background image

Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno 

14 

 

 

 

 

  

 

Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione – IT – Rev.02

 

  la stufa nuova, prima di potersi definire stagionata, dovrà essere sottoposta a diversi cicli di avviamento 

per poter consentire a tutti i materiali ed alla vernice di completare le varie sollecitazioni elastiche; 

  in  particolare  inizialmente  si  potrà  notare  l’emissione  di  odori  tipici  dei  metalli  sottoposti  a  grande 

sollecitazione termica e di vernice ancora fresca. Tale vernice, sebbene in fase di costruzione venga 
cotta a 250 °C per qualche ora, dovrà superare più  volte e per una certa durata la temperatura di 350 
°C, prima di incorporarsi perfettamente con le supe rfici metalliche. 

 
Diventa quindi importante seguire questi piccoli accorgimenti in fase di accensione: 
1.  Assicuratevi che sia garantito un forte ricambio d'aria nel luogo dove è installato l'apparecchio. 

2.  Nelle  prime  accensioni,  caricare  non  eccessivamente  la  camera  di  combustione  (circa  metà  della 

quantità indicata nel manuale d'istruzioni) e tenere il prodotto acceso per almeno 6-10 ore di continuo, 

con i registri meno aperti di quanto indicato nel manuale d'istruzioni. 

3.  Ripetere questa operazione per almeno 4-5 o più volte, secondo la Vostra disponibilità. 

4.  Successivamente caricare sempre più (seguendo comunque quanto descritto sul libretto di istruzione 

relativamente  al  massimo  carico)  e  tenere  possibilmente  lunghi  i  periodi  di  accensione  evitando, 

almeno in questa fase iniziale, cicli di accensione-spegnimento di breve durata. 

5.  Durante le prime accessioni nessun oggetto dovrebbe essere appoggiato sulla stufa ed in particolare 

sulle superfici laccate. Le superfici laccate non devono essere toccate durante il riscaldamento. 

6.  Una  volta  superato  il  «rodaggio»  si  potrà  utilizzare  il  Vostro  prodotto  come  il  motore  di  un’auto, 

evitando bruschi riscaldamenti con eccessivi carichi. 

 

Per  accendere  il  fuoco  consigliamo  di  usare  piccoli  listelli  di  legno  con  carta  oppure  altri  mezzi  di 
accensione in commercio, escluse tutte le sostanze liquide come per es. alcool, benzina, petrolio e simili.  
Le aperture per l’aria (primaria e secondaria) devono essere aperte contemporaneamente solo un po' (si 
deve aprire anche l’eventuale valvola a farfalla posta sul tubo di scarico fumi). Quando la legna comincia 
ad ardere si possono caricare altri combustibili e regolare l’aria per la combustione secondo le indicazioni 
del paragrafo 10. Durante questa fase, non lasciare mai la stufa senza supervisione. 
Mai  sovraccaricare  la  stufa  (confrontate  la  tabella  tecnica  –  quantità  max.  di  combustibile  caricabile). 
Troppo combustibile e troppa aria per la combustione possono causare surriscaldamento e quindi 
danneggiare la stufa. La garanzia non copre i danni dovuti al surriscaldamento dell’apparecchio. 

10.  FUNZIONAMENTO NORMALE 

Gli  apparecchi  con  chiusura  automatica  della  porta  (tipo  1)  devono  obbligatoriamente  funzionare,  per 
motivi di sicurezza, con la porta del focolare chiusa (fatta eccezione per la fase di carico del combustibile o 
l’eventuale rimozione della cenere ). 
Gli  apparecchi  con  le  porte  non  a  chiusura  automatica  (tipo  2)  devono  essere  collegati  ad  una  propria 
canna fumaria. Il funzionamento con porta aperta è consentito soltanto previa sorveglianza. 
IMPORTANTE:  Per  motivi  di  sicurezza  la  porta  del  focolare  può  essere  aperta  solo  durante  il 
caricamento di combustibile. Il focolare deve rimanere chiuso durante il funzionamento ed i periodi 
di non-utilizzo

 
Il  potere  calorifico  nominale  della  stufa  è  pari  a  8  kW  e  viene  raggiunto  con  un  tiraggio  (depressione) 
minimo di 12 Pa ( = 1,2 mm di colonna d’acqua ). 
Con  i  registri  posti  sulla facciata della  stufa-camino  viene  regolata  l’emissione  di  calore  della  stufa.  Essi 
devono essere aperti secondo il bisogno calorifico. La migliore combustione (con emissioni minime) viene 
raggiunta  quando,  caricando  legna,  la  maggior  parte  dell’aria  per  la  combustione  passa  attraverso  il 
registro dell’aria secondaria e al contrario caricando bricchi di carbone, essa passa per lo più attraverso il 
registro dell’aria primaria. 
Mai sovraccaricare la stufa (confrontate la tabella tecnica – quantità max. di combustibile caricabile).  
 

Summary of Contents for ROSSELLA PLUS

Page 1: ...ft nach EN 13240 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE L USO E LA MANUTENZIONE IT INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION USE AND MAINTENANCE EN ANWEISUNGEN F R DIE AUFSTELLUNG DEN GEBRAUCH UND DIE WARTUNG DE NORME D...

Page 2: ...Rossella Plus Rossella Plus forno Nicoletta Nicoletta forno 2 Istruzioni Instructions Anweisungen IT EN DE Rev 02...

Page 3: ...ence of asbestos and cadmium We declare that the materials used for the assembly of all our appliances are without asbestos parts or asbestos derivates and that in the material used for welding cadmiu...

Page 4: ...PLATTE 43 17 MONTAGGIO DELLE MAIOLICHE ASSEMBLY OF THE MAJOLICS KACHELN AUFSTELLUNG NICOLETTA NICOLETTA FORNO 44 18 SCHEDE TECNICHE TECHNICAL DATA SHEETS TECHNISCHE PROTOKOLLE 45 INDEX EN 1 TECHNICAL...

Page 5: ...DER VERBRENNUNG 36 8 ZUL SSIGE UNZUL SSIGE BRENNSTOFFE 37 9 ANZ NDEN 38 10 NORMALBETRIEB 39 11 BETRIEB IN DER BERGANGSZEIT 39 12 BACKEN wenn anwesend 39 13 WARTUNG UND PFLEGE 40 13 1 REINIGUNG DES SC...

Page 6: ...lare testata focolare in mm LxHxP 374x325x350 374x325x350 374x325x350 374x325x350 Dimensioni forno in mm LxHxP 330x300x370 330x300x370 Tipo di griglia Griglia piana girevole dall esterno Altezza stufa...

Page 7: ...one Registro ARIA PRIMARIA Figura 1 A Con il registro posto in basso a SX della porta del focolare viene regolato il passaggio dell aria attraverso il cassetto cenere e la griglia in direzione del com...

Page 8: ...orta del focolare nell area di radiazione della stessa non deve esserci alcun oggetto o materiale di costruzione infiammabile e sensibile al calore a meno di 100cm di distanza Tale distanza pu essere...

Page 9: ...a resistere al calore ai prodotti della combustione ed alle eventuali condense essere priva di strozzature ed avere andamento verticale con deviazioni non superiori a 45 se gi usata deve essere pulita...

Page 10: ...ella canna fumaria Dovendo sempre superare il colmo del tetto il comignolo dovr assicurare lo scarico anche in presenza di vento Figura 4 Il comignolo deve rispondere ai seguenti requisiti avere sezio...

Page 11: ...collegamento alla canna fumaria deve essere pi corto possibile rettilineo a tenuta stagna e conforme alle normative vigenti Il collegamento deve essere eseguito con tubi stabili e robusti Vi consiglia...

Page 12: ...d aria esterna posta nelle vicinanze dell apparecchio oppure tramite la posa di una conduttura per l aria di combustione che porti verso l esterno od in un vicino locale areato ad eccezione del local...

Page 13: ...no essere utilizzati solo per l accensione La combustione di rifiuti vietata e danneggerebbe inoltre la stufa e la canna fumaria provocando inoltre danni alla salute ed in virt del disturbo olfattivo...

Page 14: ...altri mezzi di accensione in commercio escluse tutte le sostanze liquide come per es alcool benzina petrolio e simili Le aperture per l aria primaria e secondaria devono essere aperte contemporaneamen...

Page 15: ...ria per la combustione Caricate in seguito una quantit ridotta di combustibile facendo s che questo bruci pi rapidamente con sviluppo di fiamme e si stabilizzi cos il tiraggio della canna fumaria Cont...

Page 16: ...di lasciare sempre 3 4 cm di cenere nel focolare ATTENZIONE le ceneri tolte dal focolare vanno riposte in un recipiente di materiale ignifugo dotato di un coperchio stagno Il recipiente va posto su d...

Page 17: ...05 ogni curva del canale fumi riduce sensibilmente il tiraggio della canna fumaria che dovr essere eventualmente compensata innalzandola adeguatamente la Normativa UNI 10683 2005 ITALIA prevede che le...

Page 18: ...earth body size hearth head in mm LxHxP 374x325x350 374x325x350 374x325x350 374x325x350 Oven size in mm L x H x P 330x300x370 330x300x370 Grate type mobile flat Stove height in mm 915 1359 974 1423 St...

Page 19: ...age of air through the drawer of ash and the grate in the fuel direction The primary air is necessary for the combustion process The ash drawer must be regularly emptied so that the ash does not obstr...

Page 20: ...ilated and heat resistant protection All minimum safety measures are indicated in the plate of the products and they must be absolutely respected c if the chimney stove is installed on a floor not com...

Page 21: ...nt galvanized steel rough and porous internal surfaces Picture 3 gives some examples of execution The minimum section must be 4 dm2 for example 20 x 20 cm for devices whose duct diameter is lower than...

Page 22: ...ny possible maintenance and cleaning operation Picture 4 Picture 5 Picture 6 50 cm 1 In case of flues side by side a chimney cap must be higher than the other one of at least 50 cm in order to avoid p...

Page 23: ...ng to the current regulations The connection to the chimney must be performed with stable and strong pipes we recommend a thickness of 2 mm The pipe for smokes exhaust must be fixed hermetically to th...

Page 24: ...rnal air intake to be positioned in the nearby of the appliance or through air connection towards outside or a near ventilated room with the exception of thermal units place or garages forbidden The c...

Page 25: ...nt expires Paper and carton must be used only for ignition The combustion of wastes is forbidden and may damage the stove and the chimney causing health damages and claims by the neighbourhood owing t...

Page 26: ...th newspaper paper or other ignition media normally sold excluding all liquid substances as for ex alcohol gasoline petroleum or similar The openings for air primary and secondary must be opened toget...

Page 27: ...der to permit a rapid burning growing up of the flames and the stabilization of the draught Then check that all openings for the cleaning and the connections to the stack are air tigh 12 USE OF THE OV...

Page 28: ...fire resistant floor far from flammable materials up to the switching off and complete cooling The chimney of the stove must be regularly cleaned by the chimney sweeper Ask your chimney sweeper to ch...

Page 29: ...higher than 2 m UNI 10683 2005 each bend of the smoke channel considerably reduces the draught of the flue which must be compensated for by raising it suitably the UNI 10683 2005 Regulation Italy requ...

Page 30: ...x245 355x245 355x245 355x245 Gr e des Feuerraumsbodens des Feuertopfes in mm LxHxP 374x325x350 374x325x350 374x325x350 374x325x350 Gr e Backfachraum in mm LxHxP 330x300x370 330x300x370 Rosttyp Planros...

Page 31: ...unteren Ofenteil durch den Aschenkasten und den Rost in Richtung Brennstoff eingestellt Die Prim rluft ist f r den Verbrennungsproze notwendig Der Aschenkasten mu regelm ig entleert werden da die Asc...

Page 32: ...hbereich 45 d rfen sich in einer Entfernung von mindestens 100 cm kein entflammbarer oder hitzeempfindlicher Gegenstand oder Baumaterial befinden Diese Entfernung kann auf 40 cm verringert werden wenn...

Page 33: ...Querschnittreduzierung aufweisen und muss einen senkrechten Lauf mit Biegungen nicht hoher al 45 haben Wenn es schon angewandt worden ist muss es sauber sein Die technischen Angaben des Gebrauchshandb...

Page 34: ...t muss der Ausgangsquerschnitt zwangsm ig zwei Male gr er als der Innenquerschnitt des Schornsteinrohrs sein Da er den Firsttr ger immer berschreiten muss muss der Schornstein das Abblasen auch dann s...

Page 35: ...m H m 1 85 m 0 50 m vom First 15 1 85 m 1 00 m vom Dach 1 50 m 0 50 m vom First 30 1 50 m 1 30 m vom Dach 1 30 m 0 50 m vom First 45 1 30 m 2 00 m vom Dach 1 20 m 0 50 m vom First 60 1 20 m 2 60 m vo...

Page 36: ...Abzugsrohr oder im Schornstein verringert werden Aus Sicherheitsgr nden m ssen die fen au er beim Nachf llen von Brennstoff und der eventuellen Entfernung der Asche unbedingt mit geschlossenem Feuerr...

Page 37: ...ge Holz nicht geeignet f r einen Ofen Luftgetrocknetes Brennholz mit maximal 20 Wassergehalt erh lt man durch eine mindestens einj hrige Weichholz oder zweij hrige Hartholz Lagerung an einem trockenen...

Page 38: ...chen verbindet Daher ist es sehr wichtig dass Sie folgende Hinweise beim Anz nden befolgen 1 Sorgen Sie f r verst rkte Frischluftzufuhr zu dem Aufstellraum des Ofens 2 Bei den ersten Anz ndvorg ngen...

Page 39: ...der Verbrennungsluftschieber beeinflu t der Schornstein die Intensit t der Verbrennung und damit die Heizleistung Ihres Kaminofens Erh hter Schornsteinzug erfordert kleinere Verbrennungslufteinstellu...

Page 40: ...inen spezifischen Sekund rlufteingang wird der Verschmutzen der Scheibe sehr verz gert kann aber bei Festbrennstoffen berhaupt mit feuchtem Holz nie ausgeschlossen werden und stellt keinen Mangel dar...

Page 41: ...esch tzt werden wenn deren Aussehen ber lange Zeit in unver nderter Sch nheit erhalten bleiben soll 15 ANSCHLUSS AN DEN RAUCHABZUG EINES OFFENEN KAMINS Der Rauchkanal ist der Rohrabschnitt der das Pro...

Page 42: ...oletta Nicoletta forno 42 ANWEISUNGEN F R DIE AUFSTELLUNG DEN GEBRAUCH UND DIE WARTUNG DE Rev 02 F r jede weitere Erkl rung wenden Sie sich bitte an Ihren Vertrauensh ndler ABB 9 C Abdichtung A Hermet...

Page 43: ...sella Plus Rossella Plus forno Nicoletta Nicoletta forno Istruzioni Instructions Anweisungen IT EN DE Rev 02 43 16 POSIZIONE DEFLETTORE FUMI POSITION OF THE SMOKE DEFLECTOR STELLUNG DER RAUCHUMLENKPLA...

Page 44: ...nto causa la fragilit si possono danneggiare EN Place the lateral tiles A in one side starting from the bottom by hooking the holders B where the side supports C are Go on with the other side of the s...

Page 45: ...oletta forno Istruzioni Instructions Anweisungen IT EN DE Rev 02 45 18 SCHEDE TECNICHE TECHNICAL DATA SHEETS TECHNISCHE PROTOKOLLE ROSSELLA PLUS 156 kg 170 kg petra soapstone Speckstein ROSSELLA PLUS...

Page 46: ...Rossella Plus Rossella Plus forno Nicoletta Nicoletta forno 46 Istruzioni Instructions Anweisungen IT EN DE Rev 02 NICOLETTA NICOLETTA Forno...

Page 47: ...e tecniche designazioni che sono state applicate in accordo con le regole della buona arte in materia di sicurezza in vigore nella CEE sono The following harmonised standards or technical specificatio...

Page 48: ...n 20 cm Posteriore rear hinten 20 cm Emissione di CO 13 O2 Emission of CO 13 O2 CO Ausstoss bez auf 13 O2 0 05 1500 mg m3 Emissioni polveri 13 O2 Dust emissions 13 O2 Staubemissionen 13 O2 25 mg m3 Ma...

Page 49: ...ecifiche tecniche designazioni che sono state applicate in accordo con le regole della buona arte in materia di sicurezza in vigore nella CEE sono The following harmonised standards or technical speci...

Page 50: ...seiten 20 cm Posteriore rear hinten 20 cm Emissione di CO 13 O2 Emission of CO 13 O2 CO Ausstoss bez auf 13 O2 0 05 1500 mg m3 Emissioni polveri 13 O2 Dust emissions 13 O2 Staubemissionen 13 O2 25 mg...

Page 51: ...Rossella Plus Rossella Plus forno Nicoletta Nicoletta forno Istruzioni Instructions Anweisungen IT EN DE Rev 02 51...

Page 52: ...Data and models are not binding the company reserves the right to carry out modifications and improvements without notice Daten und Modelle sind unverbindlich die Firma beh lt sich das Recht f r nderu...

Reviews: