D/R
BATT.
ST.REV
X'TAL
TH.REV
N
N
R
R
POWER
ST.TRIM
TH.TRIM
D/R
BATT.
ST.REV
X'TAL
TH.REV
N
N
R
R
POWER
ST.TRIM
TH.TRIM
Digital Proportional Radio Control System PEAFEX KT-6
R
THE FINEST RADIO CONTROL MODELS
D/R
BATT.
ST.REV
X'TAL
TH.REV
N
N
R
R
POWER
ST.TRIM
TH.TRIM
Digital Proportional Radio Control System PEAFEX KT-6
R
THE FINEST RADIO CONTROL MODELS
1
2
3
4
Squeeze the throttle trigger gently and steer the car to left and right.
Geben Sie langsam Gas und gewöhnen Sie sich an das Lenkverhalten Ihres Modells.
Accélérez doucement et effectuez des virages gauche/droite.
Apriete suavemente el gatillo de gas y mueva el volante hacia
la derecha y la izquierda.
Squeeze the throttle trigger gently and release. Repeat this motion to control speed.
Geben Sie stoßweise Gas, um sich an die Beschleunigung des Modells zu gewöhnen.
Effectuez à répétition pour vous entraînez des accélérations et freinages.
Empuje suavemente el gatillo de gas y suéltelo. Repita este ejercicio varias veces.
If you are unsure of the steering, practice holding the transmitter with the steering wheel facing you.
Gewöhnen Sie sich an die Lenkrichtung am Sender, wenn das Modell auf Sie zu fährt.
Si vous rencontrez des problèmes pour utiliser le volant
radio, essayez de positionner le volant face à vous.
Coloque la emisora tal y como muestra el dibujo
hasta que adquiera confianza.
CONSEILS D'UTILISATION / CONSEJOS PRACTICOS
OPERATING TIPS / HINWEISE ZUR BEDIENUNG
Hold transmitter so the antenna points upwards.
Halten Sie den Sender so, dass die Antenne nach oben zeigt.
L'antenne de l'émetteur doit toujours être vers le haut afin de ne pas blesser quelqu'un.
Sujete la emisora de manera que la antena quede alejada de su cara.
少しだけスロットルトリガーをにぎって、左右に車体を動かしてみましょう。
スロットルトリガーを軽くにぎってパッとはなす作業をくり返し、スピードをコントロールしてみましょう。
ステアリングの方向がわかりにくいときは送信機を正面に持って練習しましょう。
上手な走行テクニック
/
アンテナが上を向くように送信機を持ちましょう。
21
Summary of Contents for DBX VE Readyset
Page 23: ...MEMO 23 ...