkin madde ancak kulland n z temizlik ve hijyen önlemlerinin etkisini uzat r Sa l n z için Garanti Bu LaPlaya Camping Tuvaleti sat n alma tarihinden itibaren afla da belirtilen koflullar alt nda 2 y ll k bir garanti süresine sahiptir Bütün kusurlar ispat edile...

Page 22: ...ка дно нижнего канализационного бака не будет покрыто водой Затем снова задвиньте задвижку надавив на нее Теперь туалетом можно пользоваться Откройте задвижку прежде чем пользоваться туалетом затем слейте воду и снова закройте задвижку Опорожнение Вы должны опорожнить туалет когда содержимое канализационного бака находится на 3 4 см ниже золотникового клапана Однако из гигиенических соображений ре...

Page 23: ...дуктов медикаментов и косметических средств США и разрешено для контакта с пищевыми продуктами ВАЖНО Сиденье туалета LaPlaya снабженное антибактериальным средством не отменяет обычную гигиеническую очистку необходимую при обращении с гигиеническими изделиями Антибактериальное действующее вещество поддерживает постоянство гигиены очистки для Вашего здоровья Г арантия Этот туалет LaPlaya Camping име...

Page 24: ... 84 449 umweltverträglich Vernichtet schnell nachhaltig und zuverlässig Bakterien und Viren geruchstilgend über die gesamte Anwendungszeit ver hindert Gasbildung im Sammel tank und zersetzt die Fäkalien Liquide désinfectant extra 1 L LaPlaya pour réservoir à matière Liquide désinfectant concentré pour tous les WC chimiques Sans formaldéhyde 100 biodégradable selon les normes 83 467 et 84 449 non p...

Reviews: