background image

Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno 

28 

 

 

 

 

  

 

Instructions for installation, use and maintenance – EN – Rev.02

 

The  casing  of  smokes  collection  may  be  cleaned  from  the  hearth  and,  after  removing  the  smokes  pipe, 
from the exhaust small trunk by using a brush and a vacuum cleaner. 
 
Once the cleaning has been completed, the same has to be positioned back in its seat. 

13.2. 

CLEANING OF THE GLASS 

A  specific  input  of  secondary  air  slows  effectively  down  the  development  of  dirty  deposit  over  the  door 
glass. Therefore it could not be avoided by using solid fuels (damp wood in particular)  and has not to be 
considered as an equipment defect. 
 
IMPORTANT: the cleaning of the panoramic glass must be performed only while the stove is cold, to avoid 
the explosion of the same. 
 
GLASSES BREAKING:  the ceramic-glasses which resist to a thermic sudden change up to 750° C 
are not subject to thermic shocks. Their breaking can be caused only by mechanic shocks (crashes 
or strong door closures, etc.). For that reason their replacement is not under guarantee.  

13.3. 

CLEANING OF THE ASH DRAWER 

All chimney stoves of La Nordica have a hearth grate and an ash drawer for the collection of ashes. 
We suggest to periodically empty the ash drawer and to avoid filling it up totally, in order not to overheat 
the grate. 
Furthermore, we recommend to always let 3-4 cms. of ash in the hearth. 
ATTENTION: The ashes removed from the hearth have to be stored in a container made of fire-resistant  
material equipped with an air-tight cover. 
The container has to be placed on a fire-resistant floor, far from flammable materials up to the switching off 
and complete cooling. 
The chimney of the stove must be regularly cleaned by the chimney sweeper. Ask your chimney sweeper 
to check the installation of the stove, the connection to the chimney and the aeration. 

13.4. 

MAJOLICAS 

LA  NORDICA  has  chosen  majolica  tiles,  which  are  the  result  of  high-quality  artisan  work.  As  they  are 
completely  carried  out  by  hand,  the  majolica  may  present  crackles,  speckles,  and  shadings.  These 
characteristics certify their precious origin. 
Enamel and majolica, due to their different coefficient of dilatation, produce microcrackles, which show their 
authentic feature. 
For the cleaning of the majolica we suggest you to use a soft and dry cloth; if you use a detergent or liquid, 
the latter might soak in and make the crackles more visible. 

14.  SUMMER STOP 

After cleaning the hearth, chimney and hood, totally eliminating the ash and other eventual residues, close 
all  the  doors  of  the  hearth  and  the  relevant  registers;  in  case  you  disconnect  the  appliance  from  the 
chimney you must close its openings in order to let work others possible appliances connected to the same 
flue. 
We suggest performing the cleaning operation of the flue at least once per year; verifying in the meantime 
the actual status of the rope seals, which cannot ensure the good operation of the equipment if they are not 
in good condition and are not making a good seal! In this case the seals must be replaced. 
In presence of dampness in the room where the stove has been placed, we advise you to put absorbent 
salts into the hearth. 
If you want to keep for long the aesthetic look of the cooker it is important to protect its internal walls in row 
cast iron with neutral Vaseline. 

Summary of Contents for ROSSELLA PLUS

Page 1: ...ft nach EN 13240 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE L USO E LA MANUTENZIONE IT INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION USE AND MAINTENANCE EN ANWEISUNGEN F R DIE AUFSTELLUNG DEN GEBRAUCH UND DIE WARTUNG DE NORME D...

Page 2: ...Rossella Plus Rossella Plus forno Nicoletta Nicoletta forno 2 Istruzioni Instructions Anweisungen IT EN DE Rev 02...

Page 3: ...ence of asbestos and cadmium We declare that the materials used for the assembly of all our appliances are without asbestos parts or asbestos derivates and that in the material used for welding cadmiu...

Page 4: ...PLATTE 43 17 MONTAGGIO DELLE MAIOLICHE ASSEMBLY OF THE MAJOLICS KACHELN AUFSTELLUNG NICOLETTA NICOLETTA FORNO 44 18 SCHEDE TECNICHE TECHNICAL DATA SHEETS TECHNISCHE PROTOKOLLE 45 INDEX EN 1 TECHNICAL...

Page 5: ...DER VERBRENNUNG 36 8 ZUL SSIGE UNZUL SSIGE BRENNSTOFFE 37 9 ANZ NDEN 38 10 NORMALBETRIEB 39 11 BETRIEB IN DER BERGANGSZEIT 39 12 BACKEN wenn anwesend 39 13 WARTUNG UND PFLEGE 40 13 1 REINIGUNG DES SC...

Page 6: ...lare testata focolare in mm LxHxP 374x325x350 374x325x350 374x325x350 374x325x350 Dimensioni forno in mm LxHxP 330x300x370 330x300x370 Tipo di griglia Griglia piana girevole dall esterno Altezza stufa...

Page 7: ...one Registro ARIA PRIMARIA Figura 1 A Con il registro posto in basso a SX della porta del focolare viene regolato il passaggio dell aria attraverso il cassetto cenere e la griglia in direzione del com...

Page 8: ...orta del focolare nell area di radiazione della stessa non deve esserci alcun oggetto o materiale di costruzione infiammabile e sensibile al calore a meno di 100cm di distanza Tale distanza pu essere...

Page 9: ...a resistere al calore ai prodotti della combustione ed alle eventuali condense essere priva di strozzature ed avere andamento verticale con deviazioni non superiori a 45 se gi usata deve essere pulita...

Page 10: ...ella canna fumaria Dovendo sempre superare il colmo del tetto il comignolo dovr assicurare lo scarico anche in presenza di vento Figura 4 Il comignolo deve rispondere ai seguenti requisiti avere sezio...

Page 11: ...collegamento alla canna fumaria deve essere pi corto possibile rettilineo a tenuta stagna e conforme alle normative vigenti Il collegamento deve essere eseguito con tubi stabili e robusti Vi consiglia...

Page 12: ...d aria esterna posta nelle vicinanze dell apparecchio oppure tramite la posa di una conduttura per l aria di combustione che porti verso l esterno od in un vicino locale areato ad eccezione del local...

Page 13: ...no essere utilizzati solo per l accensione La combustione di rifiuti vietata e danneggerebbe inoltre la stufa e la canna fumaria provocando inoltre danni alla salute ed in virt del disturbo olfattivo...

Page 14: ...altri mezzi di accensione in commercio escluse tutte le sostanze liquide come per es alcool benzina petrolio e simili Le aperture per l aria primaria e secondaria devono essere aperte contemporaneamen...

Page 15: ...ria per la combustione Caricate in seguito una quantit ridotta di combustibile facendo s che questo bruci pi rapidamente con sviluppo di fiamme e si stabilizzi cos il tiraggio della canna fumaria Cont...

Page 16: ...di lasciare sempre 3 4 cm di cenere nel focolare ATTENZIONE le ceneri tolte dal focolare vanno riposte in un recipiente di materiale ignifugo dotato di un coperchio stagno Il recipiente va posto su d...

Page 17: ...05 ogni curva del canale fumi riduce sensibilmente il tiraggio della canna fumaria che dovr essere eventualmente compensata innalzandola adeguatamente la Normativa UNI 10683 2005 ITALIA prevede che le...

Page 18: ...earth body size hearth head in mm LxHxP 374x325x350 374x325x350 374x325x350 374x325x350 Oven size in mm L x H x P 330x300x370 330x300x370 Grate type mobile flat Stove height in mm 915 1359 974 1423 St...

Page 19: ...age of air through the drawer of ash and the grate in the fuel direction The primary air is necessary for the combustion process The ash drawer must be regularly emptied so that the ash does not obstr...

Page 20: ...ilated and heat resistant protection All minimum safety measures are indicated in the plate of the products and they must be absolutely respected c if the chimney stove is installed on a floor not com...

Page 21: ...nt galvanized steel rough and porous internal surfaces Picture 3 gives some examples of execution The minimum section must be 4 dm2 for example 20 x 20 cm for devices whose duct diameter is lower than...

Page 22: ...ny possible maintenance and cleaning operation Picture 4 Picture 5 Picture 6 50 cm 1 In case of flues side by side a chimney cap must be higher than the other one of at least 50 cm in order to avoid p...

Page 23: ...ng to the current regulations The connection to the chimney must be performed with stable and strong pipes we recommend a thickness of 2 mm The pipe for smokes exhaust must be fixed hermetically to th...

Page 24: ...rnal air intake to be positioned in the nearby of the appliance or through air connection towards outside or a near ventilated room with the exception of thermal units place or garages forbidden The c...

Page 25: ...nt expires Paper and carton must be used only for ignition The combustion of wastes is forbidden and may damage the stove and the chimney causing health damages and claims by the neighbourhood owing t...

Page 26: ...th newspaper paper or other ignition media normally sold excluding all liquid substances as for ex alcohol gasoline petroleum or similar The openings for air primary and secondary must be opened toget...

Page 27: ...der to permit a rapid burning growing up of the flames and the stabilization of the draught Then check that all openings for the cleaning and the connections to the stack are air tigh 12 USE OF THE OV...

Page 28: ...fire resistant floor far from flammable materials up to the switching off and complete cooling The chimney of the stove must be regularly cleaned by the chimney sweeper Ask your chimney sweeper to ch...

Page 29: ...higher than 2 m UNI 10683 2005 each bend of the smoke channel considerably reduces the draught of the flue which must be compensated for by raising it suitably the UNI 10683 2005 Regulation Italy requ...

Page 30: ...x245 355x245 355x245 355x245 Gr e des Feuerraumsbodens des Feuertopfes in mm LxHxP 374x325x350 374x325x350 374x325x350 374x325x350 Gr e Backfachraum in mm LxHxP 330x300x370 330x300x370 Rosttyp Planros...

Page 31: ...unteren Ofenteil durch den Aschenkasten und den Rost in Richtung Brennstoff eingestellt Die Prim rluft ist f r den Verbrennungsproze notwendig Der Aschenkasten mu regelm ig entleert werden da die Asc...

Page 32: ...hbereich 45 d rfen sich in einer Entfernung von mindestens 100 cm kein entflammbarer oder hitzeempfindlicher Gegenstand oder Baumaterial befinden Diese Entfernung kann auf 40 cm verringert werden wenn...

Page 33: ...Querschnittreduzierung aufweisen und muss einen senkrechten Lauf mit Biegungen nicht hoher al 45 haben Wenn es schon angewandt worden ist muss es sauber sein Die technischen Angaben des Gebrauchshandb...

Page 34: ...t muss der Ausgangsquerschnitt zwangsm ig zwei Male gr er als der Innenquerschnitt des Schornsteinrohrs sein Da er den Firsttr ger immer berschreiten muss muss der Schornstein das Abblasen auch dann s...

Page 35: ...m H m 1 85 m 0 50 m vom First 15 1 85 m 1 00 m vom Dach 1 50 m 0 50 m vom First 30 1 50 m 1 30 m vom Dach 1 30 m 0 50 m vom First 45 1 30 m 2 00 m vom Dach 1 20 m 0 50 m vom First 60 1 20 m 2 60 m vo...

Page 36: ...Abzugsrohr oder im Schornstein verringert werden Aus Sicherheitsgr nden m ssen die fen au er beim Nachf llen von Brennstoff und der eventuellen Entfernung der Asche unbedingt mit geschlossenem Feuerr...

Page 37: ...ge Holz nicht geeignet f r einen Ofen Luftgetrocknetes Brennholz mit maximal 20 Wassergehalt erh lt man durch eine mindestens einj hrige Weichholz oder zweij hrige Hartholz Lagerung an einem trockenen...

Page 38: ...chen verbindet Daher ist es sehr wichtig dass Sie folgende Hinweise beim Anz nden befolgen 1 Sorgen Sie f r verst rkte Frischluftzufuhr zu dem Aufstellraum des Ofens 2 Bei den ersten Anz ndvorg ngen...

Page 39: ...der Verbrennungsluftschieber beeinflu t der Schornstein die Intensit t der Verbrennung und damit die Heizleistung Ihres Kaminofens Erh hter Schornsteinzug erfordert kleinere Verbrennungslufteinstellu...

Page 40: ...inen spezifischen Sekund rlufteingang wird der Verschmutzen der Scheibe sehr verz gert kann aber bei Festbrennstoffen berhaupt mit feuchtem Holz nie ausgeschlossen werden und stellt keinen Mangel dar...

Page 41: ...esch tzt werden wenn deren Aussehen ber lange Zeit in unver nderter Sch nheit erhalten bleiben soll 15 ANSCHLUSS AN DEN RAUCHABZUG EINES OFFENEN KAMINS Der Rauchkanal ist der Rohrabschnitt der das Pro...

Page 42: ...oletta Nicoletta forno 42 ANWEISUNGEN F R DIE AUFSTELLUNG DEN GEBRAUCH UND DIE WARTUNG DE Rev 02 F r jede weitere Erkl rung wenden Sie sich bitte an Ihren Vertrauensh ndler ABB 9 C Abdichtung A Hermet...

Page 43: ...sella Plus Rossella Plus forno Nicoletta Nicoletta forno Istruzioni Instructions Anweisungen IT EN DE Rev 02 43 16 POSIZIONE DEFLETTORE FUMI POSITION OF THE SMOKE DEFLECTOR STELLUNG DER RAUCHUMLENKPLA...

Page 44: ...nto causa la fragilit si possono danneggiare EN Place the lateral tiles A in one side starting from the bottom by hooking the holders B where the side supports C are Go on with the other side of the s...

Page 45: ...oletta forno Istruzioni Instructions Anweisungen IT EN DE Rev 02 45 18 SCHEDE TECNICHE TECHNICAL DATA SHEETS TECHNISCHE PROTOKOLLE ROSSELLA PLUS 156 kg 170 kg petra soapstone Speckstein ROSSELLA PLUS...

Page 46: ...Rossella Plus Rossella Plus forno Nicoletta Nicoletta forno 46 Istruzioni Instructions Anweisungen IT EN DE Rev 02 NICOLETTA NICOLETTA Forno...

Page 47: ...e tecniche designazioni che sono state applicate in accordo con le regole della buona arte in materia di sicurezza in vigore nella CEE sono The following harmonised standards or technical specificatio...

Page 48: ...n 20 cm Posteriore rear hinten 20 cm Emissione di CO 13 O2 Emission of CO 13 O2 CO Ausstoss bez auf 13 O2 0 05 1500 mg m3 Emissioni polveri 13 O2 Dust emissions 13 O2 Staubemissionen 13 O2 25 mg m3 Ma...

Page 49: ...ecifiche tecniche designazioni che sono state applicate in accordo con le regole della buona arte in materia di sicurezza in vigore nella CEE sono The following harmonised standards or technical speci...

Page 50: ...seiten 20 cm Posteriore rear hinten 20 cm Emissione di CO 13 O2 Emission of CO 13 O2 CO Ausstoss bez auf 13 O2 0 05 1500 mg m3 Emissioni polveri 13 O2 Dust emissions 13 O2 Staubemissionen 13 O2 25 mg...

Page 51: ...Rossella Plus Rossella Plus forno Nicoletta Nicoletta forno Istruzioni Instructions Anweisungen IT EN DE Rev 02 51...

Page 52: ...Data and models are not binding the company reserves the right to carry out modifications and improvements without notice Daten und Modelle sind unverbindlich die Firma beh lt sich das Recht f r nderu...

Reviews: