L. G. B. Mogul Instruction Manual Download Page 2

GARANTIE

Unsere Produkte sind Präzisions-
wertarbeit in Design und Technik.
Wie bei einer wertvollen Uhr werden
feinstmechanische Präzisionsteile
von Hand gefertigt. Permanente
Materialkontrollen, Fertigungskon-
trollen und die Endkontrolle vor Aus-
lieferung garantieren unser gleich-
bleibend hohes Qualitätsniveau. Um
wirklich ungetrübten Spaß zu haben,
lesen Sie bitte diese Garantie- und
Bedienungsanleitung.
Wir (ERNST PAUL LEHMANN PAT-
ENTWERK) auf dieses Produkt welt-
weit eine Garantie von 

2 Jahren

ab

dem Erstkauf für Fehlerfreiheit von
Material und Funktion, sofern dieses
Produkt mit Kaufbeleg bei einem von
uns autorisierten Fachhändler erwor-
ben wurde.
Bei berechtigten Reklamationen
innerhalb von 2 Jahren nach Kaufda-
tum werden wir gegen Vorlage des
entsprechenden Kaufbelegs nach
unserem Ermessen kostenlos nach-
bessern, bzw. kostenlosen Ersatz lie-
fern. Sollten Nachbesserung oder
Ersatzlieferung unmöglich sein, so
räumen wir Ihnen nach unserem
Ermessen eine angemessene Min-
derung ein oder erstatten Ihnen statt
dessen den Kaufpreis zurück.
Unabhängig von diesen Garantielei-
stungen bleiben Ihnen selbstver-
ständlich Ihre gesetzlichen An-
sprüche insbesondere wegen Sach-
mängel erhalten.
Um einen Anspruch auf Garantielei-
stung geltend zu machen, überge-
ben Sie bitte das beanstandete Pro-
dukt, zusammen mit dem Kaufbeleg,
Ihrem von uns autorisierten Händler.
Um einen autorisierten Händler zu
finden, wenden Sie sich bitte an eine
der unten aufgeführten Service-
Abteilungen. Sie können das Produkt
auch, zusammen mit dem Kaufbe-
leg, an eine der beiden unten aufge-
führten Serviceabteilungen ein-
schicken. Die Einsendung erfolgt zu
Ihren Lasten.

ERNST PAUL LEHMANN
PATENTWERK

Service-Abteilung Garantie
Saganer Str. 1-5
90475 Nürnberg
Deutschland
Telefon (09 11) 83 707-0

LGB OF AMERICA

Warranty Service Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92 121
USA
Tel: (858) 535-93 87

Bitte beachten Sie:

- Für Schäden durch unsachgemäße
Behandlung oder Fremdeingriff
sowie für Verschleißteile besteht kein
Garantieanspruch.
- Transformatoren und Regler unter-
liegen strengen CE-UL-Vorschriften
und dürfen nur vom Hersteller geöff-
net und repariert werden. Zuwider-
handlungen bewirken zwingend
Garantieverlust und generelle Repa-
raturverweigerung.
- Nur für USA: Diese Garantie gibt
Ihnen genau definierte Rechte. Wei-
terhin verbleiben Ihnen unter
Umständen je nach Bundesstaat
weitere Rechte.
Wir sind sehr stolz auf unsere Pro-
dukte. Wir alle hoffen, daß sie Ihnen
viele Jahre lang Freude bereiten.

GARANTIE

Nos produits de qualité supérieure
sont le résultat du mariage de l’inno-
vation et de la technologie. À l’instar
d’une montre précieuse, tous les
composants sont fabriqués à la main
par nos artisans méticuleux. Un pro-
gramme rigoureux d’assurance de la
qualité, de la sélection des matériaux
à  l’assemblage et aux vérifications
avant sortie des ateliers, garantis-
sent un haut niveau de qualité
constante.

Afin d’obtenir la plus

grande satisfaction de ce produit,
veuillez lire la fiche d’instructions
ainsi que cette garantie.
Nous (Ernst Paul Lehmann Patent-
werk) garantissons ce produit, à
l’échelle mondiale, contre tout vice
de matière et de fabrication, pendant
deux ans à partir de la date d’achat
par l’acheteur original, si le produit a
été acheté chez un détaillant autori-
sé.
Si vous demandez un recours en
garantie pour un motif jugé rece-
vable, joignez la preuve de l’achat
chez un détaillant autorisé et nous
réparerons ou remplacerons le pro-
duit  à notre discrétion. S’il s’avère
impossible de réparer ou de rempla-
cer le produit, nous rembourserons,
à notre discrétion, tout ou partie du
prix d’achat.
Vous pouvez disposer d’autres droits
légaux en plus de cette garantie, en
particulier en cas de vice de matière.
Pour initier une demande de règle-
ment au titre de cette garantie,
veuillez ramener le produit, avec la
preuve d’achat,  à votre revendeur
autorisé. Pour trouver l’adresse d’un
revendeur autorisé, veuillez entrer en
rapport avec l’un des Centres de ser-
vice après-vente ci-dessous. Vous
pouvez  également renvoyer le pro-
duit, avec la preuve d’achat, directe-
ment  à  l’un des Centres de service
après-vente ci-dessous. L’expéditeur
est responsable des frais d’expédi-
tion, de l’assurance et des frais de
douane.

ERNST PAUL LEHMANN
PATENTWERK

Service-Abteilung Garantie
Saganer Str 1-5
90475 Nürnberg
ALLEMAGNE
Tel : (09 11) 83 707 0

LGB OF AMERICA

Warranty Service Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego  CA  92121
ÉTATS-UNIS
Tel : (858) 535-93 87

Veuillez bien noter que :

- Cette garantie ne couvre pas les
dommages résultat d’une utilisation
inadéquate, ni de modification/répa-
ration non autorisée. Cette garantie
ne couvre pas l’usure normale.
- Les transformateurs et commandes
sont conformes aux normes rigou-
reuses CE et UL et ne peuvent être
ouverts et réparés que par le fabri-
cant.

Toute violation à cet égard

entraînera la perte impérative de
tous les droits de garantie et un refus
de toutes réparations, quelles
qu’elles soient.
-  États-Unis uniquement : Cette
garantie vous donne des droits
légaux spécifiques, et vous pouvez
également avoir d’autres droits qui
varient d’un État à l’autre.
Nous sommes très fiers de nos pro-
duits et nous vous souhaitons des
années d’amusement inoubliables
avec votre hobby qui est également
le nôtre.

WARRANTY

This precision product is made using
quality designs and technology. Like
a fine timepiece, it has been crafted
by hand. Constant monitoring of
materials and assembly, together
with final testing, ensure a consistent
level of high quality. To get the most
enjoyment from this product, we
encourage you to read the instruc-
tions and this warranty.
We (Ernst Paul Lehmann Patent-
werk) warrant this product worldwide
for 

two years

from the date of origi-

nal consumer purchase against
defects in materials and workman-
ship, if purchased from an authorized
retailer.
If you have a valid warranty claim,
including proof of purchase from an
authorized retailer, we will repair or
replace the product at our discretion.
If it is impossible to repair or replace
the product, we will refund all or a
reasonable portion of the purchase
price at our discretion.
Of course, you may have other legal
rights independent of this warranty,
particularly in the case of material
defects.
To make a claim under this warranty,
please bring the product, with the
proof of purchase, to your authorized
retailer. To find an authorized retailer,
please contact one of the service
departments listed below. You may
also send the product, with the proof
of purchase, directly to one of the
service departments listed below.
You are responsible for any shipping
costs, insurance and customs fees.

ERNST PAUL LEHMANN
PATENTWERK

Service-Abteilung Garantie
Saganer Str. 1-5
90475 Nürnberg
Deutschland
Telephone: (09 11) 83 707 0

LGB OF AMERICA

Warranty Service Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Telephone: (858) 535-93 87

Please note:

- This warranty does not cover dam-
age caused by improper use or
unauthorized modifications/repairs.
This warranty does not cover normal
wear and tear.
- Transformers and controls are sub-
ject to strict CE and UL regulations
and may only be opened and
repaired by the manufacturer. Any
violations automatically void this war-
ranty and prevent any repair by us.
- U.S. only: This warranty gives you
specific legal rights, and you may
also have other rights which vary
from State to State.
We are very proud of our products,
and all of us sincerely hope they give
you many years of enjoyment!

Wolfgang, Rolf, Johannes

Richter

R

ER

ER

TIFICA

TIFICA

C

C

T

T

12/01

Summary of Contents for Mogul

Page 1: ...ts wurden mehr als 10 000 dieser vielseitigen Loks gebaut Moguls verkehrten auf fast allen Bahnlinien Nord amerikas im Personen und im G terverkehr Der Name Mogul beschreibt die Achsfolge 2 6 0 1 C de...

Page 2: ...de cette garantie en particulier en cas de vice de mati re Pour initier une demande de r gle ment au titre de cette garantie veuillez ramener le produit avec la preuve d achat votre revendeur autoris...

Page 3: ...eckdose Fig 1 Tender cable Fig 2 Power control switch volu me control Fig 3 Power control switch Fig 4 Multi purpose socket Illustr 1 C ble du tender Illustr 2 S lecteur d alimentation commande du vol...

Page 4: ...ung Kuppeln Sie den Tender an die Lok Stecken Sie das Verbindungska bel Abb 1 der Lok in die Steck dose des Tenders Schieben Sie den Kupplungsha ken hinten an der Lok ber den B gel vorne am Tender Ach...

Page 5: ...ert nt die Pfeife Glocke und Pfeife k nnen auch mit dem beiliegenden LGB Sound Schalt magneten 17050 ausgel st wer den Der Schaltmagnet l t sich zwischen die Schwellen der meis ten LGB Gleise klipsen...

Page 6: ...g wird Ihre Garantie ung l tig Um fachgerechte Reparatur leistungen zu erhalten wenden Sie sich an Ihren Fachh ndler oder an die LGB Service Abtei lung siehe Autorisierter Ser vice Hinweis F r Experte...

Page 7: ...neinsatz 5 V 68511 Steckgl hlampe klar 5 V 10 St ck 69184 Haftreifen 46 5 mm 10 St ck ANLEITUNG F R FORTGE SCHRITTENE MZS Decoder on board Programmieren der Funktions werte Zahlreiche Funktionen des D...

Page 8: ...etzt werden Bei nur Digital gilt Normale Fahrt auf Digitalgleis Keine Fahrt auf Analoggleis CV 51 Schaltbefehl Dampf Ausgang 13 0 Schalten mit Lichttaste 9 1 Schalten mit Taste 1 Tasten F2 F8 nicht be...

Page 9: ...itige Programmierung ist optimal an LGB Motoren angepa t CV 61 Lastnachregelung 0 255 0 Nachregelgeschwindigkeit Legt fest wie oft pro Sekunde nachgeregelt wird ob die Lok auf Kurven und Steigungen so...

Page 10: ...LGB TOYTRAIN Schriftzug sind eingetragene Marken der Firma Ernst Paul Leh mann Patentwerk N rnberg Deutschland Andere Marken sind ebenfalls gesch tzt 2002 Ernst Paul Lehmann Patentwerk Mogul Locomoti...

Page 11: ...the loco lights on or off Press the function buttons to control the following functions 1 Whistle signal crossing 2 long 1 short 1 long blasts 2 Brake sound 3 Bell 4 Air pump 5 Flickering firebox off...

Page 12: ...use a small straight screwdriver to pry it out Do not pull out the rectangular outer housing Smoke Generator This model is equipped with a smoke generator A small supply of LGB Smoke and Cleaning Flui...

Page 13: ...e Make sure that the traction tire is seated properly in the wheel groove Reassemble Maintenance parts 50010 Smoke and Cleaning Fluid 50019 Maintenance Oil 51020 Gear Lubricant 62204 Standard Motor wi...

Page 14: ...s 20 Analog and digital user programmed speed steps 16 Digital only user programmed speed steps Reversed direction 5 Analog and digital factory programmed speed steps 1 Digital only factory programmed...

Page 15: ...motors CV61 Back EMF Adjustment frequency 0 255 0 0 often 255 seldom Specifies how often per second the motor voltage is adjusted accordingly the loco will react to curves and grades immediately or w...

Page 16: ...service stations Ernst Paul Lehmann Patent werk Reparatur Abteilung Saganer Strasse 1 5 D 90475 N rnberg GERMANY Telephone 0911 83707 0 Fax 0911 83707 70 LGB of America Repair Department 6444 Nancy R...

Page 17: ...train un circuit de stabilisation de ten sion un g n rateur de fum e un feu de foyer simul des feux qui s allument automa tiquement suivant le sens de la marche une douille usages multiples longueur 6...

Page 18: ...verselle ou sur la t l commande pour locomoti ve Si vous utilisez une souris de commande appuyer trois fois sur le bouton de fonction La locomotive poss de une fonc tion de force contre lectromotri ce...

Page 19: ...essus S il ne sort pas utilisez un petit tournevis droit pour le plier l g rement Ne sortez pas le loge ment ext rieur rectangulaire G n rateur de fum e Ce mod le est quip d un g n rateur de fum e Une...

Page 20: ...r de fum e de la che min e figure 6 Couper les fils du vieux g n ra teur de fum e et les raccorder au nouveau g n rateur figure 7 Isoler les connexions lec triques et enfoncer le nouveau g n rateur de...

Page 21: ...r selle 55015 la programmation des registres suivants se fait en entrant le num ro du registre choisi dans CV6 et en entrant la valeur de fonction choisie dans CV5 voir exemple ci dessous CV5 Tension...

Page 22: ...e de feu avant 128 se reporter CV51 CV53 Commande de la borne de feu arri re 64 se reporter CV51 CV54 Fonctions Transfert de contr le 0 3 2 et FCEM 0 Fonctions Transfert de contr le hors service FCEM...

Page 23: ...souvent 255 rarement Sp cifie le nombre de r glages par seconde de la tension du moteur en cons quence la locomotive r agit dans les virages ou sur une pente imm diatement ou dans un d lai tr s court...

Page 24: ...entants LGB dans le monde consultez le site web www lgb com ATTENTION Ce mod le r duit n est pas pour les enfants en des sous de 8 ans Il comporte des petites pi ces des parties poin tues et des pi ce...

Page 25: ...e jeunes enfants Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans Pr sence de petits l ments susceptibles d tre aval s Attenzione Conservare l imballo e le istruzioni per l uso Non adatto a bambini di et...

Page 26: ......

Reviews: