background image

 

____________________________________________________________________________

 

L.S. Bilodeau inc. 

281, Route 108 Est, Saint-Éphrem-de-Beauce, Québec G0M 1R0 

 

 

 

 

 

Tel.: 418 484-

2013 ▪ Fax: 418 484-2014 ▪ 

www.lsbilodeau.com

 

 

 

LS-50

 

2016-03-31

 

2016-03-31

 

Page 2 

                                         

 

TABLE DES MATIÈRES : 

 

SECTION 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES : .......................................................................................................................... 4

 

DANGER, MISE EN GARDE ET AVERTISSEMENT : .............................................................................................................. 4 

PROPRIÉTÉ DE L’EAU DE LA PISCINE 

: ............................................................................................................................. 4 

SECTION 2. CALCUL DE LA SURFACE DE LA PISCINE : .................................................................................................... 5

 

AVIS IMPORTANT : ....................................................................................................................................................................... 5

 

NOTE DE SÉCURITÉ .................................................................................................................................................................... 5 

GRAPHIQUE D’INSTALLATION ET SPÉCIFICATIONS : ..................................................................................................... 6

 

SECTION 3. INSTALLATION : ..................................................................................................................................................... 7

 

RÉCEPTION ET INSPECTION DU MATÉRIEL : ....................................................................................................................... 7 
CONFORMITÉ AUX CODES : ..................................................................................................................................................... 7 
POSITIONNEMENT DU CHAUFFE-PISCINE À L’EXTÉRIEUR : ........................................................................................... 7 
DALLE OU SOL NON COMBUSTIBLE : .................................................................................................................................... 7 
INSTALLATION EXTÉRIEURE : ................................................................................................................................................ 8 
ÉVACUATION À TRAVERS UNE CHEMINÉE : ....................................................................................................................... 8 
RACCORDS ET CONDUITS D’EAU : ......................................................................................................................................... 9 
INSTALLATION AU-DESSUS DE LA SURFACE DE LA PISCINE : ....................................................................................... 9 
APPAREILS DE CHLORATION AUTOMATIQUE : .................................................................................................................. 9 
SOUPAPE DE SURPRESSION : ................................................................................................................................................... 9 

SECTION 4. VÉRIFICATIONS ET MISE EN MARCHE : ......................................................................................................... 9

 

GÉNÉRALITÉS : ............................................................................................................................................................................ 9 
LOCALISATION DU CHAUFFE-PISCINE : ............................................................................................................................. 10 
RACCORDEMENT : .................................................................................................................................................................... 10 
ESSAI DES CONDUITES D’EAU ET INSPECTION POUR FUITES : .................................................................................... 10 

SECTION 5. CHAUFFAGE AU BOIS : ....................................................................................................................................... 10

 

INSTRUCTION D’ALLUMAGE : ............................................................................................................................................... 10 
VÉRIFICATION FONCTIONNELLE ET VÉRIFICATION SÉCURITAIRE : .......................................................................... 11 

SECTION 6. INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN : ................................................................................. 11

 

GÉNÉRALITÉS : .......................................................................................................................................................................... 11 
MISES EN GARDES ET AVERTISSEMENTS : ........................................................................................................................ 11 
INSPECTIONS PÉRIODIQUES : ................................................................................................................................................ 11 

SECTION 7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN : .......................................................................................................................... 12

 

ACCESSOIRES RECOMMANDÉS POUR L’ENTRETIEN : .................................................................................................... 12 
CRÉOSOTE – FORMATION ET NETTOYAGE : ...................................................................................................................... 12 
ENTRETIEN PARE-ÉTINCELLES : ........................................................................................................................................... 12 
ENTRETIEN ÉCHANGEUR D’AIR : ......................................................................................................................................... 12 
INSPECTION DU TUYAU À FUMÉE : ..................................................................................................................................... 12 

SECTION 8. ENTREPOSAGE DE FIN DE SAISON : ............................................................................................................... 13

 

PRÉPARATION POUR L’HIVER : ............................................................................................................................................. 13 

SECTION 9. REMISE EN SERVICE PRINTANIER : ............................................................................................................... 13

 

SECTION 10. INSPECTION ET ENTRETIEN PRINTANIER : .............................................................................................. 13

 

GÉNÉRALITÉS : .......................................................................................................................................................................... 13 
ENTRETIEN : ............................................................................................................................................................................... 14 
INSPECTION ET NETTOYAGE DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION : ............................................................................ 14 
INSPECTION ET NETTOYAGE DU PASSAGE DE FUMÉE : ................................................................................................ 14 

SECTION 11. DÉPANNAGE : ....................................................................................................................................................... 14

 

GÉNÉRALITÉS : .......................................................................................................................................................................... 14 
TABLEAU DE DÉPANNAGE : .................................................................................................................................................. 14 

GARANTIE : ................................................................................................................................................................................... 15

 

GARANTIE   

 

FORMULAIRE DE RÉCLAMATION 

…………………………………………………………………… 

page 17 

  

 

 

ENGLISH VERSION ………………………………………………………………………………………….. page 19 

 

 

 

 

Page 31 

 

 

CAUTION

 

Do not modify or alter any component of the pool-heater or the pool-heater itself in any way. For repairs, only use new parts from 
the manufacturer of this unit, never use or attempt to use used parts to repair the pool-heater Bilovax LS-50. Failure to observe 
this warning can cause a fire causing death or bodily harm and / or property damage.  

 

MAINTENANCE: 

To ensure safe operation of the pool-heater, it is recommended to perform the following inspections and cleaning as part of the annual spring 
maintenance. 

 

COMBUSTION CHAMBER INSPECTION AND CLEANING: 

IMPORTANT:

 Inspect the combustion chamber making sure the bricks are in place and undamaged. If the bricks are damaged, you must 

replace them with new bricks, the bricks are held together by metal plates provided with a key. Remove the plate or plates (s) that hold the 
bricks to be replaced and replace them. 
 
Make sure the combustion air nozzles are in good condition and unobstructed, that the seal of the door is in good condition and can be reused 
for another heating season. 

 

SMOKE STACKS INSPECTION AND CLEANING: 

Open

 

the access door at the rear and clean the smoke passage and remove any soot or other debris. 

 

SECTION 11. TROUBLESHOOTING: 

 

GENERALITIES : 

 

IMPORTANT :

 Before referring to troubleshooting tips related to the pool-heater in this section, make sure the filter pump is 

operating normally, the skimmer and screens are not clogged, the filter system valves are fully open and in the normal running 
position. 

 

CAUTION 

Never leave the pool-heater on for more than 30 seconds with the filtration system stopped because it could lead to 
significant damage to the device, which could cause unsafe operation of the unit.  

 

 

TROUBLESHOOTING CHART: 

This table can be used as a quick reference guide for problems of maintenance and repair: 
 

PROBLEM 

 

                  POSSIBLE CAUSES 

                        SOLUTION 

THE UNIT WILL NOT REMAIN LIT. 

THE SMOKE FLUE LOCATED AT THE 
BACK OF THE COMBUSTION 
CHAMBER IS BLOCKED.  

THROUGH THE DOOR ACCESS, 
CLEAN THE SMOKE FLUE  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for bilovax LS-50

Page 1: ... Bassins Siroptiers Osmoses Etc Tubulure et accessoires 281 route 108 Est Saint Éphrem QC G0M 1R0 418 484 2013 Division Québec 1025 2e Rang Neuville QC G0A 2R0 Sortie 281N autoroute 40 418 876 0006 Trémie porcs Équipements inox Chauffe piscine Chaudière fournaise ventilation Équipement d érablière Feeder hog Inox Equipment Pool heater Boiler Furnace Ventilation Maple Equipment Trémies porcs Feeder...

Page 2: ...______________________________________________________________ L S Bilodeau inc 281 Route 108 Est Saint Éphrem de Beauce Québec G0M 1R0 Tel 418 484 2013 Fax 418 484 2014 www lsbilodeau com LS 50 2016 03 31 2016 03 31 ...

Page 3: ...R POUR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS OU POUR OBTENIR DE L AIDE Mise en garde Il est d une importance capitale de respecter les dégagements minimaux aux matériaux combustibles de cet appareil comme indiqué sur la plaque d homologation pour éviter des lésions corporelles et ou des dommages matériels importants murs latéraux côté droit 150 cm 60 côté gauche 150 cm 60 mur à l arrière de l appareil 150...

Page 4: ...E 14 GARANTIE 15 TIE FORMULAIRE DE RÉCLAMATION page 17 ENGLISH VERSION page 19 Page 31 CAUTION Do not modify or alter any component of the pool heater or the pool heater itself in any way For repairs only use new parts from the manufacturer of this unit never use or attempt to use used parts to repair the pool heater Bilovax LS 50 Failure to observe this warning can cause a fire causing death or b...

Page 5: ...ion put the wood to the back of the pool heater Then proceed to the lighting of the ignition briquettes and maintain the loading door slightly open Make sure the fire is well taken before you close the loading door After an hour you can carefully open the loading door and complete the loading of the combustion chamber up to the top to allow a heating cycle up to three hours depending on the type o...

Page 6: ...ment qu une toile solaire qui demeure sur la piscine réduit l évaporation jusqu à 50 donc augmentera la concentration de produits et modifiera les propriétés de l eau Tous les produits chimiques doivent être introduits et dilués dans l eau de la piscine avant d être circulés à travers l appareil NE JAMAIS PLACER DES COMPRIMÉS DE CHLORE OU DES BÂTONNETS DE BROME DIRECTEMENT DANS L ÉCUMOIR Mise en g...

Page 7: ...fied service staff is recommended to maintain the heater in full operation Inspection points following are of importance in order to maximize the useful life of the Bilovax LS 50 Periodically check the air intake of the pool heater to prevent to be blocked with debris or leaves Always maintain the clearance free of debris combustible materials gasoline and other flammable vapors and liquids Rememb...

Page 8: ...n de l air au travers de la dalle La maçonnerie doit faire saillie d au moins 30 cm 12 sur tous les côtés de l appareil Dans tous les cas il incombe à l installateur de protéger le sol et de s assurer que le sol n est pas exposé à une chaleur excessive durant les périodes prolongées d utilisation Page 27 LOCATION OF POOL HEATER 1 It must be installed preferably on a concrete base at a minimum dist...

Page 9: ...rm some of the following verifications Please consult the manual for procedures of ignition startup and shutdown of the pool heater The pool water must flow through the pool heater for the verification make sure that there is no air inside the unit before turning it on Page 7 INSTALLATION EXTÉRIEURE L installateur doit respecter les dégagements déjà mentionnés au chapitre positionnement et sur l i...

Page 10: ...ère au cas où la pompe de la piscine venait à faire défaut et ralentirait ou cesserait de faire circuler l eau adéquatement à travers le chauffe piscine SECTION 4 VÉRIFICATION ET MISE EN MARCHE PAR L INSTALLATEUR GÉNÉRALITÉS Le chauffe piscine devra être en ordre de marche pour réaliser certaines des vérifications suivantes Veuillez consulter ce manuel pour connaître les procédures d allumage déma...

Page 11: ...t sûr et silencieux le chauffe piscine doit être au niveau Le tuyau de fumée du chauffe piscine L S Bilodeau doit être aussi droit que possible RACCORDEMENT Installez le chauffe piscine de manière à ce que l entière circulation de l eau du système de filtration passe par les parois du chauffe piscine Aucune valve ne doit être installée de manière à créer une pression ou de vide dans l appareil Cel...

Page 12: ... simplement laissez le chauffe piscine s éteindre de lui même INSPECTIONS PÉRIODIQUES Le chauffe piscine Bilovax LS 50 est conçu et construit en vue d une longue durée de vie lorsqu il est installé et utilisé selon les recommandations et instructions du fabricant Une inspection annuelle par des préposés de service qualifiés est recommandée afin de maintenir le chauffe piscine en plein état de fonc...

Page 13: ... IN SKIMMER CAUTION Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any other heating appliance as this could cause a fire or explosion which could result in death or severe bodily harm and or property damage Introduction This manual contains instructions for the installation use maintenance troubleshooting and list of components that will assure the safe use of the...

Page 14: ...a tige de la soupape Pour procéder à l allumage du chauffe piscine disposez des briquettes d allumage dans le fond de la chambre de combustion que vous recouvrirez de bois d allumage et d une quantité de bois de chauffage pour remplir à moitié la chambre de combustion Procédez ensuite à l allumage des briquettes en maintenant la porte de chargement entrouverte Assurez vous que le feu est bien pris...

Page 15: ...ser ou tenter d utiliser des pièces usagées pour réparer le chauffe piscine Bilovax LS 50 Le non respect de cette mise en garde peut causer un incendie entraînant la mort ou des lésions corporelles et ou des dommages matériels importants ENTRETIEN Pour assurer un fonctionnement sécuritaire du chauffe piscine il est recommandé d effectuer les inspections et les entretiens suivants dans le cadre de ...

Page 16: ...ONSULT A QUALIFIED INSTALLER A COMPETENT SERVICE COMPANY OR THE MANUFACTURER CAUTION It is of utmost importance to observe the minimum clearances to combustible materials of this unit as indicated on the rating plate to avoid important injury and or property damage Side walls right side 150 cm 60 left side 150 cm 60 Wall to back of appliance 150 cm 60 Wall to front door of appliance 150 cm 60 Floo...

Page 17: ...a garanti durant la période résiduelle de la garantie originale Exclusions Cette garantie est nulle et non avenue en cas de 1 Vice ou panne résultant d une installation réparation entretien ou usage non conforme aux directives du manuel d installation et d entretien du fabricant ou 2 Vice ou panne résultant d une installation réparation entretien ou usage non conforme à la réglementation en vigueu...

Page 18: ...rectly pursuant to a failure or breakdown of the Bilovax LS150 boiler All implied warranties of merchantability and fitness for a particular use or purpose are hereby disclaimed with respect to all buyers users Some provinces and states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitations might not apply This warranty replaces any other expressed...

Reviews: