La Pavoni CREMONA Operating Instructions Manual Download Page 19

Italiano

19

18

18

La cessazione dell’erogazione sarà evidenziata dallo spegnimento 

del LED relativo.

L’erogazione o l’annullo della selezione può essere interrotta pre-

mendo qualsiasi tasto del comando gruppo (

17

).

Il tasto “

P

“ (

E

), oltre che ad interrompere l’erogazione od annullare 

la selezione, ha anche la funzione di erogatore continuo, la dose 

cioè non è predeterminata ed il gruppo continuerà ad erogare 

caffè fino a quando non si premerà nuovamente il tasto per inter-

rompere l’ergoazione dal gruppo.

Se il caffè è macinato troppo fine o la quantità di caffè contenuta 

nel filtro fosse eccessiva, premendo uno dei quattro selettori di 

comando (

A

B

C

D

) l’erogazione del caffè non si attiva; dopo 

45 secondi la macchina va in blocco ed il LED passerà dallo stato 

di luce fissa a quello di intermittenza.

Per riattivare la macchina, togliere il portafiltro e sostituire il caffè 

contenuto nel filtro, premere l'interruttore generale (

1

) per spegne-

re la macchina e successivamente riaccendere.

N.B.

 

Si consiglia un'erogazione massima di 60 secondi.

N.B.

 

Per evitare il blocco della macchina, se entro 10 secondi 

l’erogazione del caffè non fosse ancora iniziata, premere uno dei 

tasti selettori per annullare il comando, sostituire il caffè contenuto 

nel filtro e ripetere l’operazione di erogazione.

12.1 – PRE-INFUSIONE

Attenzione! Le impostazioni effettuate sul gruppo 1 

(agendo sulla prima tastiera), vengono copiate 

automaticamente anche su tutti gli altri gruppi.

Il nostro software consente di configurare la dosatura in modo tale 

che l'erogazione relativa alle dosi caffè a controllo volumetrico sia 

preceduta dalla pre-infusione.

L'erogazione della dose dopo il tempo 1 (ON) si interrompe per un 

tempo 2 (OFF) per poi riprendere a completare l'erogazione della 

selezione.

Premendo uno dei tasti dose a controllo volumetrico, il normale 

ciclo di erogazione viene preceduto da un breve getto d'acqua 

temporizzato utilizzato per inumidire la pastiglia di caffè prima del 

passaggio dell'effettiva erogazione.

Questa funzione permette un migliore sfruttamento della pastiglia 

caffè.

ATTIVAZIONE PRE-INFUSIONE

Accendere la macchina agendo sull'interruttore generale mantenendo 

premuto il tasto (A) del gruppo 1 ed attendere l'accensione del led 

tasto (E). Spegnere la macchina e riaccenderla.

La pre-infusione è stata attivata.

DISATTIVAZIONE PRE-INFUSIONE

Accendere la macchina agendo sull'interruttore generale mantenendo 

premuto il tasto (C) del gruppo 1 ed attendere l'accensione del led 

tasto (E). Spegnere la macchina e riaccenderla.

La pre-infusione è stata disattivata.

13 – PRELIEVO ACQUA CALDA

13.1 – MODELLI CON INTERRUTTORE EROGAZIONE ACQUA 

CALDA - CREMONA - CREMONA HC

Collocare un contenitore sotto il rubinetto erogazione acqua calda 

(

13

), premere l’interruttore (

15

) che attiverà un dispositivo in 

grado di miscelare l’acqua calda della caldaia con quella fredda 

della rete idrica nella quantità programmata.

N.B. Si consiglia un'erogazione massima di 60 secondi.

14 – PREPARAZIONE DI ALTRE BEVANDE

14.1 – LATTE, CAPPUCCINO ED ALTRE BEVANDE CALDE

Prima di scaldare qualsiasi bevanda, far uscire con cautela un po’ 

di vapore dal tubo vapore (

11

), operando sulla manopola rubinet-

to vapore (

14 -

 

20

) in senso antiorario per eliminare l’eventuale 

condensa che si è accumulata all’interno della caldaia.

Introdurre il liquido da preparare in un contenitore, immergere la 

lancia erogazione vapore (

11

) nel liquido e ruotare lentamente la 

manopola rubinetto vapore (

14 - 20

) in senso antiorario; successi-

vamente aprire completamente la manopola per consentire l’uscita 

in grande quantità di vapore per portare all’ebollizione il liquido. 

Per ottenere la montatura del latte per il cappuccino, si consiglia di 

usare un contenitore alto e stretto, riempito a metà.

Immergere la lancia erogazione vapore (

11

) fino a toccare il 

fondo del contenitore e portare il latte quasi all’ebollizione.

Alzare ed abbassare alternativamente il contenitore a rubinetto aper-

to, fino a sfiorare la superficie del latte, per qualche secondo fino ad 

ottenere la montatura. Per ottenere il cappuccino, aggiungere al caffè 

caldo, realizzato nell’apposita tazza, il latte caldo montato.

14.2 – THE, CAMOMILLA

Collocare un contenitore sotto la lancia erogazione acqua calda 

(

13

), premere la levetta snodata (16) verso il basso per consentire 

l’erogazione dell’acqua; raggiunta la quantità di acqua desiderata 

interrompere la pressione, la levetta ritornerà nella posizione d’ar-

resto interrompendo l’erogazione; aggiungere poi la bustina della 

bevanda da preparare.

Per igiene, si consiglia comunque di utilizzare l’acqua della rete 

idrica riscaldata con il vapore della lancia erogazione vapore (

11

).

14.3 – MACCHINE CON INTERRUTTORE EROGAZIONE ACQUA 

CALDA

Collocare un contenitore sotto il rubinetto erogazione acqua calda 

(

13

), premere l’interruttore (

15

) per l’erogazione dell’acqua ed 

aggiungere poi la bustina della bevanda da preparare.

15 – OPERAZIONI DI MANUTENZIONE E PULIZIA

15.1 – PULIZIA LANCE EROGAZIONE VAPORE

Per evitare di alterare il sapore delle bevande da riscaldare e 

l’otturazione dei fori del terminale delle lance erogazione vapore, 

pulire con cura dopo ogni uso le lance.

15.2 – PULIZIA GIORNALIERA

Sciacquare i filtri ed i portafiltri in acqua bollente per evitare 

incrostazioni o depositi di caffè e pulire le doccette sottocoppa dei 

gruppi erogatori.

16 – OPERAZIONI DI PULIZIA SETTIMANALE

16.1 – PULIZIA CORPO GRUPPO E DOCCETTE

Togliere il portafiltro dal corpo gruppo.

Posizionare la membrana in dotazione all’interno del filtro, introdur-

re un cucchiaio di polvere detergente per macchina per caffè ed 

agganciare il portafiltro (

22

) al corpo del gruppo da pulire (

21

).

Azionare il comando del gruppo per mezzo del comando gruppo 

(

17

) ed interrompere l’erogazione dopo 4-5 secondi circa.

Azionare ed interrompere più volte alternativamente l’erogazione 

per un minuto circa, in modo da consentire l’eliminazione delle 

incrostazioni di caffè e di calcare.

Togliere la membrana ed attivare più volte l’erogazione per sciac-

quare il gruppo.

Erogare alcuni caffè per eliminare sapori sgradevoli dalle doccette 

e dal corpo gruppo.

Dopo un lungo periodo di ristagno dell’acqua calda nei condut-

tori, lasciare scorrere un po’ d’acqua in caduta onde rimuovere 

eventuali depositi.

16.2 – PULIZIA FILTRI E PORTAFILTRI

Controllare frequentemente i forellini dei filtri per rimuovere even-

tuali depositi di caffè.

Preparare circa un litro di acqua bollente con quattro cucchiaini 

di detergente per macchina per caffè, in un recipiente idoneo, ed 

immergere per 20-30 minuti i filtri ed i portafiltri; risciacquare poi 

abbondantemente in acqua corrente.

Summary of Contents for CREMONA

Page 1: ...Modello CREMONA...

Page 2: ...sone inclusi i bambini con capacit fisiche sensorie o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza a meno che sono stati istruiti o supervisionati al riguardo da una persona responsabile...

Page 3: ...pervis s par une individu responsable pour leur s curit Les enfants doivent tre supervis s par s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil SICHERHEITSANWEISUNGEN Der Gebrauch ist nur erwachsenen Pe...

Page 4: ......

Page 5: ...EC 335 2 75 A1 98 EN 55014 1 1993 A1 1997 EN 55014 2 1997 EN 61000 3 2 1995 A13 1997 EN 61000 3 3 1995 Raccolta M ed 78 Raccolta S Ed 78 Raccolta E Art 15 D M 21 5 74 Raccolta VRS Ed 72 Descrizione at...

Page 6: ...uardanti l uso corretto del nostro prodotto in conformit alle prescrizioni essenziali di sicurezza indicate nel presente manuale potr ottenere il massimo delle pre stazioni e verificare la notevole af...

Page 7: ...pressione e degli insiemi all ISPESL e all azienda unit sanitaria locale competenti per territorio La invitiamo di conseguenza a compilare il modello allegato in doppia copia e a spedirlo alle sedi di...

Page 8: ...ex articolo 19 comma 3 del D Lgs 93 2000 Spettabile Con la presente il sottoscritto Legale rappresentante della societ Nome e ragione sociale della ditta situata Indirizzo citt e CAP comunica la mess...

Page 9: ...za Brignole 3 tel 010 566441 2 3 fax 010 528786 GE IM SP SV 57100 Livorno Via Grande 129 tel 0586 884624 fax 0586 896913 LI GR PI 55100 Lucca Via Buonamici 9 tel 0583 418803 fax 0583 418300 LU MS PT 2...

Page 10: ......

Page 11: ...GRUPPI 18 EROGAZIONE TRAMITE IL CONTROLLO 12 EROGAZIONE DEL CAFF 18 12 1 PRE INFUSION 19 13 PRELIEVO ACQUA CALDA 19 13 1 MODELLO CREMONA CREMONA HC V V PID 19 14 PREPARAZIONE DI ALTRE BEVANDE 19 14 1...

Page 12: ...12...

Page 13: ...non originali o specifici per il modello inosservanza totale o anche parziale delle istruzioni eventi eccezionali 2 FUNZIONE DELLA MACCHINA Questa macchina un apparecchio adatto alla preparazione prof...

Page 14: ...0 415V 3N 50 60HZ 4330W 5100W 1 Interruttore generale 2 Inserimento potenza 2 3 resistenza 3 Inserimento massima potenza resistenza 4 Pannello frontale 5 Pulsante intercettazione gas 6 Accenditore pie...

Page 15: ...itivo in cui un eventuale aumento di pressione di rete non si ripercuote sulla pressione in uscita 5 2 ALLACCIAMENTO ELETTRICO Attenzione Prima di procedere all allacciamento elettrico bisogna accerta...

Page 16: ...dere l alimentazione alla resitenza elettrica posizionere nella posi zione di spento entrambi gli interruttori con i seguenti simboli 2 3 6 MESSA IN SERVIZIO Ultimati i collegamenti idraulici elettric...

Page 17: ...pompa ed in senso antiorario per diminuire la pressione A regolazione avvenuta verificare la taratura della pompa erogan do una o pi dosi di caff Z Z Vite di regolazione pressione pompa Attenzione Qu...

Page 18: ...selezione dei vari gruppi 2 La stessa operazione va ripetuta se si vuole correggere la dose in pi o in meno 3 Programmando il primo gruppo da sinistra la programmazio ne verr riportata su gli altri gr...

Page 19: ...er eliminare l eventuale condensa che si accumulata all interno della caldaia Introdurre il liquido da preparare in un contenitore immergere la lancia erogazione vapore 11 nel liquido e ruotare lentam...

Page 20: ...limitandone le funzioni le stesse vanno periodicamente rigenerate secondo il seguente criterio Depuratore da 8 litri per acqua di durezza 40 francesi fino a 400 caff giorno ogni 10 giorni fino a 800 c...

Page 21: ...si a personale specializzato 2 Rivolgersi a personale specializzato 3 Rivolgersi a personale specializzato Perdita di acqua sul banco 1 Vaschetta scarico sporca 2 Tubo di scarico intasato o staccato 3...

Page 22: ......

Page 23: ...ANS OF 30 THE PID 16 12 COFFEE DELIVERY 30 12 1 PRE INFUSION 30 13 HOT WATER WITHDRAWAL 30 13 1 CREMONA CREMONA HC V V PID MOELS 30 14 PREPARATION OF OTHER DRINKS 31 14 1 MILK CAPPUCCINO AND OTHER HOT...

Page 24: ...24...

Page 25: ...te or incorrect use of the coffee machine use that does not comply with the indications explicitly provided in this publication serious shortcomings in terms of prescribed or advised maintenance any u...

Page 26: ...m tap knob 21 Brewing unit 22 Filter holder 23 Water level indicator 24 Drain tray 25 Drain tray grid MODELS 2 GR 2 GR 3 GR 3 GR CREMONA CREMONA HC CREMONA CREMONA HC Width mm 890 890 1100 1100 Depth...

Page 27: ...er for high pressure a device whereby any mains increase does not affect the output pressure 5 2 ELECTRIC CONNECTION Caution Before proceeding with electric connection you need to ensure that voltage...

Page 28: ...tor 23 Once the automatic water filling operation has been completed to work at normal power act on switch 2 to work at maximum power act on both switches 2 3 Then wait for the machine to reach the 1...

Page 29: ...s too coarse you will obtain light coloured and week coffee without froth if grinding its too fine you will obtain dark coloured and strong coffee with little froth Warm cups contribute to maintaining...

Page 30: ...age 11 HOW TO SET THE UNIT BREWING COFFEE TEMPERATURE BY MEANS OF THE PID 16 The PID 16 has been set by the producer of this machine on a temperature of 95 C In order to change the temperature please...

Page 31: ...2 TEA CAMOMILE Place a container under the hot water delivery tap 13 press the jointed handle 16 downwards to allow water delivery once the desired amount of water has been obtained the handle will re...

Page 32: ...of coffee day every 3 days 12 litre softener for 40 French degree HARDness water up to 500 cups of coffee day every 15 days up to 1000 cups of coffee day every 7 days up to 1500 cups of coffee day eve...

Page 33: ...d 1 Refer to qualified staff 2 Refer to qualified staff 3 Refer to qualified staff Water leakage on the counter 1 Drain tray dirty 2 Drain tube clogged or disconnected 3 Other leakage 1 Clean drain tr...

Page 34: ...English 34...

Page 35: ...PID 16 12 DEBIT DU CAF 42 12 1 PRE INFUSION 43 13 PRELEVEMENT D EAU CHAUDE 43 13 1 MODELES CREMONA CREMONA HC V V PID 43 14 PREPARATION D AUTRES BOISSONS 43 14 1 LAIT CAPPUCCINO ET D AUTRES BOISSONS C...

Page 36: ...36...

Page 37: ...conforme ce qui a t express ment sp cifi dans le pr sent manuel consid rables carences dans l entretien pr vu et conseill modifications sur la machine ou n importe quelle intervention non autoris e em...

Page 38: ...e de contr le 19 Grille pour tasses 20 Volant robinet vapeur 21 Groupe 22 Porte filtre 23 Indicateur du niveau de l eau 24 Bassin inf rieur pour la d charge 25 Grille du bassin de d charge MOD LE 2 GR...

Page 39: ...de pression ne va pas influencer la pression en sortie 5 2 BRANCHEMENT LECTRIQUE Attention Avant de proc der au branchement lectrique il faut s assurer que la tension est correspondante aux caract ri...

Page 40: ...le robinet du r seau principal de l eau A Fermer l inter rupteur de protection D Appuyer sur l interrupteur 1 le voyant s allume sur la machine en marche Le niveau automatique va maintenant s activer...

Page 41: ...r non align perpendiculaire la machine m me comme indiqu par le dessin sans pour cela en compromettre le bon fonctionnement Apr s une petite p riode d emploi le porte filtre se placera au fur et mesur...

Page 42: ...m mencer Une fois obtenue la dose d sir e appuyer sur n importe quelle touche du m me groupe pour arr ter le d bit La dose sera m moris e et la machine sortira de l tat de programmation le voyant clig...

Page 43: ...RES BOISSONS CHAUDES Avant de chauffer n importe quelle boisson faire sortir soigneuse ment un peu de vapeur du tuyau 11 en agissant sur la poign e correspondante 14 20 dans le sens contraire celui de...

Page 44: ...ent saturer les r sines en limitant la fonction il est n cessaire de les r g n rer p riodiquement selon les crit res suivants Adoucisseur de 8 litres et eau de la duret de 40 fran ais jusqu 400 caf s...

Page 45: ...est perfor 3 L lectrovanne de la charge automatique de l eau est bloqu e 1 S adresser au personnel sp cialis 2 S adresser au personnel sp cialis 3 S adresser au personnel sp cialis Fuites d eau sur l...

Page 46: ......

Page 47: ...ME 55 12 1 VORINFUSION 55 13 HEISSWASSER ENTNAHME 55 13 1 MODELL CREMONA CREMONA HC V V PID 55 14 ZUBEREITUNG ANDERER GETR NKE 55 14 1 MILCH CAPPUCCINO UND ANDERE WARME GETR NKE 55 14 2 TEE CAMOMILE Z...

Page 48: ...48...

Page 49: ...iften der in Kraft befindlichen Sicherheitsnormen inkorrekte Installation Fehler bei der Stromversorgung unpassender oder inkorrekter Gebrauch der Espressomaschine Gebrauch der nicht den ausdr cklich...

Page 50: ...tterrost 20 Dampfhahn drehknopf 21 Br hgruppen geh use 22 Filterhalter 23 Wasserstandsanzeige 24 Untere ablauf schale 25 Gitterrost ablauf schale MODELL 2 GR 2 GR 3 GR 3 GR CREMONA CREMONA HC CREMONA...

Page 51: ...g im Netz nicht auf den ausgehenden Druck auswirkt 5 2 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Achtung Vor dem elektrischen Anschluss ist es notwendig sich davon zu berzeugen dass die Spannung mit den auf dem CE Schil...

Page 52: ...die elektrische Heizung auszuschlie en Element Schalter deaktivieren 2 3 6 INBETRIEBNAHME Sind die hydraulischen und elektrischen Verbindungen und der Gasanschluss vollendet kann man die Maschine in B...

Page 53: ...k betr gt 8 9 bar Sollte sich der auf dem Manometer abgelesene Druck als nicht kor rekt herausstellen bet tigen Sie die Pumpendruck Regulierungssch raube Z in Uhrzeigerrichtung um den Pumpendruck zu e...

Page 54: ...n Sie die Programmierungstaste los die LED blinkt weiter und dr cken Sie die Taste derjenigen Br hgruppe bei der Sie die Espressomenge programmieren wollen In diesem Moment beginnt der Espresso Auslau...

Page 55: ...on ist nicht mehr aktiv 13 HEISSWASSER ENTNAHME 13 1 MODELLE MIT HEISSWASSER ABGABE SCHALTER MODELLE CREMONA CREMONA HC Stellen Sie ein Gef unter das Warmwasser Hahn 13 und dr cken Sie den Schalter 15...

Page 56: ...nn die Elemente in umgekehrter Reihenfolge wie oben beschrieben 18 AUSTAUSCH DES WASSERS IM HEIZKESSEL Alle 15 bis 20 Tage ist es unerl sslich das im Heizkessel enthaltene Wasser auszutauschen um Eise...

Page 57: ...Wassernetz anschlie en und das Wasser ungef hr f nf Minuten lang laufen ANMERKUNG Die oben beschriebenen Ma nahmen gelten f r den in den Abbildungen dargestellten Reinigungsapparat Wenn das Ger t dem...

Page 58: ...iert 1 Wenden Sie sich an spezialisiertes Personal 2 Wenden Sie sich an spezialisiertes Personal 3 Wenden Sie sich an spezialisiertes Personal Wasseraustritt auf den Tresen 1 Die Ablasswanne ist versc...

Page 59: ...Deutsch 59...

Page 60: ...A 3 2 0 0 9 8 S G i u l i a n o M i l M I L A N O V i a P r i v a t a G o r i z i a 7 2 8 7 0 0 4 3 S C H E M A C I R C U I T O D I P O T E N Z A C R E M O N A P I D C R E M O N A H C R e v N 0 2 0 1...

Page 61: ...A 3 2 0 0 9 8 S G i u l i a n o M i l M I L A N O V i a P r i v a t a G o r i z i a 7 2 8 7 0 0 4 1 C I R C U I T O D I C O M A N D O C R E M O N A 2 V H C C R E M O N A 2 V P I D H C R e v N 0 2 1 1...

Page 62: ...A 3 2 0 0 9 8 S G i u l i a n o M i l M I L A N O V i a P r i v a t a G o r i z i a 7 2 8 7 0 0 4 2 C I R C U I T O D I C O M A N D O C R E M O N A 3 V H C C R E M O N A 3 V P I D H C R e v N 0 2 0 1...

Page 63: ...63...

Page 64: ...Cod 2850066 Rev 1 Marzo 2017 La Pavoni S p A via Privata Gorizia 7 San Giuliano Milanese MI Tel 02 98241544 Fax 02 98241541 www lapavoni com e mail espresso lapavoni it...

Reviews: