12
A
Description of the machine
Main feature's mincer is its refrigerating
equipment that maintains all parts in
contact with meat at a suitably low tem-
perature (+1°+2°C).
The machine is equipped with a feeding
pan refrigerated on the five closed
sides, with a small window that protects
the front part of the machine.
The machine is suitable for mounting
the hamburger attachment.
Recommended use
The Mincer was designed and built for:
- the sole processing (mincing) of all
kinds of meat, in suitable pieces and
without bone parts, the minimum tempe-
rature of the meat to be processed must
be +1°C.
- for the production of hamburgers (if the
relative attachment is provided).
Should you need to mince frozen, the
maximum size of meat chunks is 20x40
millimetres.
Any use different from the recom-
mended one is not allowed and may
be dangerous for the machine and the
Operators. Always and only use the
attachments supplied. The machine
must always be operated by only one
operator.
The working and control position of the
operator is in front of the machine.
Descrizione della macchina
È un Tritacarne la cui caratteristica prin-
cipale è la presenza di un impianto di re-
frigerazione che mantiene a idonea bas-
sa temperatura (+1°¸ +2°C) tutte le parti
a contatto con la carne.
Si presenta corredata di una tramoggia
di alimentazione refrigerata sui cinque
lati chiusi anche di una vetrinetta che
protegge la parte anteriore della
macchina.
Esiste la possibilità di inserire un dispo-
sitivo per la produzione di hamburger.
Uso previsto
Il Tritacarne è stato progettato e costruito:
- per la sola lavorazione (tritatura) di car-
ne animale di qualsiasi specie in idonea
pezzatura priva di parti ossee e di tem-
peratura in ingresso non inferiore a +1°C;
- per la produzione di Hamburger (se do-
tata dell'apposito accessorio).
Eventuali carni surgelate devono avere
sezione massima di 20x40 millimetri.
Qualsiasi uso differente da quello in-
dicato è da ritenersi non previsto e può
recare danno alla macchina ed agli
Operatori. Risulta opportuno usare
sempre e soltanto gli accessori in do-
tazione. La macchina deve funziona-
re sempre con un unico operatore.
La posizione di lavoro e di comando del-
l'operatore è prospicente i comandi.
Description de la machine
La particularité de ce hachoir est la présence
d’une installation de réfrigération qui pourvoit
à maintenir toutes les parties en contact avec
la viande à une température convenablement
basse ( +1° à +2°C). La température de la
viande à hacher à l’entrée ne doit pas être
inférieure à + 1°C. Cette machine est équipée
d’une trémie d’alimentation réfrigérée sur cinq
côtés fermés, la machine est également
équipée d’un plexiglas de protection de la
partie antérieure de la machine. La
machine est prévue pour l’installation d’un
dispositif adapté à la production de
hamburgers.
Utilisation Prevue
Le hachoir a été conçu et réalisé
exclusivement pour les opérations suivantes:
- hachage de viandes animales de toute
espèce, découpées aux dimensions
appropriées, ne présentant pas de parties
osseuses et pour une température de la
viande à l’entrée non inférieure à + 1°C;
- fabrication de hamburger (avec
accessoire approprié).
Si la viande est surgelée, elles devra être
découpée en morceaux d’une section
max. de 20x40 millimètres.
Tout usage autre que l’usage indiqué doit
être considéré comme abusif et peut
causer des dommages à la machine et
aux Opérateurs.
Il convient de n’utiliser que les
accessoires fournis avec la machine.
La position de traval et de commande de
l’opérateur se trouve devant la machine.
Caratteristiche
tecniche
Technical
Features
Caracteristiques
Techniques