9
Sicurezza dell’Operatore
Prima di iniziare il lavoro l'operatore
deve essere perfettamente a cono-
scenza della posizione e del funziona-
mento di tutti i comandi e delle carat-
teristiche della macchina riportate nelle
"Istruzioni per l'Uso".
Non manomettere mai i dispositivi di sicurez-
za.
Non eliminare o modificare le prote-
zioni ed i dispositivi di sicurezza.
Non manomettere l’impianto elettrico.
Staccare sempre la spina elettrica pri-
ma di ogni intervento di pulizia, manu-
tenzione, riparazione.
È vietato l’utilizzo della macchina in ambienti
con atmosfera esplosiva.
La posizione di lavoro è prospicente i pulsanti.
Per evitare pericolose tendenze ad im-
pigliarsi negli organi in movimento
della macchina, non avvicinarsi agli
stessi con capelli, braccialetti, catene,
anelli, cravatte, indumenti larghi, ecc.
Quindi l'operatore deve utilizzare abbiglia-
mento adeguato all'ambiente di lavoro ed alla
situazione in cui si trova.
Le zone di stazionamento dell' Operatore van-
no mantenute sempre sgombre e pulite da
eventuali residui oleosi.
Il locale di alloggiamento della macchi-
na non deve avere zone d'ombra,
abbagliamenti fastidiosi, nè effetti
stroboscopici pericolosi dovuti all'illu-
minazione predisposta dall'acquiren-
te.
Inconvenienti meccanici
ed elettrici
All'interno della macchina non ci sono parti
su cui l'utilizzatore debba in qualche modo
intervenire: la macchina deve essere aperta
solamente da tecnici qualificati.
Accertarsi che il voltaggio della presa di cor-
rente corrisponda a quello richiesto dalla
macchina (vedere targhetta).
Ogni intervento di modifica sulla mac-
china deve essere autorizzato dalla
Ditta costruttrice.
Non usare mai un getto d'acqua per
lavare la macchina.
Operator Safety
Before starting working with the
machine the operator must be
perfectly aware of the position and
the working of all the controls and
of the characteristics of the
machine described in the
“Operating instructions”.
Never tamper with the safety devices.
Never remove, nor change the
protections and safety devices,
especially those installed at the meat
inlet.
Never tamper with the electric system.
Always disconnect from power
supply before performing any
cleaning, servicing or maintenance
operation.
The use of the machine in environments
with explosive atmosphere is forbidden.
The working position is in front of the
push buttons.
Never go near the machine with
loose hair, clothes, bracelets,
chains, rings, ties, etc. to avoid the
chance that they become tangled in
the moving parts of the machine.
As a consequence, the operator shall
wear suitable clothes for the working
environment and the situation he is in.
Always keep the working place clear
and free from oil residues.
The room where the machine is
installed must not have dark areas,
dazzling lights, nor stroboscopic
effects due to the lighting system.
Mechanical and electrical
troubles
The machine does not contain user-
serviceable parts: the machine can only
be opened by qualified personnel.
Make sure that the voltage of the outlet
is the same as the voltage required by
the machine (see the label).
Any modification to the machine
must be authorised by the
manufacturer.
Never use a spray of water to clean
the machine.
Sécurité de l’Opérateur
Avant de commencer le travail,
l’opérateur doit connaître
parfaitement la position et le
fonctionnement de toutes les
commandes et les caractéristi-
ques de la machine exposées dans
la Notice d’Utilisation.
Ne jamais
altérer les dispositifs de sécurité.
Ne
jamais éliminer ou altérer les
protections et les dispositifs de
securité. en particulier la protection
sur le trou d'introduction de la
viande.
Ne pas altérer l’installation électrique.
Débrancher la prise électrique avant
toute intervention de nettoyage,
d’entretien ou de réparation.
L’utilisation de la machine dans des
locaux présentant une atmosphère
explosive est interdite.
La position de
travail est située devant aux boutons.
Pour éviter de se prendre dans les
organes en mouvement de la
machine, ne jamais approcher
desdits organes les cheveux,
bracelets, chaînes, bagues,
cravates, vêtements larges etc.
Par conséquent, l’opérateur doit utiliser
un habillement approprié au milieu de
travail et à la situation dans laquelle il se
trouve.
Les zones de stationnement
de l’opérateur doivent être en
permanence dégagées et propres,
sans résidus huileux.
Le local d’installation de la machine
ne doit pas présenter de zones
d’ombres, d’éblouissements
gênants, ni d’effets
stroboscopiques dus à l’éclairage
installé par l’acquéreur.
Inconvénients
mécaniques-électriques
A l’intérieur de la machine il n’y a pas de
parties pouvant être réparées par
l’utilisateur. La machine ne doit être
ouverte que par des techniciens
qualifiés.
S’assurer que la tension de la prise de
courant correspond bien à la tension
requise pour la machine (voir plaque
signalétique).
Toute intervention de modification
de la machine doit être autorisée
par notre société.
Ne jamais utiliser de jet d’eau pour
laver la machine.
Summary of Contents for C/E INS 22
Page 27: ...27...