background image

LA BUVETTE 

16 

 

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 Connection between controller and solar panels 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

10 

-  Accrocher le capot au mât   
-  Hook the bonnet on the pole 
-   Den Deckel an den Mast hängen 

 

Câble à brancher sur batterie (voir étape 10) 

Cable to connect on the battery (see step 10)   

Kabel, das an die Batterie angeschlossen 

        wird (siehe Etappe 10)

 

11 

-  Positionner et brancher les batteries 
-  Position and connect the battery  
-    Die Batterie positionieren und anschließen  
 

batteries  (x2) 

batteries  (x2)   

Batterien (x2) 

caillebotis (x2) 

gratings (x2)  

Gitterrost (x2) 

 

 
 
 

12V 

 
 
 

12V 

Branchement des batteries (fil 4

avec cosses rondes) 

    

Anschluß zwischen Regler und Solarpanels 

 

capteurs de niveau 

level sensors  

wasserspiegelsensor 

Summary of Contents for SOLAR FLOW 22-02

Page 1: ...1 SOLAR FLOW 24V 1500L code 22 02 207 Kg 457 Lbs 5 5 10 11 13 17 19 24 26 27 42 4 H Mise jour juin 2007 Up date june 2007 Aktualisierung juni 2007...

Page 2: ...LA BUVETTE 2 2080mm A B C D E F G 105 2080mm H 2000mm X 2 X 2 X 2 50m 50m notice 24V 1 2 50m 2m...

Page 3: ...omposition of the bags page 7 Mounting page 10 Maintenance page 25 Technical specifications page 28 Detailed drawing with all spare parts page 42 Circuit diagram page 43 INHALTSANGABE Vorsichtsma nahm...

Page 4: ...ement d conseill d associer des batteries de conception diff rente et ou de charge diff rente LA BUVETTE d cline toute responsabilit pour des syst mes n utilisant pas les batteries pr conis es 12Volt...

Page 5: ...you use this system again as a waterer LA BUVETTE declines all responsibility for systems which do not use the recommended batteries namely 12V 120Ah watertight The provided cables and pipes are 25 me...

Page 6: ...es Solarpanels 15 Tage lang wieder aufladen bevor Sie das System erneut als Tr nke benutzen k nnen LA BUVETTE lehnt jegliche Verantwortung f r Systeme ab die nicht mit den empfohlenen Batterien wasser...

Page 7: ...AR FLOW pr f rez les crous standard aux crous inviolables facilit de montage If you are likely to change the place of the SOLAR FLOW please prefer the use of standard nuts instead of inviolable nuts e...

Page 8: ...LA BUVETTE 8 x 4 x 50 x 1 x 1 x 1 B x 1 x 2 30 M10 M10 50 x 6 x 12 24V 1500L C x 1 24V 1500L x 1 Kit Trop plein Set draining berlaufrohr 24V 1500L D x 1...

Page 9: ...LA BUVETTE 9 G x 1 F x 1 x 4 x 4 24V 1500L 24V 1500L x 4 x 4 OU E x 1 24V 1500L X 4 X 4 X 1 X 1 2m...

Page 10: ...10 Assemblage de la plaque avec crochets 1 X 4 X 8 M12 M12 E 19 18 2 D tail du massif et positionnement Schema of the solid mass and positioning Fundamentschema und Positionierung E 907mm 35 23 32 117...

Page 11: ...ssif et positionnement SUITE Schema of the solid mass and positioning FOLLOWING Fundamentschema und Positionnierung FORTSETZUNG Le tuyau PVC doit se trouver obligatoirement dans l une de ces zones The...

Page 12: ...Verschlu bolzen installieren S ckchen A das Loch mit 16 dient dem Kabeldurchgang Auto cassant Serrer l g rement avant montage des panneaux Tighten lightly before the panel mounting Ziehen Sie die Schr...

Page 13: ...f hren X 2 A 17 Serrer fortement l crou jusqu rupture six pans vers l ext rieur Tighten hard the nut up to breaking the hexagonal side to the outside Die Mutter kr ftig bis zum Bruch anziehen die Sech...

Page 14: ...intenir le c ble sur le support panneaux Use the 2 clamping rings Bag A to hold the cable on the panel s support Benutzen Sie die 2 Klemmb nder S ckchen A um das Kabel auf der Panelst tze zu befestige...

Page 15: ...rer les 4 crous Take off the 4 nuts Die 4 Muttern herausziehen Positionner le m t Position the pole Den Mast positionieren Panneau x orient s Sud Panel s facing South Panel s nach S den orientiert S v...

Page 16: ...ee step 10 Kabel das an die Batterie angeschlossen wird siehe Etappe 10 11 Positionner et brancher les batteries Position and connect the battery Die Batterie positionieren und anschlie en batteries x...

Page 17: ...ge Introduce the sensor label H or B facing the sky flat parts vertically then tighten the screw up to locking Den Sensor einf hren Etikett H oder B in Richtung Himmel die Abflachungen vertikal dann d...

Page 18: ...7 x 2 15 Mise en place du filin sur la pompe Mounting of the rope on the pump Den Draht an der Pumpe anbringen Filin Rope Draht Serrer la boucle l aide des colliers fournis Tighten the loop with the p...

Page 19: ...intauchen Accrocher le filin au m t par exemple Hook the rope to the pole for exemple Den Draht zum Beispiel am Mast anbringen x 2 C Apr s avoir descendu la pompe au fond du puits remonter celle ci de...

Page 20: ...hlu der Wasserzufuhr auf das Halb Becken A 19 26 Une fois la robinetterie install e brancher le tuyau souple et serrer l aide du collier fourni After mounting the valve connect the flexible tube and t...

Page 21: ...Pumpe muss anhalten W hrend Sie den Sensor B hochhalten lassen Sie gleichzeitig den Sensor H los Die Pumpe muss still stehen Lassen Sie den Sensor B los Die Pumpe muss funktionieren Den Schalter 0 1...

Page 22: ...hs before any action in the technical room battery Der rote Stopfen dient dazu eines der 2 Becken zu isolieren vor einer Intervention im technischen Raum Akku 2 bouchons dans sachet B Lors de la mise...

Page 23: ...of the drain plugs on the 2 troughs Installierung der Entleerungsstopfen auf die 2 Becken B x 6 17 capteur Placer la t te de vis c t capteur de niveau pour ne pas g ner leur fonctionnement Install the...

Page 24: ...trough Die Stange muss durch alle Seitenw nde des Beckens gehen Installer le kit d ancrage Install the anchoring set Den Verankerungsset einbauen Installer les pattes d ancrage sur chaque demi bac In...

Page 25: ...nomie est allum L utilisation est coup e quotidiennement malgr un ensoleillement normal durant la journ e le voyant rouge clignote Faible voltage Pas d eau au niveau de la pompe Pompe immerg e trop pr...

Page 26: ...water level Lift the pump The pump does not work Defective electrical connections Check the electrical connections The green light of the charging controller remains out in spite of normal sunshine No...

Page 27: ...unter dem minimalen Wasserniveau liegt Die Pumpe hochziehen Die Pumpe funktioniert nicht Defekte Stromanschl sse Die Stromanschl sse berpr fen Das gr ne Kontrolllicht des Ladereglers bleibt aus trotz...

Page 28: ...LA BUVETTE 28 SPECIFICATIONS TECHNIQUES F...

Page 29: ...IZONTAL DISTANCE 10 H1 OUTPUT HEIGHT FROM THE GROUND ON H2 DEPTH OF THE WATER LEVEL H3 IMMERSED HEIGHT TOTAL OUTPUT HEIGHT H0 H1 H2 H3 Do not top 30 m Do not top 70 m H2 DEPTH OF THE WATER LEVEL H3 IM...

Page 30: ...RH HE VOM BODEN AB ______________m H2 TIEFE DES WASSERSPIEGELS ______________m H3 EINTAUCHTIEFE ______________m GESAMTF RDERH HE ____________m tres H0 H1 H2 H3 NICHT BER 30 M NICHT BER 70 M H2 TIEFE D...

Page 31: ...ABLEAU D BIT PROFONDEUR HAUTEUR DE POMPAGE m tres SOLAR FLOW 22 02 D BIT l h Puissance n cessaire W 20 405 78 30 390 99 40 380 115 50 370 123 R GULATEUR Marque TOTAL NERGIE Mod le ENER 12 CARACT RISTI...

Page 32: ...E DEPTH TABLE PUMPING HEIGHT meters SOLAR FLOW 22 02 FLOW RATE l h Required power W 20 405 78 30 390 99 40 380 115 50 370 123 CONTROLLER Brand TOTAL NERGIE Model ENER 12 FEATURES Controller integratin...

Page 33: ...MPLEISTUNG TIEFE PUMPH HE Meter SOLAR FLOW 22 02 LEISTUNG Liter pro Stunde Leistungsbedarf W 20 405 78 30 390 99 40 380 115 50 370 123 REGLER Marke TOTAL NERGIE Modell ENER 12 TECHNISCHE DATEN Regler...

Page 34: ...ension batterie basse Voyant jaune clignotant Signalisation pompe coup e par tension batterie basse Voyant rouge clignotant Surcharge pompe Voyant rouge permanent Tension de r gulation 14 1 V Tension...

Page 35: ...Warning signal for undervoltage battery Yellow flashing Signal for pump stop due to an undervoltage battery Red flashing Overcharged pump Constant red light Regulating voltage 14 1 V Warning signal v...

Page 36: ...atteriespannung blinkendes gelbes Kontrolllicht Signal f r ausgeschaltete Pumpe wegen niedriger Batteriespannung blinkendes rotes Kontrolllicht Pumpe ist berlastet rotes Dauerkontrolllicht Regelspannu...

Page 37: ...ique R F RENCE SOLAR FLOW 22 02 Nombre de batterie 2 PERFORMANCE GLOBALE DE LA SOLAR FLOW La SOLAR FLOW a t con ue pour des conditions normales d utilisation En cas d absence d ensoleillement pendant...

Page 38: ...oader REFERENCE SOLAR FLOW 22 02 Number of batteries 2 OVERALL PREFORMANCE OF THE SOLAR FLOW The SOLAR FLOW was created for normal using conditions Is there no sunshine for a longer period the capacit...

Page 39: ...fischen Lader benutzen Referenz SOLAR FLOW 22 02 Batterieanzahl 2 GLOBALE LEISTUNG DER SOLAR FLOW SOLAR FLOW wurde entwickelt f r normale Benutzungsbedingungen Falls die Sonne l ngere Zeit nicht gesch...

Page 40: ...sian well Beispiel eines artesischen Brunnens niveau d eau Water level Wasserspiegel Partie perfor e Perforated part Perforiertes Teil Partie non perfor e Unperforated part Unperforiertes Teil Partie...

Page 41: ...SOLAR FLOW Richtung SOLAR FLOW Towards SOLAR FLOW Richtung SOLAR FLOW Pr voir une protection de la connectique contre les rongeurs Protect the connections against gnawing Den Anschluss vor Nagetieren...

Page 42: ...1710303 x20 x20 x10 1500L 1690401 900L x1 4273366 900L 4140159 1130101 900L x1 1500L x2 1510204 1710703 900L x1 1500L x2 1710702 9231006 1230213 4020251 900L 4132022 1500L 4132024 900L 4132023 1500L 4...

Page 43: ...LA BUVETTE 43...

Reviews: