background image

KYONE TR-220

Zaawansowana maszynka do strzyżenia o 

dużej wydajności

Serdecznie dziękujemy za zakup maszynki 
do strzyżenia KYONE, która ustanawia nowe 
standardy dla tych urządzeń:
Wykorzystanie najnowszej technologii Lithium 
Stage-2
Bardzo krótki czas ładowania: 20 minut szybkiego 
ładowania, 90 minut pełnego ładowania baterii
Szczególnie długi okres użytkowania: do 200 
minut (przy całkowicie naładowanej baterii)
Sterowanie mikroprocesorem: pętla równomierna, 
niezależnie od poziomu naładowania baterii, 
zabezpieczenie przed nadmiernym naładowaniem 
baterii, silnik nie przegrzewa się
Wytrzymała głowica tnąca ceramiczno-stalowa, 
łatwa do wymiany głowica tnąca, łatwa do 
czyszczenia, użycie z kablem lub bez, specjalny 
kształt ergonomiczny, zapobiega zmęczeniu, dobra 
niewielka waga (125g), ze stacją ładowania, 4 na-
sadek grzebieniowych, szczoteczka do czyszczenia, 
butelka z olejem

Życzymy samych przyjemności podczas korzysta-
nia z maszynki do strzyżenia KYONE.

Instrukcja obsługi

Przed rozpoczęciem użytkowania należy 
dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, nie wolno 
zapomnieć przede wszystkim o przeczytaniu zasad 
bezpieczeństwa przed rozpoczęciem użytkowania 
urządzenia. W ten sposób można zabezpieczyć 
się przed możliwymi niebezpieczeństwami oraz 
urządzenie przed nieprawidłowym użytkowaniem. 
Instrukcję obsługi należy przechowywać w miejscu 
łatwo dostępnym do kolejnego przeczytania. W ra-
zie przekazania urządzenia innej osobie, należy się 
upewnić, że została dołączona instrukcja obsługi. 

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Maszynka do strzyżenia KYONE jest przeznaczona 
tylko do zastosowań profesjonalnych, do obcinania 
włosów na głowie ludzi, brody lub brwi.

Uruchomienie i ładowanie baterii

Maszynka do strzyżenia w momencie dostawy 
nie jest całkowicie naładowana. Dlatego przed 
pierwszym użyciem należy całkowicie naładować 
baterię. Przed rozpoczęciem ładowania należy 
się upewnić, że napięcie sieciowe jest zgodne z 
napięciem podanym na urządzeniu. Podłączyć 
dostarczony kabel do zasilania sieciowego i 
do stacji ładowania. Upewnić się, że stacja 

ładowania jest ustawiona na stabilnym podłożu. 
Następnie można ustawić urządzenie na stacji 
ładowania. Przewód można włożyć bezpośrednio 
w urządzenie. Czas do całkowitego naładowania 
baterii wynosi około 90 minut. W czasie ładowania 
świeci się CZERWONA kontrolka. Po całkowitym 
naładowaniu baterii powinna zaświecić się 
ZIELONA kontrolka. Ładowanie nie rozładowanej 
jeszcze (całkowicie) baterii nie ma wpływu na 
wydajność urządzenia. Zalecamy jednak, aby od 
czasu do czasu całkowicie rozładować baterię, a 
następnie całkowicie ją naładować (90 minut), aby 
wydłużyć okres żywotności baterii.

Użytkowanie

Urządzenie jest włączane lub wyłączane 
włącznikiem/wyłącznikiem. Podczas włączania 
urządzenia powinna zaświecić się ZIELONA 
kontrolka.
W przypadku strzyżenia na różną grubość można 
umieścić nasadki grzebieniowe na głowicy 
tnącej. Są one dostarczane wraz z urządzeniem w 
rozmiarach 1,5 - 3 - 4,5 - 6 mm

Czyszczenie i konserwacja

Aby zachować optymalną wydajność strzyżenia 
urządzenia, należy je regularnie konserwować, 

Summary of Contents for TR-220

Page 1: ......

Page 2: ...wendung Die KYONE Haarschneidemaschine darf nur zum Schneiden von menschlichem Haupthaar Barthaar oder Augenbrauen im professionellen Einsatz verwendet werden Inbetriebnahme und Aufladen des Akkus Die Haarschneidemaschine ist im Ausliefe rungszustand nicht vollständig aufgeladen Daher sollten Sie die Maschine bitte vor der ersten Inbetriebnahme vollständig aufladen Vergewissern Sie sich dass die N...

Page 3: ... funktioniert Die Maschine läuft nicht bzw lässt sich nicht einschalten Ist der Akku leer Bitte stellen Sie die Maschine in die Ladestation mit Stromnetz verbunden oder schließen Sie das Netzteil direkt an die Maschine an Die Schnellladung dauert nur 20 Minuten Sie können auch im Kabelbetrieb weiterarbeiten Überprüfen Sie die Stromversorgung ob die korrekte Netzspannung vorhanden ist Die Haarschne...

Page 4: ...mit der auf demTypenschild des Netzteils angegebe nen Spannung übereinstimmt Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen einschließlich Kinder mit verminderten körperlichen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bestimmt und nicht für die Benutzung durch solche Personen die die nötige Erfahrung und das nötigeWissen für die Benutzung nicht aufweisen es sei denn ihnen wird eine entsprech...

Page 5: ...ten Elektrogeräten von den zuständigen örtlichen öffentlichen Entsorgungseinrichtungen ausges chlossen wurde erteilt deren Abfallberatungs stelle Auskünfte über die umweltgerechte Entsorgung Vor der Entsorgung sind Akkus vollständig zu entladen LithiumStage 2Akku Der Lithium Stage 2 Akku ist eine Lithium Batterie der neuesten Generation Dieser Akku behält auch nach vielen Lade Entladezyklen seine ...

Page 6: ...only be used to cut human hair beards and eyebrows in professional use Taking into use and charging the battery The hair trimmer s battery is not fully charged at purchase You should therefore charge it fully before using it for the first time Make sure that the mains voltage corresponds to the voltage indicated on the rating plate Connect the mains adapter to the mains and insert the plug into th...

Page 7: ... The hair trimmer is pulling Please clean and oil the trimmer regularly preferably daily when it is in frequent use Please proceed as described above Skin damage Did you apply too much pressure with the trim mer Reduce the pressure applied Damaged cutting head Check the cutting head for damage or irregular running Replace the cutting head if necessary Safety information This hair trimmer is intend...

Page 8: ...ay from hot surfaces Regularly check the power cable for damage The insulation may not be damaged or crushed Never wind the cable around the trimmer Repairs may only be carried out by authorised customer services to prevent any risks The trimmer s power cable must be replaced by the manufacturer or its customer services or similarly qualified persons when it has become damaged to prevent risks Do ...

Page 9: ...hnologies makes the rechargeable battery resistant to the effects of temperature changes and thus also prevents the development of intrinsic heat as happens with conventional rechargeable batteries Technical data Hair trimmer Drive DC motor Rechargeable battery Lithium Stage 2 Charge lasts for up to 200 minutes of use Charging time Full charge 90 minutes quick charge 20 minutes Cutting width 30 mm...

Page 10: ... vezcettenoticed utilisationpourpouvoirlarelire ultérieurement Sivouscédezl appareilàuntiers remettez luiégalementcettenotice Utilisationconforme LatondeuseàcheveuxKYONEestunappareil conçuuniquementpourlacoupeprofessionnelle descheveux delabarbeoudessourcils Miseenserviceetchargementdelabatterie Latondeuseàcheveuxn estpasentièrementchar géelorsqu elleestlivrée C estpourquoinousvous conseillonsdebi...

Page 11: ...àplat Veuillezplacer l appareildanslechargeur reliéausecteur ou branchezleblocd alimentationdirectement surl appareil Larechargerapidenedureque20 mn maisvouspouvezégalementtravailleren branchantl appareilsurlesecteur Vérifiezl alimentationélectriqueetsilatension duréseaucorrecteestdisponible Latondeuseàcheveuxs éteintd elle même èVeuillezrechargerlabatteriedel appareilou continuezàtravaillerenlebr...

Page 12: ...rsonnes enfantscompris ayantdescapa citésphysiques sensoriellesoumentalesréduites voirepardespersonnesmanquantd expérience oudeconnaissances àmoinsd êtresupervisées oud avoirreçulesinstructionsd usagedela personneresponsabledeleursécuritéconcernant l utilisationdel appareil Ilestrecommandédesurveillerlesenfantspour éviterqu ilsjouentavecl appareil Tenezégalementàl écartdesenfantslematériel d embal...

Page 13: ...BatterieaulithiumStage 2 LabatterieaulithiumStage 2estunebatterie nouvellegénération Mêmeaprèsdenombreux cyclesdedécharge recharge elleconservesa pleinepuissance jusqu à2000rechargessans pertedecapacité Grâceàl utilisationdela dernièretechnologieendate labatterieest insensibleauxchangementsdetempérature prévenantainsiladissipationdechaleurinterne commecelapeutêtrelecasaveclesbatteriesau lithiumtra...

Page 14: ...latortrimerjanipopolnomanapolnjenob nakupu Baterijojepotrebnovcelotinapolnitipred prvouporabo Prepričajtese daomrežnanapetostustreza napetostinavedeninatipskiploščici Priključitenapajalnikvelektričnoomrežjein vstavitevtičvpolnilnopostajo polnilnapostaja morabitinaravnipovršini innatovstaviteaparat vpolnilnopostajo Trimerzalaselahkopolnitetudi direktnoprekokabla Zapolnonapolnjenostbaterijebopotrebn...

Page 15: ...ejovsakodnevnovelikouporabljate Nadaljujte kotjeopisanozgoraj Poškodbekože Alistepremočnopritisnilinakožo Poškodovanarezalnaglava Preveriterezilnoglavo zaradipoškodbalinepravilnegateka Zamenjajte rezalnoglavo čejepotrebno Varnostnipodatki Tatrimerzalasejenamenjenizključnoza profesionalnouporabovfrizerskihsalonih Napravenesmeteodpirati Nikolineposkušajteodstranitiprahualiumaza nijevnotranjostispomo...

Page 16: ...vilasmeopravljatisamopooblaščen serviser Napajalnikabeltrimerlahkozamenjaproizvaja lecaliuradniserviser Trimerneizpostavljajtedlječasaekstremnim temperaturam pod0 C ali nad40 C Nedotikajteserezila kojetrimerzalase vklopljen Trimerzalaseizključiteizelektričnegaomrežja predčiščenjem Pritrditealiodstranitesamopriloženeglavnike koješčipalkaizklopljena Uporabaglavnikov ki nisooriginalnilahkoposlabšajod...

Page 17: ...be Časpolnjenja Polnipolnjenje 90minut hitro polnjenje20minut Širinareza 30mm Teža 125g Omrežniadapter Vhod 220 240voltov 50 60Hz 200mA Izhod 5Volt 1200mA Dolžinakabla 2 5m Obupoštevanjutehničnihsprememb Slikevtehnavodilihsolahkorazlične Proizvajalec Head Works Trading BV Dorpsstraat25 4511EBBreskens Nizozemska ...

Page 18: ...návodkobsluze Použitíkurčenémuúčelu StrojeknastříhánívlasůKYONEsesmípoužívat jenkestříhánílidskýchvlasů zastřihovánívousůa obočípřiprofesionálnímvyužití Zprovozněníanabíjeníakumulátoru Akumulátorstrojkunastříhánívlasůnenípři dodáníplněnabitý Předprvnímzprovozněním protoprosímakumulátorplněnabijte Ujistětese žesíťověnapětíodpovídánapětí uvedenémunatypovémštítku Zasuňtezástrčkusíťovéhokabeludosíťové...

Page 19: ...eshorauvedeného postupu Poraněníkůže Netlačítepřílišsilněnastrojek Pokustesepři stříhánísnížittlaknastrojek Poškozenástřihacíhlava Zkontrolujte zdastřihacíhlavanevykazuje poškozeníneboasymetrickýchod případněhlavu vyměňte Bezpečnostnípokyny Tentostrojeknastřihánívlasůjeurčenvýlučně kprofesionálnímupoužití Krytstrojkunavlasusenesmíbýtotevřen Nikdysenepokoušejtezvnitřkustrojku odstraňovatprachnebone...

Page 20: ...ení Izolacenesmíbýtpoškozenaani promáčknutá Kabelnikdyneomotávejtekolem přístroje Kzamezeníjakéhokoliohroženísmíopravy provádětjenautorizovanýservis Dojde likpoškozenípřívodníhokabelupřístroje musíkabelvyměnitvýrobce jehotechnickýservis nebojinápodobněkvalifikovanáosoba aby nedošlokžádnémuohrožení Přístrojnevystavujtepodelšídobuextrémním teplotám pod0 C nad40 C Přizapnutémstrojkunavlasysenedotýkej...

Page 21: ...átoruprotivlivůmtepla azabraňujevznikuvlastníhoteplatypickéhopro obyčejnélithiovéakumulátory Technickádata Strojeknastříhánívlasů Pohon elektromotornastejnosměrnýproud Akumulátor LithiumStage2 Provoznídoba až200minut Dobanabíjení kompletnínabití 90minut rychlé nabití 20minut Šířkastřihu 30mm Hmotnost 125g Síťovýdíl Vstup 220 240V 50 60Hz 200mA Výstup 5V 1200mA Délkakabelu 2 5m Technickézměnyvyhraz...

Page 22: ...eKYONEhaar trimmerisenkelvoorprofessioneel gebruik voorhetsnijdenvanmenselijkhoofdhaar baardhaarofwenkbrauwen Ingebruiknameenopladenvandeaccu Dehaar trimmerisbijafleveringnietvolledig geladen Voorheteerstegebruikdientudaarom deaccuvolledigopteladen verzekertuzichvoorhetopladendatdenetspan ningovereenkomtmetdespanningdieophet apparaataangegevenstaatsluitdebijgeleverde kabelaanopnetstroomenophetlaad...

Page 23: ...spanning is aangesloten het apparaat schakelt zichzelf uit laadtdeaccuopofwerkverdermethetapparaat verbondenaandebijgeleverdekabelhetapparaat hapert reinigenoliehetapparaatregelmatig Bij intensiefgebruikliefstdagelijks Gaverderzoals hierbovenbeschreven huidletsel heeftubijhetgebruikvanhetapparaatteveel contactdruktussenhetapparaatendehuid uitgeoefend Verminderdecontactdruk beschadigdesnijkop Contr...

Page 24: ...paraatnietblootstellenaantemperaturen onderde0ºofbovende40ºbewaren alshetapparaatingeschakeldis nietmetuw handenaandesnijkopzitten zorgdatdekabelvanhetapparaatisverwijderd voordatuhetapparaatschoonmaakt voordatude opzetkammenverwijdertofplaatst ofvoordatu desnijkopverwijdert hetplaatsenvanopzetkammendieniet origineelbijdemachinegeleverdzijn kanleiden totbeschadigingen Gebruikenkeldebijgeleverdeopl...

Page 25: ...eniainnejosobie należysię upewnić żezostaładołączonainstrukcjaobsługi Użytkowaniezgodnezprzeznaczeniem MaszynkadostrzyżeniaKYONEjestprzeznaczona tylkodozastosowańprofesjonalnych doobcinania włosównagłowieludzi brodylubbrwi Uruchomienieiładowaniebaterii Maszynkadostrzyżeniawmomenciedostawy niejestcałkowicienaładowana Dlategoprzed pierwszymużyciemnależycałkowicienaładować baterię Przedrozpoczęciemła...

Page 26: ... pracowaćdalejzzasilaniemsieciowym Sprawdzić czyurządzeniejestpodłączonedo właściwegozasilaniasieciowego Urządzeniewyłączasięsamoczynnie Naładowaćurządzenielubpracowaćz urządzeniempodłączonymzapomocądostarc zonegokabla Urządzenieprzerywadziałaniewtrakciepracy Regularnieczyścićioliwićurządzenie W przypadkuintensywnegoużytkowania najlepiejcodziennie Postępowaćdalejzgodniez powyższymopisem Obrażenias...

Page 27: ...iałanietemperaturniższychniż 0ºClubwyższychniż40ºC Jeżeliurządzeniejestwłączone niewolnodotykać rękamigłowicytnącej Upewnićsię żekabel urządzeniazostałodłączonyprzedczyszczeniem urządzenia przedwymianąlubwłożeniemnasa dekgrzebieniowychbądźprzedwyjęciemgłowicy tnącej Wkładanienasadekgrzebieniowych które niezostałyoryginalniedostarczonezmaszyną możespowodowaćuszkodzenia Doładowaniaurządzenianależyst...

Page 28: ......

Reviews: